Источник

Массифа, Масфа, Мицфа, Мицфе

Массифа, Масфа, Мицфа, Мицфе (מִצְפֶּה ,מִצְפָּה – от еврейского צָפָה означает действие стража, поставленного на высоте для наблюдение происходящего в окрестностях и предупреждения нечаянностей, отсюда – наблюдение, надзирание, стражба, отсюда сторожевая башня, возвышенное место, откуда можно видеть и наблюдать окрестности; Μασσηφάθ, Μασσηφά, Μασφά, ὅρασις, σκοπία; Maspha, Masphe, Masepha, Mesphe, Masphath; слав. видѣніе, Масфа́, Массифа́, стражбища, Массифаѳъ, стражба; L: Warte, Mizpa, Mizpe, Mispath, Maspha):

а., Нав.11:3, 8, 17. – Земля Массифа – отечество евеев и долина Мицфа, к ней принадлежащая – на севере Палестины. Она лежит на юго-запад от Антиливана, при подошве Ермона, выше Мерома и истоков Иордана, ниже Хасбеи (Ваал-Гада), близ Лина (см. Атлас. Менке № III. и VIII. Keil и Del. на Нав.p. 91–93. Herz. IX. p. 660. Zell. 2. p. 131). До этой местности И. Навин преследовал хананеев, после поражения их при водах Меромских (Нав.11:1–8, 16–17, 12:7). Keil и Del. на Нав. р. 90–93. Fürst. 1. р. 777.

б., Быт.31:49. Нав.13:26. Суд.10:17, 11:11, 29, 34. 4Цар.25:23. 25. Ос.5:1. 1Мак.5:35. – Город в земле Галаадской по ту сторону Иордана (Быт.31:21–25, 48–49); так называется потому, что стоял на возвышенном месте; отсюда он иначе называется Рамаф Мицфа (Нав.13:26) и Рамоф в Галааде (Нав.20:8. Втор.4:43). При разделе земли обетованной город этот отдан левитам (Нав.20:8, 21:38. 1Пар.6:80). Здесь патриарх Иаков примирился с Лаваном (Быт.31:46–49). Во времена Судей здесь израильтяне расположились станом против аммонитян, и здесь жил Иеффай (Суд.10:17, 11:11, 29, 34). Здесь Иосафат и Ахав сражались с сирийцами (3Цар.22 гл.). Здесь одним из учеников Елисея помазан на царство Ииуй (4Цар.9:1). Пророк Осия представляет этот город как представителя Заиорданской земли, подобно как Фавор – земли Израильской по эту сторону Иордана (Ос.5:1. сн. Herz. 9. р. 660. Keil и Del. на Осию р. 60–61). Во времена Маккавейские Иуда Маккавей в войне против Тимофея, предводителя войск сирийских в Галадитиде, взял этот город и истребил в нем весь мужеский пол и сжег его (1Мак.5:35). Сн. Рамаф Мицфа и Рамоф.

в., Нав.15:38. – Город колена Иудина; лежит, по Onomast., Евс. и Иерон., на север от Елевтерополя, к Иерусалиму. Herz. IX, р. 660. Может быть, это теперешний Тель-ес-Сафийе. Keil и Del. на Нав. р. 130–131.

г., Нав.18:26. Суд.20:1, 3, 21:1, 5, 8. 1Цар.7:5, 6, 11, 12, 16, 10:17. 3Цар.15:22. 2Пар.16:6. 4Цар.25:23, 25. Иер.40:6, 8, 10, 12, 13. 15, 41:1. 3, 6, 10. 14, 16. Неем.3:7, 15, 19. 1Мак.3:46. – Город колена Beниаминова, лежащий недалеко от Рамы и Гаваона. Во времена Судей здесь было место народных собраний (Суд.20:1, 3, 21:1, 5, 8). Во времена Самуила здесь часто были такие собрания; здесь он судил Израиля и отсюда после молитвы вышел против филистимлян и поразил их (1Цар.7:5, 11, 12. 16). Здесь Саул избран был на царство (1Цар.10:17–25). Впоследствии времени город этот укреплен был царем Асой (3Цар.15:22), и после был местопребыванием Годолии, которого Навуходоносор поставил правителем над оставшимися в земле своей иудеями (Иер.40:6 и дал. Иер.41:1 и дал.). По возвращении из плена жители Мицфы и начальники ее округа участвовали в восстановлении стены Иерусалима (Неем.3:7, 15, 19). Во времена Маккавейские, при Иуде Маккавее здесь было народное собрание, и после поста и молитвы Иудеи ополчились против врагов своих (1Мак.3:46–60).

д., 1Цар.22:3–5. Город моавитский по восточной стороне Мертвого моря; может быть, около гор Аваримских или Пизги. Вероятно, это было не сторожевое только место, но и укрепленное; это была резиденция царя Моавитского Сюда удалился Давид во время преследование его царем Саулом, и здесь для безопасности на время оставил он своих родителей. Праматерь Давида, Руфь, происходила из земли моавитской. Из того, что Давид пришел сюда к царю Моавитскому, можно видеть, что южную часть Заиорданской земли израильтян тогда занимали моавитяне. Отсюда можно также заключать, что тогда была война у Саула с моавитянами (1Цар.14:47). Пророк велел Давиду удалиться отсюда в землю Иудину (1Цар.22:3–5). Keil и Del. на 1Цар. р. 177–178.

Прим. Касательно чтения названий вышеозначенных городов надобно заметить, что все они в указанных здесь местах в еврейском читаются или Мицпа, или Мецпе, и эти название строго не различаются между собою, а один и тот же город в ином месте пишется Мицпе, в другом Мицпа. В греческом чтение их весьма разнообразно, и именно: Μασσηφά, Μασσηφάθ, Μασφά, Μασφαί, Μασσώχ, Μασσομα, Μασσήμα, Ὄρασις, Σκόπια, и др. В русском они читаются в пяти видах: 1., Мицпа: Быт.31:49. 3Цар.15:22; 2., Мицфа: Нав.11:8, 13:26. 2Пар.16:6. Неем.3:7, 15, 19; 3., Мицфе: Нав.15:38, 18:26; 4., Масфа: 1Мак.5:35; и 5., Массифе: Нав.11:3. Суд.10:17, 11:11, 29, 34. 20:1, 3, 21:1. 5, 8. 1Цар.7:5–7, 11–12. 16, 10:17, 22:3. 4Цар.25:23, 25. Иер.40:6, 8, 10, 12–13, 15, 41:1, 3, 6, 10, 14, 16, Ос.5:1. 1Мак.3:46.


Источник: Опыт библейского словаря собственных имен / [Соч.] прот. П. Солярского. Т. [1]-5. - Санкт-Петербург : Тип. Ф.Г. Елионского и К°, 1879-1887. / Т. 2: [Ж-М]. - 1881. - [2], 674 с.

Ошибка? Выделение + кнопка!
Если заметили ошибку, выделите текст и нажмите кнопку 'Сообщить об ошибке' или Ctrl+Enter.
Комментарии для сайта Cackle