Источник

Адам

Адам (אָדָם = земля, Adom; Адами градъ): Нав.3:16. – Город при Иордане, подле Цартана, в колене Манассиином. В Св. Пис. более не встречается. LXX толковников, вероятно, читали иначе это слово, и потому перевели: μακρὰν σφόδρα σφοδρῶς ἕως μέρους: «далеко весьма весьма даже до страны». Лютер принимал за нарицательное и перевел «Leute der Stadt». В еврейском Кери велит читать «מֵֽאָדָם»; и в Алдиновом кодексе читается: «ἁπὸ Αδαμὶ ἕως»; и в Комплютном: «ἁπὸ Ἀδαμὶ τῆς πόλεως»; но правильнее надобно читать по Кетиб, т. е.בְּאָדָם = у города или до города Адама. Keil и Del. на Навина р. 30. Ros. на Нав. р. 49–50.


Источник: Опыт библейского словаря собственных имен / [Соч.] прот. П. Солярского. - Т. [1]-5. - Санкт-Петербург : Типо-лит. Цедербаума и Гольденблюма, 1879-1887. / [Т. 1: А-Е]. - 1879. - [6], II, 666 с.

Комментарии для сайта Cackle