Источник

Ф

Фале́ковъ

Фале́ковъ (τοῦ Φάλεκ, Phalесі) – Фалеков (Фалека).

Фалек – сын Евера. При нем совершилось столпотворение Вавилонское, и затем рассеяние и разделение народов.

Лк.3:35 [сн҃ъ] фале́ковъ.

Фанꙋ́нлевъ

Фанꙋ́нлевъ (τοῦ Φανουήλ, Phanuelis) – Фануилов (Фануила).

Фануил – отец Анны пророчицы.

Лк.2:36 И҆ бѣ̀ а҆́нна прⷪ҇ро́чица, дщѝ фанꙋ́илева, ѿ колѣ́на а҆си́рова.

Фараѡ́новъ

Фараѡ́новъ (τοῦ φαραὼ, pharaonis) – фараонов (фараона).

Деян.7:21 взѧ́тъ є҆го̀ дщѝ фараѡ́нова.

Евр.11:24 ѿве́ржесѧ нарица́тисѧ сы́нъ дще́ре фараѡ́новы.

Фараѡ́нъ

Фараѡ́нъ (φαραώ, pharaoh) – фараон: царь, царствующий.

Деян.7:10 и҆ дадѐ є҆мꙋ̀ благода́ть и҆ премꙋ́дрость пред̾ фараѡ́номъ. 7:19 и҆ ꙗ҆́вѣ бы́сть фараѡ́нꙋ ро́дъ і҆ѡ́сифовъ.

Рим.9:17 Глаго́летъ бо писа́нїе фараѡ́нови.

Фаре́совъ

Фаре́совъ (τοῦ Φάρες, Pharesi) – Фаресов (Фареса).

Лк.3:33 [сн҃ъ] фаре́совъ.

Фаре́съ

Фаре́съ (Φάρες, Phares) – Фарес, сын Иуды от Фамары, брат и близнец Зары.

Мф.1:8 І҆ꙋ́да же родѝ фаре́са и҆ за́рꙋ ѿ ѳама́ры. Фаре́съ же родѝ є҆сро́ма.

Фарїсє́й

Фарїсє́й (φαρισαῖος, pharisæus, с Евр.отделенный, отлученный, особенный) – фарисей: принадлежащий к секте фарисейской, возникшей за два века до Рождества Христова и преследовавшей одну внешность, наружный обряд; святоша, ханжа, лицемер. Эта секта особенно строго обличалась Господом Иисусом Христом.

Mф.3:7 Ви́дѣвъ же і҆ѡа́ннъ мнѡ́ги фарїсє́и. 5:20 а҆́ще не и҆збꙋ́детъ пра́вда ва́ша па́че кни̑жникъ и҆ фарїсє́й. 7:29 и҆ не ꙗ҆́кѡ кни́жницы и҆ фарїсе́є. 9:11 И҆ ви́дѣвше фарїсе́є. 9:14 почто̀ мы̀ и҆ фарїсе́є пости́мсѧ. 9:34 Фарїсе́є же глаго́лахꙋ. 12:2 Фарїсе́є же ви́дѣвше рѣ́ша є҆мꙋ̀. 12:14 Фарїсе́є же ше́дше совѣ́тъ сотвори́ша. 12:24 Фарїсе́є же слы́шавше. 12:38 Тогда̀ ѿвѣща́ша нѣ́цыи ѿ кни̑жникъ и҆ фарїсє́й. 15:1 Тогда̀ пристꙋпи́ша ко і҆и҃сови – – кни́жницы и҆ фарїсе́є. 15:12 ꙗ҆́кѡ фарїсе́є слы́шавше сло́во соблазни́шасѧ. 16:1 И҆ пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ фарїсе́є и҆ саддꙋке́є. 19:3 И҆ пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ фарїсе́є и҆скꙋша́юще є҆го̀. 21:45 И҆ слы́шавше а҆рхїере́є и҆ фарїсе́є при̑тчи є҆гѡ̀. 22:15 Тогда̀ ше́дше фарїсе́є. 22:34 Фарїсе́є же слы́шавше. 22:41 Собра́вшымсѧ же фарїсе́ѡмъ. 23:2 на мѡѷсе́овѣ сѣда́лищи сѣдо́ша кни́жницы и҆ фарїсе́є. 23:13 Го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є, лицемѣ́ри. 28:14 Го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є, лицемѣ́ри. 28:15 Го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є, лицемѣ́ри. 23:23 Го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є, лицемѣ́ри. 23:25 Го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є, лицемѣ́ри. 23:26 фарїсе́е слѣпы́й. 23:27 Го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є, лицемѣ́ри. 23:29 Го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є, лицемѣ́ри. 27:41 Та́кожде – и҆ фарїсє́и. 27:69 собра́шасѧ а҆рхїере́є и҆ фарїсе́є къ пїла́тꙋ.

