иером. Иаков (Цветков)

Источник

Святым мученикам: Терентию, Африкану, Максиму и прочим с ними169

(Апреля 10-го).

Кондак, глас 4-й. Подоб.: В молитвах неусыпающую..,

Ныне настала веселящая всех честная память мучеников, премудраго Терентия и сподвижников его. Посему снидемся усердно, да приимем исцеления ибо сии, прияв от Бога благодать, врачуют недуги душ наших силою Божества170.

Икосы:

(Τἱτο͂υτο) Какое странное и удивительно зрелище: мы созерцаем мертвых, а почитаем их как бы живыми, – тех, которые самопроизвольно (ἀυτοπροάφετως) претерпели добровольную (ἐκούσιον) стерт за Христа, в руце Котораго предав души своя, они избавляют от власти (χεφῶν) пагубнаго змия души наша, вместе с нами всегда воюя так: «Где твое, смерте, жало? Где твоя, аде, победа? Ибо, вот, совершаются песнопения во гробе (ἐν τάφῳ) тех, над которыми прежде ты владычествовал, а ныне ты соделался безсильным и бедным, силою Божества.

(Ὑπεισελθῶν)171 Вселукавый взошел в судию, и подвигнул его ко гневу. Почему сей заключает в узы Терентия, а богоприятнаго Максима с Африканом, и славнаго Помпия172 и, потом, Зинона, призвав, предает бичеваниям. Но пораженный силою их, (наветник злобы) разрушился в прах173: ибо они потрудились устроить дом своего исповедания (ὅικόν τῆς ἀυτῶν ὁμολογίας) на камени, и бурное дыхание ветров не поколебало оный нисколько; почему и воспевали они: «Лукавый пал силою Божества».

* * *

Примечания

169

Кондак и 1-й икос переведены из „Anal, sacra»; 2-й икос переведен из Афон. кондакария (конд. архим. Амфилохия, стр. 181). Творение неизвестного песнописца. Акростих, как предполагать можно, был: τοῦ ταπεινοῦ, судя по назальным буквам икосов, – но далеко незаконченный. Разночтений в кондаке и 1-м икосе с текстом афонского кондакария не встречается. – Св. мученики, числом четыредесять, пострадали при Римском нечестивом императоре Декие (в III-м в. по Р. Хр.), в Африке, где было их отечество.

170

Этих двух слов недостает в месяцеслове помещенном в следованной псалтири Московск. изд. 1848 г. в 8°.

171

Сего икоса в кондакарие к. Питры не помещено.

172

По чтению Аф. кондакария:- πόνπιον; между тем, как в Ч–миней читается: Помпний.

173

Указывается на то обстоятельство, как святые показали пред язычниками силу Всевышняго Бога, когда, по совершении молитвы, они одним дуновением разрушили языческое капище со всеми находившимися в нем идолами.


Источник: Кондаки и икосы разных церковных песнописцев известные под названием безымянных : перевод с древнегреческого в первый раз, на русское наречие, иеромонаха Иакова (Цветкова) – М.: Тип. Л.Ф. Снегирева, 1885. – 193 с.

Ошибка? Выделение + кнопка!
Если заметили ошибку, выделите текст и нажмите кнопку 'Сообщить об ошибке' или Ctrl+Enter.
Комментарии для сайта Cackle