П.В. Безобразов

Источник

Г. Туху от 17 января 1866 г.

Константин Тишендорф в одном письме своем известил меня, что он передал вам мою книгу под заглавием «Четыре беседы Фотия», и что вы тот самый Тух, которого я критиковал в своем сочинении под названием «Письмена Кинея Манафы на синайских утесах». Этого сочинения у вас нет. Посему я посылаю его вам вместе с другими произведениями пера моего, посылаю в знак памяти и отменного уважения моего к вам, как ориенталисту, и прошу вас принять их братски и обратить особенное внимание на синайские надписи, помещенные в моем картинном издании Христианского Востока. Об этих надписях сохранились особые заметки в моей путевой тетради, которых я не печатал в своих книгах, и которые не излишне вам знать. Итак, примите их к сведению.

Синайские надписи в долине Леджа, у Хорива, я списал, начиная с устья этой долины у развалин монастырька святых апостолов и восходя по ней к верховью ее далее монастыря 40 мучеников (Арбаин).

Литограф. лист LXVII

1-я надпись близ монастырька святых апостолов начертана на большом и высоком камне, который одиноко стоит по правую сторону Леджайского русла.

2-я надпись находится весьма близко от первой на малом камне.

3-я надпись на левой стороне Леджайского русла. Тут вторая строка почти изгладилась.

Литограф. лист LXVIII

4-я находится близ 3-й надписи, налево от дорожки, ведущей в монастырь Арбаин. Она сохранилась хорошо и списана мною отчетливо.

5-я дальше 4-й на огромном камне, отвалившемся от Хорива, направо от сказанной дорожки, не доходя до первого сада.

6-я дальше 5-й надписи на малом камне.

7-я еще дальше, налево от дорожки, на сером камне.

8-я еще дальше на большом гранитном камне с крестом. Эта надпись велика. Но я списал кое-что.

Литограф. лист LXIX

9-я немного дальше, на большом камне. Эта надпись мала.

10-я подле 9-й, налево от нее. Эта надпись велика. Но я скопировал только три слова.

11-я на огромном камне, в расселине которого растет фиговое дерево (ἀγρισύκα), и повешена стеклянная лампадка. Тут – одна строка.

12-я сбоку этого же камня, напротив первого сада в Ледже. Тут две строки. Эта надпись полуизгладилась.

13-я против конца первого сада в Ледже, налево от дорожки, на большом камне начертана высоко от земли.

14-я подле 13-й на гораздо большем камне начертана высоко от земли.

Подальше от этих двух камней на самой дорожке лежат два огромные камня. За ними Леджайская долина расширяется.

Литограф. лист LXХ

15-я близ 14-й на большом камне.

16-я тут же на малом камне.

За ними стоит огромный камень, из которого Моисей будто бы источил воду. Смотри вид его на листе LXV.

17-я подальше от Моисеева камня, направо от дорожки на большом камне.

18-я арабская надпись новейшая. Тут я скопировал только последнее слово.

19-я надпись состоит из двух строк. Буквы тут велики.

Литограф. лист LXХII

20-я находится против 19-й внизу, в лощине.

21-я подальше от 20-й налево от дорожки. Буквы тут велики.

22-я далее на огромном камне. Буквы велики.

26-я надпись, не доходя до монастыря Арбаин, за огромнейшим камнем, лежащим в Леджайском русле, эфиопская.

27-я на большом камне, выше монастыря Арбаин, тотчас по выходе из фруктового сада его, у дороги, ведущей на гору св. Екатерины.

28-я на этом же камне сзади.

29-я подле 28-й надписи на малом камне, который врос в землю.

Тут же в соседстве на земле лежат шесть камней сряду с надписями.

30-я направо от дороги к горе св. Екатерины. Камень 1-й.

31-я изгладилась. Камень 2-й.

32-я. Камень 3-й.

Литограф. лист LXХIII

33-я надпись. Камень 4-й.

34-я полуизгладилась. Камень 5-й.

35-я надпись начертана на 6-м камне, который исписан спереди и сзади.

Литограф. лист LXXIV

36-я надпись, выше фруктового сада монастыря Арбаин, начертана на большом камне. Эта надпись велика. Я списал ее не всю. Осталось много.

37-я напротив 36-й на большом камне. Она списана почти вся. Осталось мало.

Литограф. лист LXXVI

44-я надпись скопирована вся сполна.

46-я хорошо сохранилась и списана вся сполна.

47-я хорошо сохранилась и списана вся сполна.

48-я надпись начертана тщательно и списана точно.

Литограф. лист LXХVII

52-я надпись начертана каллиграфически и списана отчетливо.

53-я и 54-я. Обе эти надписи под навесом скалы у самой земли начертаны каллиграфически. В 54-й надписи последние три строки не списаны мною.

Литограф. лист LXХVIII

58-я. Под этой надписью помещен подстрочный перевод греческий. Но тут слово ΚΑΛΙΤΑ, как мне кажется, начертано другой рукой в другое время.

Литограф. лист LXХIX

71-я надпись сохранилась хорошо и списана отчетливо.

Литограф. лист LXХХ

73-я начертана между синайскими надписями.

75-я. Тут начертаны верблюды с горбами.

77-я надпись весьма замечательна. В России ни один ориенталист не мог прочесть ее. Я думаю, что это древнейшая надпись абиссинская.

Не прочтет ли ее господин Ульман?

Рассмотрите все эти надписи и переведите их на немецкий язык. Прочтите и мою книгу о них и произнесите суд свой, которого буду ожидать благодушно. Вы одни, как знаток синайской письменности, можете быть моим судьей. В России некому критиковать меня.

