Источник

Η (Η)

Η | «эта»


| действительно, поистине, право, конечно, разве, …ли



| куда, как, подобно тому как, ввиду этого, поэтому, поскольку, в той мере как, насколько, как можно

ἦα

ἥαται

ἥβα

ἦβαιός

ἦβαιός | малый, ничтожный

ἡβάω

ἡβάω | быть в юношеском возрасте, быть возмужалым, быть во цвете лет, пышно расти, сохранять юношескую свежесть, быть в полной силе, шуметь, бушевать

Ἥβη

Ἥβη | Геба

ἡβητήρ

ἡβητήρ | юноша, отрок

ἡβητήριον

ἡβητήριον | гебетерий, место для собраний и увеселений молодежи

ἡβητικός

ἡβητικός | юношеский, отроческий

ἡβός

ἡβός | возмужалый, зрелый

ἠβουλήθην...

ἠβουλόμην...

ἡβώοιμι

ἤγαγον

ἠγάμην

ἤγανον

ἠγασάμην

ἠγάσθην

ἤγγειλα

ἥγε

ἡγεμονεία

ἡγεμονεύς

ἡγεμονέω

ἡγεμονία

ἡγεμονία | предводительство, руководство, управление, начальствование, командование, правление, царствование, право председательствования, политическое верховенство, первенство, гегемония, войсковая часть

ἡγεμονικόν

ἡγεμονικόν | руководящее начало, управляющая духовная сила, разум

ἡγεμονικῶς

ἡγεμονικῶς | как подобает начальнику

ἡγεμόσυνα

ἡγεμόσυνα | благодарственная жертва за водительство в пути

ἡγέομαι

ἡγέομαι | идти впереди, предшествовать, предварять, идти впереди, указывать дорогу, вести, руководить, управлять, предводительствовать, начальствовать, стоять во главе, командовать, господствовать, владычествовать, обладать гегемонией, править, управлять, иметь превосходство, преобладать, быть первым, полагать, признавать, считать, верить, веровать, считать нужным, находить правильным, почитать, чтить

ἠγερέθομαι

ἠγερέθομαι | собираться, сбегаться, толпиться

ἠγέρθην

ἡγέτις

ἡγέτις | правительница, хозяйка

Ἡγήμων

Ἡγήμων | Гегемон

ἡγησίλεως

ἡγησίλεως | уводящий к себе людей

Ἡγησίπολις

Ἡγησίπολις | Гегесиполь, «Правитель города»

Ἡγησιπύλη

Ἡγησίστρατος

Ἡγησίστρατος | Гегесистрат

ἡγητέον

ἡγητής

ἡγήτωρ

ἡγήτωρ | предводитель, начальник, проводник, вождь, наставник

Ἦγις

ἦγξα

ἠγοράασθε

ἤγουν

ἤγουν | или же, или пожалуй, собственно говоря, вернее

ἠδέ

ἠδέ | и, да

ἡδέα

ἡδέα | удовольствия, наслаждения

ἡδεῖα

ᾔδεισθα

ᾐδέσθην

ἤδη

ἤδη | уже, теперь, сейчас, в ближайшее время, с того времени, с этих пор, сейчас же, тут же, немедленно, непосредственно, сразу же, ведь, ибо, в самом деле, бесспорно, можно сказать

