Опрятный, опрятность
ОПРЯТНЫЙ, ОПРЯТНОСТЬ
Слово опрятный в современном русском языке обозначает «чистый, чистоплотный, тщательно убранный». (Ср. у Пушкина в «Евгении Онегине»:
Опрятней модного паркета
Блистает речка, льдом одета.)
От этого имени прилагательного образовано отвлеченное существительного опрятность «чистота и аккуратность, чистоплотность» (ср. у Тургенева: «Он соблюдал опрятность в белье и одежде»). Однородные значения свойственны слову опрятный и в народных говорах (см. сл. Даля 1881, 2, с. 687). Это слово, по-видимому, вошло в русский литературный язык из живой народной речи еще в древнейший период. Правда, оно не отмечено в «Материалах» И. И. Срезневского. Однако близкородственные ему глагольные слова – опрятати, опрятатися, опрятовати, опрятоватися широко представлены и в лексиконе Срезневского (Срезневский, 2, с. 698). Поэтому отсутствие слова опрятный в коллекции И. И. Срезневского является случайностью.
В «Словаре Академии Российской» слово опрятный свободно от стилистических помет и определяется так: «*Наблюдающий чистоту в платье или в чем другом. ”Человек опрятный“. 2) Говоря о месте: чистый, прибраной. ”Опрятный покой“» (сл. АР 1806–1822, 4, с. 362).
Слово опрятный образовано от глагола опрятати (опрятьный). Корневой элемент в нем тот же, что в словах прят-а-ть, спрятать и т. п. Глагол опрятать– опрятывать в современных народных говорах выражает значения «"убирать, прибирать, класть и ставить все и на свое место; обряжать, возиться, управляться по женскому хозяйству, приводить в порядок; // кого, обмыть, умыть, вычесать и одеть; // хоронить покойника, обмыть, одеть его и погребсти». Опрятать новину, выжечь лес под посев, завести росчисть, кулигу, починок. Опрятать битое животное, обеловать, освежевать; снять шкуру, выпотрошить, обмыть и пр.». Ср. спрятаться – «обрядиться, управиться». «Вишь, как она спряталась! калужск. разоделась, разрядилась, или причесалась» (сл. Даля 1881, 2, с. 710).
Часть этих разнообразных значений слова опрятать, по-видимому, восходит еще к древнерусскому народному языку. В письменных памятниках опрятати (вар. опрятовати) чаще всего встречается в значениях: 1) «убрать, укрыть, укутать, очистить». Например, в «Житии Андрея Юродивого»: «Опрятанъ всюде от злыхъ похотии грховныхъ» (XXX, 116). В повести о папе Григории: «Плащь, имь же одѣнъ бяше, простьръ на земли, и на немь строупиваго посади, и тѣмь плащемь опрятаú, и взя на свои плѣщи, възвративъся, съ собою принесе». Ср. в «Послании некоего старца» (Рукоп. собр. Мазурина № 1054 в б. Архиве Министр. Иностр. дел, XVI в.): «И тѣхъ присещай, яже суть въ послѣдней нищете, въ богаделняхъ и въ скуделницахъ лежящихъ, не имъютъ никого же служащаго, гноемъ и червьми снѣдаемы, к тому же и вошъ и клопъ и черви в постеляхъ от моченiя, а нѣкому ихъ от такыя нужа опрятати»233 . 2) «Обрядить, убрать (покойника, приготовить к погребению)». Напр.: Каковаго богатства лишихся, яко не опрятавъ рукама святое тѣло матере своеа и гробу не предахъ. (Никоновск. Летоп. 6713 г.); в Житии Петра Афон.: Тѣло на земли лежаще и опрятано. (Мин. чет. июн. 201 (Срезневский, 2, с. 698).
В письме Ал. Румянцева Д. И. Титову об умерщвлении царевича Алексея Петро-вича: «Скоро приехали от двора г-жа Крамер и показав нам Толстого записку, в крепость вошла, и мы с нею тело царевича спрятали и к погребению изготовили...» (А. А. Карасев. Казнь царевича Алексея Петровича // Русск. старина, 1905, август, с. 416).
В древней Руси опрятание покойника состояло в том, что его тело обертывалось в «ковер», порстину, корзно (плащ), даже в шатер и связывалось веревками как мумия (Анучин, с. 4–5). Понятно, что конкретное содержание самого обряда приготовления покойника к погребению постепенно изменилось. В связи с этим глагол опрятать в народной речи расширил свои значения. Опрятать стало обозначать не только «омыв, одеть в приличное платье (покойника)», но и вообще – «принарядить, убрать, привести в чистый, порядливый вид, пообчистить». Отсюда и значения производных слов опрятный, опрятность. Однако в применении к покойнику слово опрятать было наиболее распространенным и в говорах живой речи, и в литературном языке. Во всяком случае, в русском литературном языке XVIII в., в простом его слоге (в «просторечии») опрятать было известно лишь в применении к «умершим телам» и в значении «омыв, одевать в приличное платье» (сл. АР 1806–1822, 4, с. 362). Очевидно, другие значения этого глагола уже считались народно-провинциальными. Между тем, слова опрятный, опрятно, опрятность (ср. также в «Словаре Академии Российской» опрятливость, опрятство– 1822, ч. 4, с. 362) глубоко вошли в общерусскую норму литературной речи уже к XVIII в. Несомненно, что глагол опрятать был обречен на увядание и умирание в составе литературного языка, так как обозначаемый им обряд терял специфические народные оттенки. Характерно, что в возвратной форме опрятываться– опрятаться, наряду с значением «быть убираемым к погребению (о покойнике) » отмечалось еще церковно-книжное архаическое «славянское» значение «скрываться, уходить от кого» (Егдаже прiидоша, опряташеся и отлучашеся. Галат. 2.12) (сл. АР 1806–1822, 4, с. 362–363). В словаре 1847 г. это значение определяется иначе – «воздерживаться» – и признается церковным. В словаре 1847 г. глагол опрятать уже был квалифицирован как старинное слово, т. е. уже вышедшее из литературного употребления. Очевидно, к началу XIX в. слово опрятать в литературном языке уже было забыто234.
Опрятать образовалось от прятать. Этот глагол без приставки известен лишь русскому языку. Значение его «скрывать» сложилось на основе первоначальных значений «приводить в порядок, убрать, сберегать». В глаголе опрятать значения «убрать, обрядить к погребению» (а отсюда и хоронить) также восходят к значению «убрать, привести в порядок» (ср. севск. опрятать – «надевать верхнюю одежду»). В болг. опретамъсе значит: «принимаюсь за дело, налегаю; в польск. sprzętać – убрать, очистить; sprąt – домашняя утварь; слово sprętan – ловкий; сербохорватск. sprêtan – занимающий мало места, удобный» (см. Ильинский, Славян. этимол., с. 28–29).
Статья ранее не публиковалась.
В архиве есть рукопись (семь листков разного формата без нумерации), а также перепечатанный с нее машинописный текст в трех экземплярах. В рукописи статья озаглавлена «История слов опрятный, опрятность».
Печатается по рукописи с внесением ряда необходимых поправок и уточнений. – Е.X.
* * *
Ржига В. Ф. Стих о нищей братии // Изв. ОРЯС АН СССР, 1926, 31. С. 188.
В Смоленской области отмечены: «опрятка– одежа», «рубаха малый – славный малый» // РФВ, 1909, № 3 и 4, С. 213, 214.