Фритц Ринекер, Герхард Майер
Крапива
Еврейское слово киммош (в Синод. пер. – «крапива») наряду с встречающимися в Палестине жгучей (Urtica urens) и рим. крапивой (Urtica pilulifera) может означать и вообще сорную траву (Ис. 34:13; Ос. 9:6; Притч. 24:31). Под евр. маллуах («зелень», Иов. 30:4), вероятно, подразумевается лебеда (Аrtiplex halimus), которая растет в Палестине на побережьях Средиземного и Мертвого морей и листья которой, несмотря на вяжущий привкус, иногда употребляются в пищу. Значение евр. слова харул, перевед. в Соф. 2 как «крапива», в Иов. 30 и Притч. 24 как «терн», доподлинно не известно; высказывались предположения, что это один из видов чины (Lathyrus ochrus).