ᾔδην

ἡδί

ἥδιστα

ἡδίων

ἡδομένως

ἡδομένως | с радостью, с удовольствием, охотно

ἡδονά

ἡδονικοί

ἡδονικοί | гедоники

ἡδονοπλής

ἡδονοπλής | упоенный наслаждением, опьяненный радостью

ἦδος

ἦδος | удовольствие, наслаждение

ἡδύ

ἡδύ | удовольствие, наслаждение, сладко, сладостно, беззаботно

ἡδυβόας

ἡδυβόας | сладостно поющий

ἡδύγαμος

ἡδύγαμος | заключающийся в счастливом браке

ἡδύγλωσσος

ἡδύγλωσσος | сладкозвучный, певучий

ἡδυέπεια

ἡδύθροος

ἡδύκρεως

ἡδύκρεως | с приятным на вкус мясом

Ἡδύλειον

Ἡδύλειον | Гедилий

ἡδυλίζω

ἡδυλίζω | льстить

ἡδυλόγος

ἡδυλόγος | сладкоречивый, вкрадчивый, сладкозвучный, нежно певучий

ἡδυλύρης

ἡδυλύρης | с певучей лирой

ἡδυμελής

ἡδυμελής | издающий сладкие звуки, сладко поющий

ἡδυμελίφθογγος

ἡδυμελίφθογγος | со сладким как мед голосом

ἥδυμος

ἥδυμος | сладкий, сладостный

ἠδυνήθην

ἡδυντικός

ἡδυντικός | улучшающий вкус, услаждающий

ἡδύνω

ἡδύνω | сдабривать, приправлять, подслащивать, скрашивать

ἡδύοινος

ἡδύοινος | дающий сладкое, наилучшее вино, торговец лучшими сортами вин

ἡδύοσμον

ἡδυπάθεια

ἡδυπάθεια | утопание в роскоши, в наслаждениях, жизнь, полная наслаждений

ἡδυπάθημα

ἡδυπάθημα | склонность к веселью, веселый нрав, изнеженность, чувственность

ἡδύπνευστος

ἡδύπνοος

ἡδύπνοος | нежно обвевающий, тиховейный, благоуханный, полный ароматов, нежный, тихий

ἡδυπορφύρα

ἡδυπορφύρα | пурпурная улитка

ἡδύποτος

ἡδύποτος | приятный для питья, вкусный

ἡδύς

ἡδύς | сладкий, вкусный, приятно пахнущий, душистый, ароматный, приятный для уха, ласкающий слух, сладостный, приятный, радостный, дорогой, милый, милый мой, наивный, простодушный, испытывающий радость, восхищенный, довольный

ἥδυσμα

ἥδυσμα | приправа, пряность, соус, приправа, услада, украшение

ἡδυσώματος

ἡδυσώματος | обладающий красивым телом

ἡδυφαής

ἡδυφαής | мягко сияющий, бросающий приятный свет, с приятный блеском

ἡδύφρων

ἡδύφρων | благосклонный, милостивый, ласковый

ἡδύφωνος

ἡδύφωνος | сладкозвучный

ἡδύχροος

ἡδύχροος | нежного цвета

ἡδύχρους

Ἠδῶνες

Ἠδῶνες | эдоны

Ἠδωνίς

Ἠδωνίς | эдонянка

Ἠδωνός

ἦε

ἠείδη

ᾖειν

ἤειρον

ἦεν

ἠέπερ

ἠερέθομαι

ἠερέθομαι | развеваться, колыхаться

Ἠερίβοια

Ἠερίβοια | Ээрибея

ἠερο

ἠέρος

Ἠετίδης

Ἠετίδης | Ээтид, сын Ээтиона

Ἠετιώνεια

Ἠετιώνεια | Ээтионея

ἠήρ

ἠθαῖος

ἠθάς

ἠθάς | привыкший, приученный, привычный, знакомый, старый, прирученный, ручной, служащий приманкой, приманочный

ἤθελον

ἠθέω

ἠθέω | цедить, процеживать

ἠθικόν

ἠθικόν | учение о нравственности

ἠθικῶς

ἠθικῶς | с точки зрения нравов, нравственности, многозначительно, тонко, ласково, кротко

ἠθμοειδής

ἠθμοειδής | ситовидный, решетчатый

ἠθογράφος

ἠθογράφος | изобразитель нравов

ἠθολογία

ἠθολογία | изображение нравов, описание характеров

Ἠθονόη

Ἠθονόη | Этоноя, «нравственный разум»

ἠθοποιός

ἠθοποιός | воспитывающий нравы, влияющий на душевный облик

ἤϊα

ἤϊα | съестные припасы на дорогу, дорожный запас пищи, пища, добыча, мякина, солома

ἠΐθεος

ἠΐθεος | неженатый молодой человек, неженатый, холостой

ἤϊκτο

ἠϊόεις

ἠϊόεις | с высокими берегами

Ἠϊόνες

Ἠϊόνες | Эионы

ἤϊσαν

ἠΐχθην

Ἠϊών

Ἠϊών | Эион

ἦκα

ἦκα | немного, чуть-чуть, слегка, тихо, шепотом, мягко, нежно, постепенно, мало-помалу

ᾔκαζον

ἤκεστος

ἤκεστος | нетронутый стрекалом, не ходивший никогда под ярмом, достигший полной зрелости

ἥκιστα

ἥκιστα | крайне мало, чуть-чуть, меньше всего, ни в малейшей степени, совсем нет, нисколько

ἥκιστος

ἥκω

ἥκω | прибыть, прийти, явиться, наступить, настать, напасть, устремиться, дойти, достигнуть, достигнуть, обрести, обладать, догнать, настигнуть, случиться, произойти, быть связанным, иметь отношение, касаться, сделаться, стать, быть