Мк.2:16 фарїсе́є, ви́дѣвше є҆го̀ ꙗ҆дꙋ́ща. 2:24 фарїсе́є глаго́лахꙋ є҆мꙋ̀. 3:6 фарїсе́є – совѣ́тъ творѧ́хꙋ. 7:1 собра́шасѧ къ немꙋ̀ фарїсе́є. 7:3 Фарїсе́є бо – не ꙗ҆дѧ́тъ.

7:5 вопроша́хꙋ є҆го̀ фарїсе́є. 8:11 И҆ и҆зыдо́ша фарїсе́є. 10:2 И҆ пристꙋ́пльше фарїсе́є. 12:13 посла́ша къ немꙋ̀ нѣ̑кїѧ ѿ фарїсє́й.

Лк.5:17 и҆ бѣ́хꙋ сѣдѧ́ще фарїсе́є и҆ законоꙋчи́телїе. 5:21 И̑ нача́ша помышлѧ́ти кни́жницы и҆ фарїсе́є. 5:30 И҆ ропта́хꙋ кни́жницы на него̀ и҆ фарїсе́є. 6:2 Нѣ́цыи же ѿ фарїсє́й рѣ́ша и҆̀мъ. 6:7 Назира́хꙋ же кни́жницы и҆ фарїсе́є. 7:30 фарїсе́є же и҆ закѡ́нницы совѣ́тъ бж҃їй ѿверго́ша ѡ҆ себѣ̀. 7:36 Молѧ́ше же є҆го̀ нѣ́кїй ѿ фарїсє́й. 7:39 Ви́дѣвъ же фарїсе́й воззва́вый є҆го̀. 11:37 молѧ́ше є҆го̀ фарїсе́й нѣ́кїй. 11:38 Фарїсе́й же ви́дѣвъ диви́сѧ. 11:39 нн҃ѣ вы̀, фарїсе́є, внѣ̑шнѧѧ стклѧ́ницы и҆ блю́да ѡ҆чища́ете. 11:42 Но го́ре ва́мъ фарїсе́ѡмъ. 11:43 Го́ре ва́мъ фарїсе́ѡмъ. 11:44 Го́ре ва́мъ, кни́жницы и҆ фарїсе́є. 11:53 нача́ша кни́жницы и҆ фарїсе́є бѣ́днѣ гнѣ́ватисѧ на́нь. 13:31 Въ то́й де́нь пристꙋпи́ша нѣ́цыи ѿ фарїсє́й. 14:3 И҆ ѿвѣща́въ і҆и҃съ речѐ къ зако́нникѡмъ и҆ фарїсе́ѡмъ, гл҃ѧ. 15:2 И҆ ропта́хꙋ фарїсе́є и҆ кни́жницы. 16:14 Слы́шахꙋ же сїѧ̑ всѧ̑ и҆ фарїсе́є. 17:20 Вопроше́нъ же бы́въ ѿ фарїсє́й. 18:10 є҆ди́нъ фарїсе́й. 18:11 Фарїсе́й же ста́въ. 19:39 И҆ нѣ́цыи фарїсе́є ѿ наро́да рѣ́ша къ немꙋ̀.

