прот. Александр Мень

Источник

Ру́фи кн́ига

Ру́фи кн́ига (евр. רות рут), каноническая книга Ветхого Завета. В еврейской традиции относится к разделу *Кетувим, а в греческой – к разделу *Исторических книг (помещается между Суд. и 1 Цар.). Состоит из 4 глав.

Содержание и учение. Книга повествует о судьбе моавитянки Руфи, вдовы израильтянина из Вифлеема. В кратком непритязательном рассказе Руфь предстает как образец верности, чистоты и смирения. Поселившись после смерти мужа у его матери, она приняла и религию единого Бога. Наградой за ее добродетели стал счастливый брак с родственником мужа Воозом. В заключение книги автор приводит родословие, согласно которому Руфь стала праматерью царя Давида. Хотя некоторые толкователи усматривали в книге в первую очередь прославление левиратного брака (см.Числ.26 сл.; Втор.25:5 сл.), несомненно, что главной темой ее является универсализм (см. статью *Универсализм и партикуляризм в Библии). Руфь обрела благословение Божье не за свою племенную принадлежность, а за праведность. Будучи иноземкой, она стала членом народа Божьего, праматерью великого царя. Евангелист Матфей подчеркивает значение этого факта тем, что приводит имя Руфи в родословии Спасителя.

Датировка книги. Поскольку в книге говорится о Давиде как о потомке Руфи, она не могла быть написана ранее его правления. Вполне вероятно, что предание о праведной моавитянке получило литературную форму в период присоединения Моава к Давидовой империи или вскоре после этого, при Соломоне. Однако в середине 19 в. многие западные ученые (*Куэнен, *Грец, *Кауч и другие) стали склоняться к более поздней датировке. Они связали содержание книги с кризисом, вызванным деятельностью Ездры и Неемии, которые боролись со смешанными браками. Языковые особенности Книги Руфи в известной мере подтверждают эту точку зрения. Однако возможно, что в первоначальной форме сказание было записано в 10 в., а затем неизвестный автор переработал его, сделав аргументом в полемике против партикуляризма Ездры и Неемии. Представители *религиозно-исторической школы (*Винклер, *Гункель) пытались найти в Книге Руфи отголоски восточных мифов об Иштар и Исиде, но эти попытки не нашли поддержки у большинства толкователей.

Переводы: А.Эфроса (М., 1925), И.Брагинского (БВЛ, 1973, т.1).

● *Глаголев А.А., Руфь книга, ТБ, т.2; еп. Иннокентий (Беляев), Книга Руфь. Экзегетический очерк, ВиР, 1900, №6–7; Каменецкий А.С., Руфь, ЕЭ, т.13; Каргель И.В., Руфь моавитянка, Бвс, 1983, №3–6; 1984, №1; Книга Руфи, «Символ», 1984, №12; Sasson J.M., Ruth, 1979; прочую иностранную библиографию см. в JBC, v.1; NCCS; PCB; RFIB, t.1; см. также статьи: *Исагогика; *Исторические книги; *История библейская; *Комментарии библейские; *Толковые Библии.


Источник: Библиологический словарь / Протоиерей Александр Мень. - Москва : Фонд им. Александра Меня, 2002. – В 3-х том. / Т. 3. : Р-Я. - 525, [2] с.

Комментарии для сайта Cackle