ἠλαίνω

ἠλακάτα

ἠλακάτη

ἠλακάτη | прялка, веретено, ось, стержень

ἡλάμην

ἤλασα

ἠλάσκω

ἠλάσκω | бродить, блуждать, странствовать, носиться, кружиться, летать

ἥλατο

ἠλέ

Ἠλεία

Ἠλεῖος

Ἠλεῖος | элейский

ἤλειψα

Ἠλέκτρα

Ἠλέκτρα | Электра

Ἠλεκτρίδες

Ἠλεκτρίδες | Янтарные острова

Ἠλεκτρίς

ἠλεκτροφαής

ἠλεκτροφαής | блистающий как янтарь

Ἠλεκτρύων

Ἠλεκτρύων | Электрион

ἠλεκτρώδης

ἠλέματος

ἠλέματος | пустой, ничтожный, глупый, тщетный, напрасный

ἠλεύατο

ἠληλάμην

ἦλθαν

Ἡλιάδης

Ἡλιάδης | Гелиад, сын Гелиоса

Ἡλιαία

Ἡλιαία | Гелиея

ἡλιακή

ἡλιακή | круговорот солнца

ἡλιάς

ἡλιάς | солнечная

ἡλιαστής

ἡλιαστής | гелиаст, член гелиеи

ἡλιάω

ἡλιάω | сиять как солнце, выставлять на солнце, подвергать действию солнечных лучей

ἠλίβατος

ἠλίβατος | высокий, крутой, обрывистый, высоко вознесенный, высокоствольный, огромный, громадный, густой, темный, глубокий, бездонный

ἤλιθα

ἤλιθα | немало, изрядно, довольно

ἠλίθιον

ἠλιθιότης

ἠλιθιότης | безрассудство, глупость

ἠλιθίως

ἠλιθίως | безрассудно, глупо

ἡλικία

ἡλικία | возраст, возмужалость, юность, зрелый возраст, юный пыл, увлечения молодости, преклонный возраст, старость, сверстники, годы, пора, время, период, эпоха, век, поколение, рост, вышина

ἡλικιώτης

ἡλικιώτης | однолеток, ровесник, сверстник

ἡλίκος

ἡλίκος | какого размера, как велик, какой, каков, какого возраста, скольких лет, какой по могуществу, как могуществен, удивительно какой, поразительный, величайший

ἧλιξ

ἧλιξ | одних лет, одинакового возраста, однолеток, ровесник, сверстник

ἡλιόβλητος

ἡλιόβλητος | выжженный солнцем

Ἡλιόδωρος

Ἡλιόδωρος | Гелиодор

ἡλιοκαής

ἡλιοκαής | обожженный солнцем

ἡλιοκάμινος

ἡλιοκάμινος | комната на солнечной стороне дома, солярий

ἡλιόκαυστος

ἡλιόκτυπος

ἡλιόκτυπος | опаленный солнцем

ἡλῐομᾰντείᾱ

ἡλιόομαι

ἡλιόομαι | подвергаться действию палящего солнца, быть освещенным, согреваемым солнцем

ἥλιος

ἥλιος | солнце, место восхода солнца, восток, дневной путь солнца, день, солнечная жара, зной, солнечный свет, светлое настроение, ясность

ἡλιοσκεπής

ἡλιοστερής

ἡλιοστερής | защищающий от солнца

ἡλιοτρόπιον

ἡλιοτρόπιον | гелиотроп, солнечные часы, гелиотроп

Ἡλιουπολιῆται

Ἡλιουπολῖται

Ἡλιουπολῖται | жители города Гелиополя

ἡλιόω

ἡλίσκος

ἡλίσκος | гвоздик

ἠλιτοεργός

ἠλιτοεργός | потерпевший неудачу, неудачливый

ἠλιτόμηνος

ἠλιτόμηνος | преждевременно рожденный

ἠλιφάρμακος

ἠλιφάρμακος | элифармак

ἡλιώδης

ἡλίωσις

ἡλίωσις | подвергание действию солнечных лучей, длительное пребывание на солнце

ἡλιῶτις

ἡλιῶτις | солнечная

ἠλλάγην

ἡλλόμην

ἡλόμην

ἧλος

ἧλος | гвоздь

ῆλοσύνη

ἠλύγη

ἠλύγη | мрак, тьма, непроницаемость, туман

ἤλυθον

Ἠλύσιος

Ἠλύσιος | Элисийский

ἦλφον

ἥλω

ἠλώμην

Ἠλώνη

Ἠλώνη | Элона

ἧμα

ἧμα | метание копий

Ἠμαθιῆες

Ἠμαθιῆες | эматийцы, македоняне

Ἠμαθίων

Ἠμαθίων | Эматион

ἧμαι

ἧμαι | сидеть, восседать, сидеть, пребывать, находиться, быть, глубоко сидеть, быть низко расположенным

