П.В. Безобразов

Источник

Викарию Киевской митрополии епископу Иеремии от 1 марта 1842 г.

По особенному и немаловажному побуждению пишу к вам и усердно прошу вас явить милостивое внимание к моей просьбе и, если возможно, исполнить ее. Известно вам, что древнее Галицкое княжество, составлявшее часть православной Руси, давно принадлежит Австрии. Нынешние жители его, русины, говорящие почти одинаковым с нами языком, все обращены в унию. Но, несмотря на это, они имеют большое сочувствие с Россией. Возвращение наших униатов в недра православной церкви пробудило в них воспоминание о древнем православии и произвело желание поддержать и сохранить по крайней мере обрядную сторону восточной церкви, заметно у них колеблющуюся и инде совсем упадающую. Для достижения этой цели некоторые духовные лица желают издавать в Галиции журнал в роде Воскресного Чтения. Но поскольку, по неимению хорошего книгохранилища и по незнанию греческого языка, который вовсе не преподается в униатских семинариях, они встречают неодолимое затруднение в объяснении обрядов, праздников, соборов и всего прочего, что относится к нашей церковности, то им желательно иметь под руками Воскресное Чтение и передать буквально на галицийском наречии все, что писано было о вышесказанных предметах. Желание их сколько пламенно, столько же и священно. Последствия их трудов благотворны. Легко предвидеть, что журнал, объясняющий все, что читается, поется и празднуется в их церкви по нашему порядку и по нашим славянским книгам, печатанным в России, этот журнал воспламенит в них любовь к православию и, быть может, произведет спасительное возвращение их в ограду матери нашей церкви. Галицийские ревнители православия сами не имеют ни средства, ни возможности достать Воскресное Чтение и потому убедительно просили меня помочь им. Сочувствуя им, как одноплеменникам, и имея в виду благотворную цель их, я с своей стороны усердно прошу вас, преосвященнейший владыко, принять участие в этом деле и выслать в Вену по крайней мере те листы Воскресного Чтения, в которых превосходно объяснена наша церковность. Позвольте надеяться на ваше христианское братолюбие и примите уверение в глубочайшем почтении и в совершенной преданности и пр.20

* * *

20

Это письмо отправлено было с русской госпожей Багреевой. Ответа не получил я. Прим. арх. Порф.


Источник: Материалы для биографии епископа Порфирия Успенского. Том 2 / П.В. Безобразов. Типография В.Ф. Киршбаума, Санкт-Петербург, 1910 г.

Комментарии для сайта Cackle