Источник

ГЕОРГИЙ ПИСИДА

ПОНОШЕНИЕ СУДЬБЫ

Вот что зовется ложно у глупцов Судьбой.

Представь в уме плясунью непотребную,

Что с шумом и кривляньем лицедействует,

Изображая бытия превратности

Обманчивым движеньем суетливых рук;

Срамница млеет, вертится, ломается,

Подмигивая томно и прельстительно

Тому, кого дурачить ей взбредет на ум,

Но тотчас на другого обожателя

10 Все с той же блудной лаской переводит взор;

Все обещает, все подделать силится,

Но ничего не создает надежного,

Как потаскуха, что с душой остывшею

Ко всем с притворным пылом подбирается.

Глупцам – престолы, царства, слава, почести,

Со злобой и заботой неразлучные;

Но для того, кто истину постичь возмог,

Престол – молитва, слава ж – речи тихие.

Глупцу отрадно хвастовство крикливое,

20 Но мудрому – молчанье и покой души.

Глупцам желанны распри, ссоры, рознь умов.

И яблоко раздора, и безумный спор;

Но чистые враждуют лишь с одной враждой,

Гася пожар пустого любопрения.

Глупцу наполнить чрево усладительно,

Дойти до пресыщения порочного;

Но мудрого питает воздержание,

Его бока подтянуты, и легок сон.

Глупца богатство ввергнет в треволнения,

30 Но мудрому и обеднеть пользительно.

Глупец из кожи лезет вон, потщась добыть

Почет и славу, радость злополучную,

Но мудрому любое место – первое,

Затем, что всюду троны есть и гробы есть,

И все для нас едино, коль греховный пыл

К безславной славе нас не гонит, ум затмив.

И что есть слава? Ведь хула на доброго,

Вопи она хотя бы громче Стентора,

Себя не обелит своим злоречием,

40 Но лишь безстыжей галке уподобится,

Что перьями чужими убрала себя

И чести домогается двусмысленной.


Источник: Многоценная жемчужина : переводы : [антология] / Сергей Аверинцев. - Киев : Дух i лiтера, 2004. - 450 с. - (Собрание сочинений).; ISBN 966-7888-87-8

Комментарии для сайта Cackle