ἦμαρ

ἦμαρ | день, пора, время

ἥμαρτον

ἤματι

ἤμβροτον

ἡμεδαπός

ἡμεδαπός | наш, отечественный, земляк

ἡμείον

ἡμείων...

ἤμελλον

ἦμεν

ἤμεναι

ἡμέρα

ἡμέρα | день, день, сутки, дни, время, пора, возраст, век, жизнь

ἡμερεύω

ἡμερεύω | проводить день

ἡμερήσιος

ἡμερήσιος | дневной, однодневный, ежедневный

ἡμερίδης

ἡμερίδης | нежное, тонкое вино, дающий нежное вино, Liddell & Scott: ἡμερίδη

ἡμερινός

ἡμερινός | дневной, дневной, прибывающий днем, совершающийся днем, повседневный, ежедневный

ἡμερίς

ἡμερίς | возделанная виноградная лоза

ἡμεροδανειστής

ἡμεροδανειστής | заимодавец, взимающий проценты за каждый день в отдельности

ἡμεροδρομέω

ἡμεροδρομέω | бегать по поручениям, быть на побегушках

ἡμεροδρόμος

ἡμεροδρόμος | скороход, гонец

ἡμεροειδής

ἡμεροειδής | имеющий подобие дня

ἡμεροθηρική

ἡμεροθηρική | искусство ловить прирученных животных

ἡμερόκοιτος

ἡμερόκοιτος | спящий днем, проводящий день во сне, умолкающий на день

ἡμερολογεῖον

ἡμερολόγιον

ἡμερολόγιον | календарь

ἥμερος

ἥμερος | прирученный, ручной, домашний, возделываемый, взращенный человеком, культурный, упорядоченный, содержащийся в порядке, удобный, воспитанный, культурный, учтивый

ἡμεροσκόπος

ἡμεροσκόπος | бодрствующий днем, несущий дневную стражу, дневной страж, караульный дневной стражи

ἡμεροφανής

ἡμεροφανής | видимый днем

ἡμεροφύλαξ

ἡμερόω

ἡμερόω | делать ручным, приручать, укрощать, приводить в порядок, делать благоустроенным, смягчать, облагораживать, делать культурным, смирять, покорять, подчинять

