П.В. Безобразов

Источник

С.-Петербургскому митрополиту Антонию от 12 февраля 1846 г.48

После четвертого вселенского собора армянский народ отделился от православно-кафолической церкви и с тех пор доныне придерживается своего раскола. Но как придерживается? Не упорно. Ибо недавнее обращение некоторых константинопольских армян в протестантство и с давних пор продолжающееся присоединение значительной части сего народа к римской церкви под влиянием латинских миссионеров и ученого и богатого общества Мехитаристов, действующего в Венеции, Вене и Царьграде, служит доказательством того, что армяне не имеют упорного духа отщепенства. Некоторые духовные главы сего народа издавна создавали свой раскол, искали ясных убеждений истинности восточной православной церкви путем ученых рассуждений и исследований и даже начинали действительно приобщаться к единству этой церкви в новом Риме. Замечательный пример подобного предначинательного приобщения был в последней четверти 12 столетия. Рукописный акт сего приобщения отыскан мною в библиотеке Иверского монастыря на Афоне. В состав его входят: а) письма греческого царя Мануила (6678 г.) к армянскому католикосу Нерсесу; б) ученый разговор магистра Теориана с этим католикосом и в) ответное письмо Нерсеса к Мануилу.

Разговор Теориана есть превосходнейшее руководство к обращению армянского народа в православие. Так как он напечатан был латинами и недавно греками в Лейпциге, то я не заблагорассудил послать к вашему высокопреосвященству собственный список этого разговора с Иверской рукописи.

Что касается до писем царя Мануила и католикоса Нерсеса, то я считаю их находкой. Ибо едва ли они были напечатаны когда-либо. Обрадовавшись этой находке, я решился представить ее вашему вниманию.

Владыко святый! Прикажите перевести эти письма и весь разговор Теориана, но поручите перевод и пересмотр его знатокам эллинского языка. Я охотно перевел бы их, если бы непрерывные занятия по возложенному на меня поручению не отнимали у меня лишнего времени. По моему мнению, разговор Теориана должен быть ручной книгой нашего духовенства в тех краях, где живут армяне. Я слыхал, что переписку Мануила и Нерсеса и разговор Теориана имеют и армяне на своем языке, но молчат. Весьма любопытно было бы сравнить греческий текст с армянским. При сем не излишним считаю известить ваше высокопреосвященство, что на Афоне отысканы мною проповеди киевских митрополитов, Льва и Григория Цамблака, кои едва ли известны в России, о чем по обязанности корреспондента конференции Киевской духовной академии я сообщил ей. Здесь уместно сказать, что в книгохранилищах и ризницах афонских находятся непочатые богатые родники знания. Я исследовал пол-Афона. Жаль, если не дадут мне времени для узнания другой половины его.

* * *

48

Это письмо и следующие отправлены были из Константинополя. Прим. ред.


Источник: Материалы для биографии епископа Порфирия Успенского. Том 2 / П.В. Безобразов. Типография В.Ф. Киршбаума, Санкт-Петербург, 1910 г.

Комментарии для сайта Cackle