П.В. Безобразов
К. С. Сербиновичу от 15 декабря 1854 г.
При здешней духовной академии переводятся с греческого на русский язык и печатаются каноны на Господские и Богородичные праздники. Но текст греческий не сходен с славянским, принятым как нашей церковью, так и старообрядцами, и не сходен не только в словах, но и в мыслях. Да и русский перевод сих канонов не верен, оттого что переводчики не знают эллинского языка. Посему надлежить остановить сие дело в предотвращение волнения и нового раскола в нашей церкви140.
* * *
140
Смотри перевод канонов, уже одобренный духовной цензурой и потом помаранный и переиначенный в первых корректурных листах канона на Рождество Христово. Прим. арх. Порф.