ἡμέρως

ἡμέρως | мягко, кротко

ἦμες

ἡμετέρειος

ἡμέτερος

ἡμέτερος | наш, мой

ἤμην

ἠμί

ἠμί | говорить, сказать

ἡμίανδρος

ἡμίανδρος | полумужчина

ἡμιασσάριον

ἡμιασσάριον | пол-асса

ἡμιαστραγάλιον

ἡμιαστραγάλιον | пол-лодыжки

ἡμιβρεχής

ἡμιβρεχής | наполовину мокрый, влажный

ἡμιβρώς

ἡμιγένειος

ἡμιγένειος | наполовину бородатый, с бородой лишь наполовину выросшей

ἡμίγραφος

ἡμίγραφος | наполовину написанный

ἡμιγύναις

ἡμιγύναις | полуженщина

ἡμιδακτυλιαῖος

ἡμιδακτυλιαῖος | длиной в полдактиля

ἡμιδαρεικόν

ἡμιδαρεικόν | полударик

ἡμιδιπλοΐδιον

ἡμιδιπλοΐδιον | короткая женская накидка

ἡμίδουλος

ἡμίδουλος | полураб

ἡμιἐκτέον

ἡμίεκτον

ἡμίεκτον | половина эктея

ἡμιέλλην

ἡμιέλλην | полугрек

ἡμιεργής

ἡμίεφθος

ἡμίεφθος | наполовину сварившийся

ἡμιθαλής

ἡμιθαλής | наполовину зеленый

ἡμίθεος

ἡμίθεος | полубог

ἡμίθηλυς

ἡμίθηλυς | являющийся полуженщиной

ἡμιθνής

ἡμιθνής | полумертвый

ἡμίθραυστος

ἡμίθραυστος | наполовину разбитый, полуразрушенный

ἡμίκακος

ἡμίκακος | наполовину плохой, посредственный, плоховатый

ἡμίκενος

ἡμίκενος | наполовину пустой

ἡμίκλαστος

ἡμίκλαστος | полуразбитый, наполовину сломанный, надломленный

ἡμικλήριον

ἡμικλήριον | половина наследства

ἡμικοτύλη

ἡμικοτύλιον

ἡμικοτύλιον | полкотилы

ἡμίκραιρα

ἡμίκραιρα | половина головы

ἡμικύκλιον

ἡμικύκλιον | полуокружность, полукруг, полукружная скамья

ἡμικύλινδρος

ἡμικύλινδρος | полуцилиндр

ἡμίλεπτος

ἡμίλεπτος | наполовину освобожденный от скорлупы, наполовину вылупившийся

ἡμίλιτρον

ἡμίλιτρον | половина римской libra

ἡμιμανής

ἡμιμανής | полубезумный

ἡμιμέδιμνον

ἡμιμέδιμνον | полмедимна

ἡμίμιτρον

ἡμίμνεον

ἡμιμόχθηρος

ἡμιμόχθηρος | наполовину дурной

ἡμῖν

ἡμίξηρος

ἡμίξηρος | полусухой

ἡμιοβόλιον

ἡμιόδιος

ἡμιόδιος | прошедший полпути

ἡμιόλιον

ἡμιόνειος

ἡμιόνειος | надеваемый на мула, влекомый мулами

ἡμιονικός

ἡμιονικός | запряженный мулами

ἡμίονος

ἡμίονος | лошак, имеющий свойства мула, гибрид

ἡμίοπος

ἡμίοπος | имеющий половину отверстий, неполный, маленький

ἡμιπαγής

ἡμιπαγής | наполовину сгустившийся, полуотвердевший

ἡμιπέλεκκον

ἡμιπέλεκκον | полусекира, боевая секира с односторонним лезвием

ἡμίπεπτος

ἡμίπεπτος | наполовину сваренный, полузрелый

ἡμιπήχειον

ἡμιπήχειον | пол-пехия

ἡμίπηχυς

ἡμίπηχυς | протяжением в пол-пехия

ἡμιπλίνθιον

ἡμιπλίνθιον | полукирпич

ἡμίπνοος

ἡμίπνοος | полубездыханный, полумертвый

ἡμιπόδιον

ἡμιπόδιον | пол-подия

ἡμιπόνηρος

ἡμιπόνηρος | наполовину порочный

ἡμίπυρος

ἡμίπυρος | наполовину воспламененный

ἡμίσεα

ἡμίσεα | наполовину, половина

ἡμίσεως

ἡμίσεως | наполовину

ἡμίσοφος

ἡμίσοφος | наполовину мудрый

ἡμίσπαστος

ἡμίσπαστος | наполовину совлеченный

ἡμισταδιαῖος

ἡμισταδιαῖος | протяжением в один полустадий

ἡμιστίχιον

ἡμιστίχιον | полустишие

ἡμιστρόγγυλος

ἡμιστρόγγυλος | полукруглый

ἥμισυ

ἥμισυ | половина, пополам

ἥμισυς

ἥμισυς | составляющий половину, половинный

ἡμισφαίριον

ἡμισφαίριον | полушарие

ἡμιτάλαντον

ἡμιτάλαντον | пол-таланта, Liddell & Scott: ἡμιτάλαντο

ἡμιτέλεια

ἡμιτέλεια | скидка в половинном размере, уменьшение наполовину

ἡμιτελής

ἡμιτελής | наполовину законченный, доведенный до половины, неоконченный, незавершенный, лишь наполовину совершенный, несовершенный, неполноценный, неполный, лишившийся хозяина, осиротелый