Ин.1:24 И҆ по́сланнїи бѣ́хꙋ ѿ фарїсє́й. 3:1 Бѣ́ же человѣ́къ ѿ фарїсє́й. 4:1 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆слы́шаша фарїсе́є. 7:32 Слы́шаша фарїсе́є наро́дъ ро́пщꙋщь ѡ҆ не́мъ сїѧ̑, и҆ посла́ша фарїсе́є и҆ а҆рхїере́є слꙋг. 7:45 Прїидо́ша же слꙋги̑ ко а҆рхїере́ѡмъ и҆ фарїсе́ѡмъ. 7:47 Ѿвѣща́ша ᲂу҆̀бо и҆̀мъ фарїсе́є. 7:48 и҆лѝ ѿ фарїсє́й. 8:3 Приведо́ша же кни́жницы и҆ фарїсе́є къ немꙋ̀ женꙋ̀. 8:13 Рѣ́ша ᲂу҆̀бо є҆мꙋ̀ фарїсе́є. 9:13 Ведо́ша же є҆го̀ къ фарїсе́ѡмъ. 9:15 Па́ки же вопроша́хꙋ є҆го̀ и҆ фарїсе́є. 9:16 Глаго́лахꙋ ᲂу҆̀бо ѿ фарїсє́й нѣ́цыи. 9:40 И҆ слы́шаша ѿ фарїсє́й сїѧ̑. 11:46 нѣ́цыи же ѿ ни́хъ и҆до́ша къ фарїсе́ѡмъ. 11:47 Собра́ша ᲂу҆̀бо а҆рхїере́є и҆ фарїсе́є со́нмъ. 11:57 Да́ша же а҆рхїере́є и҆ фарїсе́є за́повѣдь. 12:19 Фарїсе́є ᲂу҆̀бо рѣ́ша къ себѣ̀. 12:42 но фарїсє́й ра́ди не и҆сповѣ́довахꙋ. 18:3 и҆ ѿ а҆рхїерє́й и҆ фарїсє́й слꙋги̑.

Деян.5:34 Воста́въ же нѣ́кїй на со́нмищи фарїсе́й. 23:6 є҆ди́на ча́сть є҆́сть саддꙋкє́й, дрꙋга́ѧ же фарїсє́й – а҆́зъ фарїсе́й є҆́смь. 23:7 бы́сть ра́спрѧ междꙋ̀ саддꙋкє́и и҆ фарїсє́и. 23:8 фарїсе́є же и҆сповѣ́дꙋютъ ѻ҆боѧ̀. 26:5 вѣ́дѧще мѧ̀ и҆спе́рва – ꙗ҆́кѡ по и҆звѣ́стнѣй є҆́реси на́шеѧ вѣ́ры жи́хъ фарїсе́й.

Флп.3:5 по зако́нꙋ фарїсе́й.

Фарїсе́йскъ

Фарїсе́йскъ, -їй (τῶν Φαρισαίων, pharisæorum) – фарисейский (фарисеев).

Мф.16:6 внемли́те и҆ блюди́тесѧ ѿ ква́са фарїсе́йска. 16:11 (но) ѿ ква́са фарїсе́йска и҆ саддꙋке́йска. 16:12 но ѿ ᲂу҆че́нїѧ фарїсе́йска и҆ саддꙋке́йска.

Мк.2:18 бѧ́хꙋ ᲂу҆ченицы̀ і҆ѡа́ннѡвы и҆ фарїсе́йстїи постѧ́щесѧ – почто̀ ᲂу҆ченицы̀ і҆ѡа́ннѡвы и҆ фарїсе́йстїи постѧ́тсѧ. 8:15 блюди́тесѧ ѿ ква́са фарїсе́йска.

Лк.5:33 та́кожде и҆ фарїсе́йстїи. 12:1 внемли́те себѣ̀ ѿ ква́са фарїсе́йска. 14:1 И҆ бы́сть є҆гда̀ вни́ти є҆мꙋ̀ въ до́мъ нѣ́коегѡ кнѧ́зѧ фарїсе́йска – хлѣ́бъ ꙗ҆́сти.

Деян.15:6 Воста́ша же нѣ́цыи ѿ є҆́реси фарїсе́йскїѧ вѣ́ровавшїи. 23:9 и҆ воста́вше кни́жницы ча́сти фарїсе́йскїѧ прѧ́хꙋс.

Фарїсе́овъ

Фарїсе́овъ (τοῦ Φαρισαίου, pharisæi) – фарисеев (фарисея)

Лк.7:36 и҆ вше́дъ въ до́мъ фарїсе́овъ, возлежѐ. 7:37 ꙗ҆́кѡ возлежи́тъ во хра́минѣ фарїсе́овѣ.

