Источник

Ермон

Ермон (חֶרְמוֹן – от חָרָם (сн. под слов. Анафема) = выдавшаяся вершина горы; Ἀερμών, Ἑρμών; Hermon; Аермѡ́нъ, Ермѡ́нъ): Втор.3:8, 9, 4:48. Нав.11:3. 17, 12:1, 5, 13:5, 11. 1Пар.5:23. Пс.28:5–6, 41:7, 88:13, 132:3. Песн.4:8. Сир.24:13. – Под Ермоном разумеется южный самый высокий горный хребет Аитиливана, называемый ныне Джебель эс-Шейх (главная гора). Отделяясь от Ливана долиной Бикеах и отделяя собой эту долину от долины Дамасской, гора эта представляет собой самый высокий горный хребет, которого высота, неопределенная, впрочем, в точности, равняется приблизительно 10,100 футам. Будучи самой высокой горной вершиной Сирии, он имеет самый величественный вид, и на своей вершине открывает взору чудные виды на его окрестности: на Ливан и Антиливан, на Келесирию, зеленеющую равниву Дамасскую и голую пустыню ниже Дамаска, на равнины и горы Гаурана, на горы Самарийские, на Иордан с его морями, на горы Галилейские и на Средиземное море. Вершина Ермона покрыта вечным снегом, и потому халдейские и арабские переводчики называют снежной горой. Сидоняне называли Ермон Сирионом, а аморреи – Сениром (Втор.3:9. Песн.4:8). И то и другое название (Сирион – שִׁרְיוֹן– от שָׁרָה = блистать, отсюда латы, броня, (сн. 1Цар.17:5. Иер.46;4); а Сенир – שְׂנִיר (от неупотребительного שָׂנַר = выдаваться, или, по другим, белым быть) равно могут идти к Ермону; потому что, покрытый вечно снегом, он блестит и представляется, как грудь, покрытая латами или броней. Впрочем, Сенир и Сирион различаются между собою (1Цар.5:23). Ермон называется также иногда и Сионом (שִׂיאֹן), что значит высокая, возвышенная гора (Втор.4:48). Ныне, как выше замечено, горный хребет этот называется Джебель эс-Шейх (главная гора) и Джебель эт-Тхельж (снежная гора). Гора Ермон в Св. Писании представляется северной границей земли обетованной. До этой горы простирались завоевания израильтян на севере при Моисее (Втop.3:8, 4:48) и Иисусе Навине (Нав.11:17, 12:1); здесь указан Богом предел земли обетованной на севере (Нав.13:5, 11), и доселе простирались владения израильтян до самого плена вавилонского (1Пар.5:23). У Псалмопевца гора Ермон поставляется вместе с Фавором (Пс.88:13), и в другом месте с Цопром (Пс.41:7). Ермон здесь в еврейском читается: וְחֶרְמוֹנִים מֵהַר מִצְעָר; LXX перевели это: καὶ Ερμωνιιμ ἀπὸ ὄρους μικροῦ = и с Ермона, горы малой. Отсюда, кроме собственного Ермона, предполагали еще другой малый Ермон, при Фаворе, который на картах указывается в Джебель ел-Деги, на юг от Фавора. Но это не имеет исторического основания. Последнее место темно и не дает основания допускать малый Ермон, по эту сторону Иордана; ибо здесь, очевидно, говорится о заиорданской стране. Равн. обр. и в первом месте Псалмопевец поставляет Фавор вместе с Ермоном не потому, чтобы Ермон лежал подле Фавора, но, изображая величие и славу Божию, он говорит, что все в природе прославляет Бога, и небо и земля, и север и юг, и Фавор (на западе) и Ермон (на востоке). Так. обр., он говорит здесь о Фаворе, как тоже о высокой горе, которая также прославляет Бога своим величием и красотой, как и Ермон на востоке. Множественное у Псалмопевца (Пс.42:7: חֶרְמוֹנִים) указывает на три различные вершины Ермона, расположенные одна от другой в равном расстоянии, на протяжении около трети версты (сн. Песн.4:8. 1Пар.5:23). При северной подошве Ермона лежал древний город Ваал-Гад (Нав.11:17, 13:5), который, может быть, то же что Ваал-Ермон (Суд.3:3. 1Пар.5:23). Такое название гора и город имеют, без сомнения, от господствовавшего здесь в древности поклонения Ваалу. Древние любили на высоких горах и холмах воздвигать капища своим божествам (Втор.12:2. 4Цар.17:11). Гора Ермон, равно как горы Ливанские вообще, в Св. Писании представляются полными величия и славы, как по особенной высоте их, скрывающихся своими вершинами в облаках, и по величественному виду и красоте их окрестностей, так и по их богатству, растительности и населенности (сн. Ливан). Они изобиловали обширными лесами, особенно высокими и могучими кедрами (Песн.3:9), соснами, кипарисами (Сир.24:14) и проч. На их склонах и в ущельях красовались виноградные и другие фруктовые сады и цветники, распространяющие вокруг себя приятное благоухание (Песн.4:11...). Множество самых населенных и цветущих городов, сел и деревень окружало их. Из них вытекает Иордан; от них реки дамасские и другие источники (Песн.4:15). Кедры Ливанские служили изображением могущества и силы государств; роса Ермонская служила символом изобилия и благословений (Пс.132:3). Но ныне горы эти – совсем не то, чем были прежде. Ныне всюду здесь развалины городов и сел, запустение земли, малочисленность населения и бедность жителей (см. Кейта Доказ. Ист. Хр. Веры, 1870 г. гл. V). Zell. 1. р. 587, Herz. VI. р. 7–8. Fürst. 1. р. 440. Ges. р. 371. Keil и Del. на Лев., Числ. и Второз. р. 425–426.


Источник: Опыт библейского словаря собственных имен / [Соч.] прот. П. Солярского. - Т. [1]-5. - Санкт-Петербург : Типо-лит. Цедербаума и Гольденблюма, 1879-1887. / [Т. 1: А-Е]. - 1879. - [6], II, 666 с.

Комментарии для сайта Cackle