ἡμιτετράγωνος

ἡμιτετράγωνος | составляющий половину четырехугольника

ἡμίτομον

ἡμίτομον | половина

ἡμιτόνιον

ἡμιτόνιον | полутон

ἡμιτρίγωνον

ἡμιτρίγωνον | полутреугольник

ἡμιτύβιον

ἡμιτύβιον | платок, полотенце

ἡμιφαής

ἡμιφαής | наполовину видимый, полуоткрытый

ἡμίφαυλος

ἡμίφαυλος | наполовину негодный

ἡμίφλεκτος

ἡμίφλεκτος | наполовину обгоревший, полусгоревший

ἡμιφυής

ἡμιφυής | выросший наполовину, недоразвитый

ἡμιφωσώνιον

ἡμιφωσώνιον | полуфосоний

ἡμιχανής

ἡμιχανής | полуоткрытый

ἡμίχοον

ἡμίχοον | половина

ἡμίχρηστος

ἡμίχρηστος | недостаточно хороший

ἡμιωβέλιον

ἡμιωβέλιον | пол-обола

ἡμιωβόλιον

ἡμιώριον

ἡμιώριον | полчаса

ἧμμαι

ἠμορίς

ἠμορίς | обездоленная, несчастная

ἡμός

ἤμπλακον

ἠμύω

ἠμύω | склонять, наклонять, падать, рушиться, погибать, пропадать

ἠμφεγνόουν

ἠμφιγνόουν

ἠμφίεσα

ἠμφισβ

Ἠμωδὰ

Ἠμωδὰ | Эмодские горы

ἤμων

ἥμων

ἥμων | копьеметатель

ἦν

ἠναινόμην

ἤναρον

ἤνεγκα

ᾐνέθην

ἠνείχθην

ἠνεκέως

ἠνεκέως | непрерывно, сплошь

ἠνεμόεις

ἠνεμόεις | находящийся на ветру, сильно продуваемый, надутый ветром, овеваемый ветрами, высоко вознесенный, высокий, стремительный, бурный, возвышенный, быстрый как ветер

ᾔνεσα

ἠνέχθην

ἠνηνάμην

ἡνία

ἡνία | возжи, поводья, вожжа, повод, бразды правления, руководство, ремень обуви, ременная шнуровка

ἠνίασα

ἠνίδε

ἠνίδε | вот, смотри

ἡνίκα

ἡνίκα | в то время как, когда

Ἠνιοπεύς

Ἠνιοπεύς | Эниопей

ἡνιοστροφέω

ἡνιοστροφέω | править, управлять

ἡνιοχεία

ἡνιοχεία | искусство управления вожжами, управление

ἡνιοχεύω

ἡνιόχησις

ἡνιοχική

ἡνιοχική | искусство управления лошадьми

ἡνίοχος

ἡνίοχος | управляющий вожжами, правящий конями, правитель, руководитель

ἠνίπαπον

ἠνίων

ἦνον

ᾔνουν

ἤνπερ

ἤνπερ | если только

ἠνσχόμην

ἤντεον

ἤντων

ἠνύσθην

ἠνώγεα

ἤνωξα

ᾖξα

ἧξα

ἠοῖ

ἠοίη

ἠοίη | утро

ᾔομεν

ᾐόνιος

ᾐόνιος | находящийся на берегу

ἠπανία

ἠπανία | недостаток, скудость

ἧπαρ

ἧπαρ | печень

ἡπάτικος

ἡπάτικος | связанный с печенью, относящийся к печени

ἡπατῖτις

ἡπατῖτις | печеночная

ἥπατος

ἥπατος | пикша

ἡπατοφαγέω

ἡπατοφαγέω | съедать печень

ἠπεδανός

ἠπεδανός | слабый, немощный, увечный, хромой, слабый

Ἤπειον

Ἤπειον | Эпей

ἤπειρος

ἤπειρος | суша, земля, материк, континент

ἠπειρόω

ἠπειρόω | превращать в твердую землю, делать сушей, делать частью материка

Ἠπειρώτης

Ἠπειρώτης | эпирец, эпирот, житель Эпира

Ἠπειρωτικόν

Ἠπειρωτικός

Ἠπειρωτικός | эпирский

ἤπερ

ἤπερ | нежели, чем

ᾗπερ

ᾗπερ | куда именно, как именно

ἠπεροπεύς

ἠπεροπεύς | обманщик, притворщик, обольститель

ἠπεροπεύω

ἠπεροπεύω | заманивать обманом, обольщать, обманывать, морочить

ἠπήσασθαι

ἠπήσασθαι | починить

ἠπητής

ἠπητής | портной-починщик

ἤπια

ἠπιαλέω

ἠπιαλέω | быть в жару, лихорадить

ἠπίαλος

ἠπίαλος | лихорадочная дрожь, озноб

Ἠπιδανός

ἠπιόδωρος

ἠπιόδωρος | ласково дарящий, любвеобильный

ἡπίολος

ἡπίολος | ночной мотылек

ἤπιος

ἤπιος | добрый, нежный, кроткий, ласковый, благожелательный, благосклонный, милосердный, мягкий, слабый, несильный, смягчающий, успокаивающий, облегчающий, утоляющий, целительный, целебный, благоприятный, подходящий