Деян.23:6 а҆́зъ фарїсе́й є҆́смь, сы́нъ фарїсе́овъ.

Фело́нъ

Фело́нъ (φελόνης, penula) – фелонь: верхняя одежда; верхняя священническая риза.

2Тим.4:13 Фело́нъ – принесѝ.

Фи́ва

Фи́ва см. Фі́ва.

Фиге́ллъ

Фиге́ллъ см. Фѷгге́лъ

Фи́лїѯъ

Фи́лїѯъ (Φήλιξ, Felix, счастливый, благополучный) – Филикс (Феликс), Римский правитель Иудеи во времена Апостола Павла.

Деян.23:24 прово́дѧтъ до фи́лїѯа и҆ге́мѡна. 23:26 клаѵді́й – фи́лїѯꙋ ра́доватисѧ. 24:3 вездѣ̀ прїе́млемъ, держа́вный фи́лїѯе. 24:22 Слы́шавъ же сїѧ̑ фи́лїѯъ. 24:24 прише́дъ фи́лїѯъ – призва̀. 24:25 пристра́шенъ бы́въ фи́лїѯъ. 24:27 прїѧ́тъ и҆змѣне́нїе фи́лїѯъ поркі́а фи́ста: хотѧ́ же ᲂу҆го́дное сотвори́ти і҆ꙋде́ємъ фи́лїѯъ, ѡ҆ста́ви. 25:14 мꙋ́жъ нѣ́кїй є҆́сть ѡ҆ста́вленъ ѿ фи́лїѯа ᲂу҆́зникъ.

Фил... см. Фїл...

Фин... см. Фїн...

Фи́стъ

Фи́стъ (Φῆστος, Festus) – Фист (Фест), по прозванию Порций, Римский правитель Иудеи, вступивший на место Феликса.

Деян.24:27 прїѧ́тъ и҆змѣне́нїе фи́лїѯъ поркі́а фи́ста. 25:1 Фи́стъ же ᲂу҆̀бо прїи́мь вла́сть. 25:41 Фи́стъ же повелѣ̀ па́ѵла стрещѝ. 25:9 Фи́стъ же хотѧ̀ ᲂу҆го́дное і҆ꙋде́ємъ сотвори́ти. 25:12 Тогда̀ фи́стъ – ѿвѣща̀. 25:13 цѣлова́ти фи́ста. 25:14 фи́стъ сказа̀ царю̀. 25:22 А҆грі́ппа же къ фи́стꙋ речѐ. 25:23 и҆ повелѣ́вшꙋ фи́стꙋ. 25:24 И҆ речѐ фи́стъ. 26:24 фи́стъ ве́лїимъ гла́сомъ речѐ. 26:25 речѐ, держа́вный фи́сте. 26:32 А҆грі́ппа же фи́стꙋ речѐ.

Фїа́лъ

Фїа́лъ (φιάλη, phiala) – фиал: чаша.

Откр.5:8 и҆мꙋ́ще кі́йждо гꙋ̑сли и҆ фїа́лы зла̑ты пѡ́лны ѳѷмїа́ма. 15:7 И҆ є҆ди́но ѿ четы́рехъ живо́тныхъ дадѐ седми́мъ а҆́гг҃лѡмъ се́дмь фїа̑лъ златы́хъ. 16:1 и҆ди́те и҆ и҆злі́йте се́дмь фїа̑лъ. 16:2 и҆ и҆злїѧ̀ фїа́лъ сво́й на зе́млю. 16:3 И҆ вторы́й а҆́гг҃лъ и҆злїѧ̀ фїа́лъ сво́й въ мо́ре. 16:4 И҆ тре́тїй а҆́гг҃лъ и҆злїѧ̀ фїа́лъ сво́й. 16:8 И҆ четве́ртый а҆́гг҃лъ и҆злїѧ̀ фїа́лъ сво́й на со́лнце. 16:10 И҆ пѧ́тый а҆́гг҃лъ и҆злїѧ̀ фїа́лъ сво́й на престо́лъ ѕвѣри́нъ. 16:12 И҆ шесты́й а҆́гг҃лъ и҆злїѧ̀ фїа́лъ сво́й на рѣкꙋ̀ вели́кꙋ є҆ѵфра́тъ. 16:17 И҆ седмы́й а҆́гг҃лъ и҆злїѧ̀ фїа́лъ сво́й на воздꙋ́хъ. 17:1 И҆ прїи́де є҆ди́нъ ѿ седмѝ а҆́гг҃лъ и҆мꙋ́щихъ се́дмь фїа́лъ. 21:9 И҆ прїи́де ко мнѣ̀ є҆ди́нъ ѿ седмѝ а҆́гг҃лъ, и҆мꙋ́щихъ се́дмь фїа̑лъ.