А я, пока вы скажете свое слово, сохраняю свои убеждения, кои выражаю вам в следующих кратких положениях:

1) Синайские письмена после иероглифов суть самые древние в мире письмена.

2) Они изобретены на Синае Кинеем Манафой. (Он же Манан и Тат).

3) С Синая они перешли в Финикию и там видоизменены.

4) Их видели евреи до исшествия и по исшествии из Египта и сохранили воспоминание о них, записанное Козмой Индоплавателем.

5) Все надписи на синайских утесах начертаны не туземными пастухами, а кинейскими жрецами.

6) Эти жрецы начертывали их по просьбе поклонников, приходивших на Синай приносить жертвы богам Кину, Те, Ваалу, Борию, Шаари, Халице, Козагу. (Может быть, под некоторыми лежащими камнями скрываются саркофаги, или урны с прахом детей, принесенных в жертву Кину-Сатурну и Ваалу-Молоху).

7) Самые старшие из ­­этих надписей суть те, в которых встречаются имена богов, Кин и Та.

К этому же периоду, как я думаю, надобно отнести и насаждение финиковых пальм на Синае, кои застал там Моисей. Их насадили хананеи шомареи, о которых напоминает синайская гора Ум-Шомар. Они взяли их из Иерихона и привезли на Синай на верблюдах кинеев. Они же близ Раифы установили и обряд почитания этих пальм, вынесенных, как говорят бедуины, еще из рая. А кинеи начертали свои письмена на том раифском жертвеннике, у которого совершался этот обряд, и который Агафархиду показывали макарии, не умевшие прочитать нарезанных на нем письмен. Весьма замечательно, что в апокрифических рассказах о первых анахоретах синайских сохранилось воспоминание о неприкосновенности финиковой пальмы. Слушайте.

«Один святой старец жил в пещере у Сидитского потока. Однажды он послал ученика своего в Раифу. Прошли три дня. Старец этот отправился в Раифскую пустыню и издалека увидел возвращающегося ученика своего, но подумал, что это не ученик его, а сарацин, и преобразился в финиковую пальму (metamorfosis). Подошел к ней ученик его и удивившись, как она явилась тут, когда ее не было, ударил ее своей ладонью и пошел к старцу своему. А старец божественной рукой тотчас перенесен был в пещеру его ранее прибытия туда ученика его. Оба провели тут ночь мирно. Утром же старец с веселым лицом сказал ученику своему: чем я согрешил пред тобой, брате, что ты вчера дал мне пощечину. Как только услышал это ученик, упал к ногам своего наставника и начал отрицаться. Тогда старец рассказал ему о своем преображении в вид того финика, который ударил он ладонью».

Из этого рассказа можно заключить, что этот старец был из числа синайских, крещеных макариев, почитавших финиковые пальмы священными и неприкосновенными, а ученик его не принадлежал к сословию этих макариев, не благоговел пред фиником и потому ударил его ладонью. Не менее сего в апокрифах синайских замечательно и то, что некрещенным сарацинам на Синае являлся старец у воды, которая потом исчезла вместе с ним. Это явление и исчезание напоминает старого Сатурна (Кин, Κρόνος, Χρόνος), о котором известно, что он как время, исчезал везде, где только появлялся. Итак, синайская мифология в памяти тамошних жителей еще свежа была в 4-м и 5-м веке христианском.

8) Во время торгового владычества сидонян на морях установилось на Синае служение богам, Ваалу, Халице, Шаари, Бориу, и появились надписи с именами этих божеств.

9) Ко времени Давида и Соломона я отношу начало служения синаитов идумейскому богу Козагу (Κοζέ), под которым теперь разумею радугу (arc en-ciel). Известно, что в это время синайские фараниты имели дружеские сношения с идумейскими царями.

10) Леджайская долина у Хорива, по мнению моему, была самое священное место кинеев. Тут жрецы их (а не туземные пастухи, которые в Ледже не нашли бы и травы для скота) совершали богослужение по своему обряду. Туда ходили евреи для жертвоприношений один раз в год, еще до исшествия из Египта267. В Ледже, на месте монастыря Арбаин, или у развалин обители святых апостолов, стояла та гостиница, в которой Аарон виделся с Моисеем. Эта долина и надписи в ней требуют прилежного исследования.

11) Что касается горы Зербал, то тамошние надписи, к сожалению, не были осмотрены мною, и потому я не могу сказать, каким богам воздавалось тут почтение. Догадываюсь, что на этой горе, служившей маяком для мореходцев, почитаем был свет в лице богов, Шаари, Бориу. Но эта догадка требует подтверждения. Вы, господин Тух, можете подтвердить или опровергнуть ее, когда прочтете все зербальские надписи.

12) Долина Мукаттеб была пограничным местом кинеев. Тут они вели торговлю с той колонией египтян, которая разрабатывала металлы в соседней Магаре и на Зарбут-ель-хадем. Вот почему в этой долине находится много синайских надписей.

Это письмо я написал вам на русском языке, предполагая, что вы хорошо знакомы с ним. Если вам угодно будет отвечать мне, можете писать мне по-немецки, но латинскими буквами. Немецкий язык я знаю хорошо и все ваши книги, даже поэтические, читаю свободно.

* * *

267

Смотри мое первое путешествие на Синай, С.-Петербург, 1856 г., стран. 306–310. Прим. преосв. Порф.


Источник: Материалы для биографии епископа Порфирия Успенского. Том 2 / П.В. Безобразов. Типография В.Ф. Киршбаума, Санкт-Петербург, 1910 г.

Комментарии для сайта Cackle