ἠπιόφρων

ἠπιόφρων | добрый, ласковый

ἠπίστασο

ἠπίως

ἠπίως | кротко, ласково, мягко, спокойно

ἤπου

ἠπύτα

ἠπύτα | громогласный

ἦρ

ἤρα

Ἥρα

Ἥρα | Гера

Ἡραία

Ἡραία | Герея

Ἡραῖον

Ἡράκλεες

Ἡρακλέης

Ἡράκλειαι

Ἡρακλείδης

Ἡρακλείδης | Гераклид

Ἡράκλειοι

Ἡράκλειοι | Геракловы рубежи, «Геркулесовы столпы»

Ἡρακλεῖον

Ἡρακλεῖον... | Гераклей, храм Геракла

Ἡράκλειος

Ἡράκλειος | Гераклов

Ἡρακλείτειος

Ἡρακλείτειος | гераклитовский, последователь Гераклита

Ἡρακλειτιστής

Ἡρακλείως

Ἡρακλείως | по-геракловски, как Геракл

Ἡρακλεώτης

Ἡρακλεώτης | житель города Гераклеи

Ἡρακλεῶτις

Ἡρακλεῶτις | Гераклеотида, область Гераклеи Вифинской

Ἡρακλήϊος

Ἡρακλῆς

Ἡρακλῆς | Геракл, «прославившийся благодаря Гере»

ἠράμην

ἤραρον

ἠράσσαο

ἠρᾶτο

Ἡρέας

Ἡρέας | Герей

ἠρείμμην

ἠρείφθην

ἠρέμα

ἠρέμα | тихо, спокойно, немного, чуть, медленно

ἠρεμαῖα

ἠρεμαίως

ἠρεμέστερος

ἠρέμησις

ἠρέμησις | покой, неподвижность, спокойствие, успокоение

ἠρεμί

ἠρεμίζω

ἠρεμίζω | успокаивать, унимать, приходить в состояние покоя, быть неподвижным, быть спокойным, неподвижным

ἤρεμος

ᾕρεον

ᾕρευν

Ἥρη

ᾕρημαι

ἠρήρειν

ἠρησάμην

ἤρθην

ἠριγένεια

ἠριγένεια | рождающаяся ранним утром, дитя раннего утра, заря, утро, рождающая весной

Ἠριδανός

Ἠριδανός | Эридан

ἤρικα

ἤρικον

Ἤριννα

Ἤριννα | Эринна

ἠρινόν

ἠρινόν | весной

ἠρίον

ἠρίον | холм, могильный курган, могила

ἤριπον

ἠρίστηται

ἦρκα

ἡρμοσμένως

ἡρμοσμένως | надлежащим образом, как следует

Ἠρόδικος

Ἠρόδικος | Геродик

Ἡρόδωρος

Ἡρόδωρος | Геродор

ἡρόϊος

ἦρος

Ἡρόστρατος

Ἡρόστρατος | Герострат

Ἡρόφαντος

Ἡρόφαντος | Герофант

ἦρσα

ἠρυγγίτης

ἤρυγον

ἤρυξα

ἦρχα

ἠρχόμην

ἤρω

ἠρῶ

ἡρῷα

ἡρῷα | празднества в честь героя

Ἡρῴδας

Ἡρῴδας | Герод

Ἡρῳδιανοί

Ἡρῳδιανοί | сторонники Герода

Ἡρῳδιάς

Ἡρῳδιάς | Геродиада, Иродиада

ἡρωϊκός

ἡρωϊκός | героический, воздвигнутый герою, героический, гексаметрический

ἡρωΐνη

ἡρωΐνη | героиня

ἡρώιος

Ἡρωΐς

Ἡρωΐς | Героида

ἡρώμην

Ἥρων

Ἥρων | Герон

Ἡρώνδας

Ἡρωογονία

Ἡρωογονία | «Происхождение героев»

ἡρῷον

ἡρῷον | героический размер, гексаметр

ἡρῷρος

ἡρῷρος | героический, гексаметрический

ἡρῷσσα

ἦς

ᾖς

ἧσα

ἧσαι

ἦσαν

ᾔσαν

ἡσεῖτε

ἦσθα...