Фі́ва

Фі́ва (Φοίβη, Phoebe) – Фива диакониса Кенхрейской церкви.

Рим.16:1 Врꙋча́ю же ва́мъ фі́вꙋ сестрꙋ̀ на́шꙋ.

Фїладелфі́а

Фїладелфі́а (Φιλαδέλφεια, Philadelphia) – Филадельфия, город в Лидии, в Малой Азии.

Откр.1:11 и҆ въ фїладелфі́ю.

Фїладелфі́йскїй

Фїладелфі́йскїй (Φιλαδελφείας, Philadelphiensis) – Филадельфийский.

Откр.3:7 И҆ а҆́гг҃лꙋ фїладелфі́йскїѧ цр҃кве напишѝ.

Фїлимо́нъ

Фїлимо́нъ (Φιλήμων, любящий, друг, возлюбленный, любимый, целуемый, Philemon) – Филимон, один из 70-ти учеников, сотрудник Апостола Павла. Память: 4 января, 19 февраля, 22 ноября.

Послание Апостола Павла к Филимону было писано в Риме, во время первых уз. Оно было отправлено с рабом Филимона, Онисимом, который неоднократно убегал от своего господина. Имея сие в виду и обратив раскаявшегося Онисима в Христианство, Апостол Павел просит у Филимона милости беглецу, сделавшемуся верным: Апостол убеждает, что дружба, религия и любовь могут содействовать примирению раба с господином. В сем послании Апостол, то просить, то приказывает, то похваляет, то советует

Флм.1:1 фїлимо́нꙋ возлю́бленномꙋ и҆ споспѣ́шникꙋ на́шемꙋ.

Фїлі́ппова Kесарі́а

Фїлі́ппова Kесарі́а (Καισάρεια ἡ Φιλίππου, Cæsarea Philippi) – Кесария Филиппова, город в Северной Палестине, у подошвы горы Ермона.

Мф.16:13 Прише́дъ же і҆и҃съ во страны̑ кесарі́и фїлі́пповы.

Мк.8:27 и҆зы́де і҆и҃съ и҆ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ въ вє́си кесарі́и фїлі́пповы.

Фїлі́ппъ

Фїлі́ппъ (Φίλιππος, любящий лошадей, Philippus) – Филипп, один из 12-ти Апостолов. Память: 30 июня и 14 ноября.

Мф.10:3 фїлі́ппъ и҆ варѳоломе́й.

Мк.3:18 [наречѐ] фїлі́ппа.

Лк.6:14 фїлі́ппа и҆ варѳоломе́а.

Ин.1:43 и҆ ѡ҆брѣ́те фїлі́ппа. 1:44 Бѣ́ же фїлі́ппъ ѿ виѳсаі́ды. 1:45 Ѡ҆брѣ́те фїлі́ппъ наѳана́ила. 1:46 Глаго́ла є҆мꙋ̀ фїлі́ппъ. 1:48 пре́жде да́же не возгласѝ тебѐ фїлі́ппъ – ви́дѣхъ тѧ̀. 6:5 і҆и҃съ – гл҃а къ фїлі́ппꙋ. 6:7 Ѿвѣща̀ є҆мꙋ̀ фїлі́ппъ. 12:21 сі́и ᲂу҆̀бо пристꙋпи́ша къ фїлі́ппꙋ. 12:22 Прїи́де фїлі́ппъ и҆ глаго́ла а҆ндре́ови: и҆ па́ки а҆ндре́й и҆ фїлі́ппъ глаго́ласта і҆и҃сови. 14:8 Глаго́ла є҆мꙋ̀ фїлі́ппъ. 14:9 толи́ко вре́мѧ съ ва́ми є҆́смь, и҆ не позна́лъ є҆сѝ менѐ, фїлі́ппе.