ᾔσθημαι

ἥσθην

ἡσθήσομαι

ἦσθον

ᾖσι

ᾗσι

Ἡσιόδειος

Ἡσιόδειος | гесиодов

Ἡσιόνα

ἤσκειν

ᾖσμαι

ἧσο

ἡσσάομαι

ἡσσάομαι | быть слабее, оказываться ниже, отставать, уступать, подчиняться, покоряться, поддаваться, терпеть поражение, быть побежденным, проигрывать в суде

ἥσσημα

ἥσσημα | упадок, оскудение, беда, грех

Ἥσσιοι

Ἥσσιοι | гессии

ἥσσων

ἥσσων | более слабый, уступающий, побеждаемый, побежденный, не умеющий совладать, покорный, подвластный, легко соблазняющийся, меньший

ᾗστε

ἤστην

ἡστικῶς

ἡστικῶς | испытывая наслаждение

ᾔστωσα

ἡσυχάζω

ἡσυχάζω | оставаться спокойным, находиться в состоянии покоя, жить спокойно, наслаждаться миром, не прекращать, упорно продолжать, прекращаться, отдыхать, воздерживаться от труда, молчать, приводить в состояние покоя, успокаивать

ἡσυχαῖος

ἡσυχαῖος | спокойный, мирный, тихий, бездеятельный, бесстрастный, вялый

ἡσυχαίτερος

ἡσυχῆ

ἡσυχῆ | спокойно, неподвижно, спокойно, тихо, ласково, кротко, тихо, медленно, неторопливо, доверительно, секретно

ἡσύχιμος

ἡσύχιος

ἡσύχιος | спокойный, мирный, тихий

ἡσυχιότης

ἡσυχιότης | спокойствие

ἥσυχον

ἥσυχον | спокойствие, кротость, спокойно

ἥσυχος

ἥσυχος | спокойный, мирный, тихий, молчаливый, спокойный, тихий, ясный, мирный, миролюбивый, тихий, мягкий, кроткий

ἡσυχώτερος

ᾔσχυγκα...

ᾔσχυμμαι

ᾔσχυνα

ἥσω

ἠτἄν

ᾖτε

ἥτε

ἡτέρα

ᾔτην

ᾐτιάασθε

ἥτις

ἦτορ

ἦτορ | сердце, душа, дух, жизнь, сила, бодрость, гнев, ярость

ἠτριαῖος

ἠτριαῖος | относящийся к полости живота, брюшной

ἦτρον

ἦτρον | живот, брюшная полость, вздутие, полость

ἠΰ

ἠϋγενής

ηὔγμην

ηὐδήθην

ηὔδων

ηὕηνα

ἠΰκερως

ηὖκται

ηὐλισάμην

ηὔλισμαι

ηὐξήθην

ἠΰπυργος

ηὗρον

ἤϋσα

ἠΰχορος

Ἡφαίστεια

Ἡφαίστεια | Гефестеи, празднество в честь Гефеста

Ἡφαιστιάδης

Ἡφαιστιάδης | гефестиад, житель Гефастиадского дема

Ἡφαιστιεύς

Ἡφαιστιεύς | житель города Гефестии

Ἡφαιστίων

Ἡφαιστίων | Гефестион

Ἡφαιστόπονις

Ἡφαιστόπονις | сработанный Гефестом

Ἥφαιστος

Ἥφαιστος | Гефест, пламя, огонь

Ἡφαιστοτευχής

ἤφασα

ἥφθην

ἠφίην

ἠχεῖον

ἠχεῖον | тимпан, бубны

ἠχέτης

ἠχέτης | громко поющий, певучий, звонкий, кузнечик

ἠχή

ἠχή | шум, гул, звук, звучание, глас, речь, слова

ἤχημα

ἤχημα | звук, звучание

ἠχθέσθην

ἤχθην

ἠχθόμην

ᾗχι

ᾗχι... | где

ἦχον

ἦχος

ἦχος | отголосок, слух, молва

ἠχώ

ἠχώ | шум, грохот, звук, глас, вопль, жалоба, стон, звуки речи, голос, молва, слух, отголосок, эхо

ἠχώδης

ἠχώδης | звучный, дающий отголосок

ἥψησα

ἠῶθεν

ἠῶθεν | с наступлением зари, на рассвете, рано утром

ᾐών

ᾐωρήθην

ἠώς


Источник: Древнегреческо-русский словарь : Около 70000 слов (в обоих томах) / Сост. И.Х. Дворецкий ; Под ред. чл.-кор. Акад. наук СССР проф. С.И. Соболевского ; С прил. грамматики, сост. С.И. Соболевским. - Москва : Государственное изд. инностранных и национальных словарей, 1958. - 2 т. / Т. 1. Α- Λ. 1-1043 с.; Т. 2: Μ- Ω - 1044-1904 с.

Комментарии для сайта Cackle