Деян.1:13 и҆дѣ́же бѧ́хꙋ пребыва́юще – фїлі́ппъ.

Фїлі́ппъ

Фїлі́ппъ (Φίλιππος, Philippus) – Филипп, один из 70-ти учеников и 7-ми диаконов. Память: 4 января и 11 октября.

Деян.6:5 и҆ и҆збра́ша – фїлі́ппа. 8:5 Фїлі́ппъ же соше́дъ во гра́дъ самарі́йскїй. 8:6 внима́хꙋ же наро́ди глаго́лємымъ ѿ фїлі́ппа. 8:12 Є҆гда́ же вѣ́роваша фїлі́ппꙋ. 8:13 и҆ кре́щьсѧ бѣ̀ пребыва́ѧ ᲂу҆ фїлі́ппа. 8:26 А҆́гг҃лъ же гдⷭ҇ень речѐ къ фїлі́ппꙋ. 8:29 Рече́ же дх҃ъ къ фїлі́ппꙋ. 8:30 Прите́къ же фїлі́ппъ. 8:31 ᲂу҆моли́ же фїлі́ппа. 8:34 Ѿвѣща́въ же ка́женикъ къ фїлі́ппꙋ. 8:36 Ѿве́рзъ же фїлі́ппъ ᲂу҆ста̀ своѧ̑. 8:37 Рече́ же є҆мꙋ̀ фїлі́ппъ. 8:38 и҆ снидо́ста ѻ҆́ба на во́дꙋ, фїлі́ппъ же и҆ ка́женикъ. 8:39 а҆́гг҃лъ же гдⷭ҇ень восхи́ти фїлі́ппа. 8:40 Фїлі́ппъ же ѡ҆брѣ́тесѧ во а҆зѡ́тѣ. 21:8 и҆ вше́дше въ до́мъ фїлі́ппа бл҃говѣ́стника.

Фїлі́ппъ

Фїлі́ппъ (Φίλιππος, Philippus) – Филипп, младший сын Ирода Великого от Клеопатры, «четверовластник» Итуреи и Трахонитской страны».

Лк.3:1 фїлі́ппꙋ же бра́тꙋ є҆гѡ̀ четвертовла́ствꙋющꙋ і҆тꙋре́ею и҆ трахѡні́тскою страно́ю.

Фїлі́ппъ

Фїлі́ппъ (Φίλιππος, Philippus) – Филипп, сын Ирода Великого от третьей жены его Мариамны, муж Иродиады, которую отнял у него брат его Ирод-Антипа, четверовластник Галилеи и Переи, обличаемый за то Иоанном Крестителем.

Мф.14:3 и҆рѡдїа́ды ра́ди жены̀ фїлі́ппа бра́та своегѡ̀.

Мк.6:17 и҆рѡдїа́ды ра́ди жены̀ фїлі́ппа бра́та своегѡ̀. 6:18 не досто́итъ тебѣ̀ и҆мѣ́ти женꙋ̀ (фїлі́ппа) бра́та твоегѡ̀.

Фїлі́ппы

Фїлі́ппы (Φίλιπποι, Philippi) – Филиппы, город в Македонии, на границе с Фракией, при реке Стримоне, где Апостол Павел основал церковь.

Деян.10:12 ѿтꙋ́дꙋ же въ фїлі́ппы. 20:6 Мы́ же ѿвезо́хомсѧ по дне́хъ ѡ҆прѣсно́чныхъ ѿ фїлі̑ппъ.

Флп.1:1 сꙋ́щымъ въ фїлі́ппѣхъ, съ є҆пі́скѡпы и҆ дїа́кѡны.

1Фес.2:2 предпострада́вше и҆ досажде́ни бы́вше – въ фїлі́ппѣхъ.

Фїлїпписі́ане

Фїлїпписі́ане (Φιλιππήσιοι, Philippenses) – Филипписиане (Филиппийцы) – жители города Филипп, к коим Апостол Павел писал послание, сердечно благодаря их за пособие, присланное с Епафродитом.

Флп.4:15 Вѣ́сте же и҆ вы̀, фїлїпписі́ане.

Фїли́тъ

Фїли́тъ (Φίλητος, любезный. достойный любви, Philetus) – Филит, сперва Христианин, а потом еретик.

2Тим.2:17 ѿ ни́хже є҆́сть ѵ҆мене́й и҆ фїли́тъ.

Фїлоло́гъ

Фїлоло́гъ (Φιλόλογος, любитель, слова, учености, наук, Philologus) – Филолог. Один из 70-ти учеников. Память: 4 января и 5 ноября.

Рим.16:15 Цѣлꙋ́йте фїлоло́га и҆ і҆ꙋлі́ю.

Фїлосо́фїа

Фїлосо́фїа (φιλοσοφία, philosofia) – философия.

Кол. 2:8 да никто́же ва́съ бꙋ́детъ прельща́ѧ фїлосо́фїею и҆ тще́тною ле́стїю.

Фїлосѡ́фъ

Фїлосѡ́фъ (φιλόσοφος, philosophus) – философ.

Деян.17:18 Нѣ́цыи же ѿ є҆пїкꙋ̑ръ и҆ ѿ стѡ́їкъ фїлосѡ́фъ стѧза́хꙋсѧ съ ни́мъ.

Фїнїкі́а

Фїнїкі́а (Φοινίκη, Phœnice) – Финикия, приморская область, близ Кипра и Сирии.

Деян.11:19 проидо́ша да́же до фїнїкі́и и҆ кѵ́пра и҆ а҆нтїохі́и. 15:3 прохожда́хꙋ фїнїкі́ю и҆ самарі́ю. 21:2 и҆ ѡ҆брѣ́тше кора́бль преходѧ́щь въ фїнїкі́ю.

Фїнїкі́а

Фїнїкі́а (Φοινίξ, Phœnice) – Финикия, город, на юго-западной стороне острова Крита (Кандии).

Деян.27:12 совѣ́тъ даѧ́хꙋ – дости́гше фїнїкі́и, ѡ҆зимѣ́ти.

Фі́нїкъ

Фі́нїкъ (φοίνιξ, Phœnix) – финик; род пальмы.

Ин12:13 прїѧ́ша ва̑їа ѿ фі̑нїкъ и҆ и҆зыдо́ша въ срѣ́тенїе є҆мꙋ̀.

Откр.7:9 фі́нїцы въ рꙋка́хъ и҆́хъ.

Фле́гонтъ

Фле́гонтъ (Φλέγων, горящий, пылающий, род. п. -οντος, Phlegon) – Флегонт, один из 70-ти учеников. Память: 4 января и 8 апреля.

Рим.16:14 Цѣлꙋ́йте – фле́гонта.

Фрѷгі́а

Фрѷгі́а (Φρυγία, Phrygia) – Фригия, область Малой Азии.

Границы: к северу – Вифиния и Галатия, к востоку – Каппадокия, к югу Ликаония, Писидия, Ликия, к западу – Кария, Лидия, Мисия.

Деян.2:10 во фрѷгі́и. 16:6 Проше́дше же фрѷгі́ю и҆ галаті́йскꙋю странꙋ̀. 18:23 и҆ фрѷгі́ю, ᲂу҆твержда́ѧ всѧ̑ ᲂу҆чн҃кѝ.

Фꙋртꙋна́товъ

Фꙋртꙋна́товъ (Φορτουνάτου, Fortunati) – Фортунатов (Фортуната).

Фортунат (счастливый, благополучный) – один из 70-ти учеников. Память: 4 января.

1Кор.16:17 Возра́довахсѧ же ѡ҆ прише́ствїи стефани́новѣ и҆ фꙋртꙋна́товѣ.

Фѷге́ллъ

Фѷге́ллъ (Φύγελλος, Phigellus) – Фигелл, сперва Христианин, а потом еретик.

2Тим.1:15 ѿ ни́хже є҆́сть фѷге́ллъ.


Источник: Справочный и объяснительный словарь к Новому Завету / Сост. Петром Гильтебрандтом, членом археографической комиссии Министерства народнаго просвещения. - Петроград: Печатня А.М. Котомина с товарищы, 1882. - XX, 2448 с.

Комментарии для сайта Cackle