О Гоаре

Источник

Иаков Гоар, чьим именем называет Б.И. Сове нарицательно профессора А.А. Дмитриевского, родился в Париже в 1601 году. В возрасте 18 лет вступил в орден предикаторов (т. е. проповедников. – Н. У.), где в течение 6 лет изучал философию и богословие. По завершении образования был оставлен при Ордене в должности лектора. Римско-Католическая Церковь в это время интенсивно распространяла свое влияние на христианском Востоке, учреждая в арабских странах и в Греции свои миссии и епископские кафедры. Гоар в 1631 году был послан на остров Хиос в качестве приора миссии доминиканцев, где пробыл 8 лет. За это время он сблизился с православным духовенством, практически изучил православное богослужение и церковный быт греков. В 1640 году Гоар получил назначение на пост приора Совета доминиканцев в Риме. Здесь он встретил себе покровительство со стороны выдающихся богословов: кардинала Барберини, ватиканского библиотекаря Льва Алляция, аббата папского монастыря св. Василия – Василия Фаляски и Георгия Корезия. Ученое окружение и доступ в Ватиканскую библиотеку и библиотеку кардинала Барберини привели Гоара к мысли о научном освещении православного богослужения. В 1647 году в Париже, куда к этому времени переселился Гоар, вышел из печати его Евхологион. После издания этого труда Гоар продолжал научно-исследовательскую работу над источниками истории Византии. В 1652 году генерал ордена предикаторов избрал Гоара своим помощником. Гоар неохотно принял это назначение, опасаясь, что новая деятельность отвлечет его от научной работы. Но эти опасения не оправдались, зато трагедия оказалась неизбежной. Чрезмерная нагрузка подорвала слабое здоровье Гоара, и 23 декабря 1653 года он скончался.

Евхологион Гоара представляет критическое издание напечатанного в 1638 году в Венеции евхологиона, с указаниями разночтений отдельных мест с более ранними рукописными (Variae). Кроме того, Гоар снабдил свое издание множеством сведений исторического характера относительно происхождения и значения отдельных священных предметов и обрядов православного богослужения (Notae). «Ноты» Гоара (так принято называть эти сведения) были составлены им на основании патристической, канонической и церковно-исторической письменности и представляли первый в науке компендиум таких сведений.

Изданием своего Евхологиона Гоар положил начало литургике как исторической науке. После него ряд выдающихся западных богословов обращается к изданию манускриптов восточного богослужения и к историческому изучению последнего. Евхологион Гоара стал настольной книгой литургистов.

О важном значении, которое придавалось Евхологиону Гоара русскими литургистами, говорит тот факт, что эта книга в ближайшие годы после ее выхода из печати в Париже была приобретена Московским печатным двором и справщики при издании Служебника в 1656 году и Требника в 1658 году имели под руками Евхологион Гоара. Сохранились два списка отдельных «Нот» из Евхологиона Гоара, переведенных одним из главных справщиков – Евфимием (хранятся в Московском Государственном историческом музее, Синодальное собрание № 572 и 573. Первый из списков сделан собственноручно Евфимием). Позднее в Синодальной типографии также обращались за справками к Евхологиону Гоара, уже в венецианском издании 1730 года (см. Центральный Государственный исторический архив Ленинграда, архив Св. Синода, Дело о напечатании Требника, в 8-ю долю листа, в двух частях, изд. 1885 года, по настольному реестру № 19, по архиву 68, сдаточная опись М 96. л. 10–11). По мнению проф. А.А. Дмитриевского, с Евхологионом Гоара в Синодальной типографии не расставались до последних изданий в 1918 году (Государственная публичная библиотека им. Салтыкова-Щедрина в Ленинграде, архив проф. Дмитриевского, картон 2 Б, рукопись о Гоаре, л. 80).

К Евхологиону Гоара обращались у нас не только при издании богослужебных книг. Как и на Западе, Евхологион Гоара служил настольной книгой для наших литургистов. Редко приходится встречать историко-литургическое исследование, в котором не упоминалось бы имя Иакова Гоара. В начале ХIХ в. Вениамин, архиепископ Нижегородский и Арзамасский, перевел «Ноты» Гоара и на основе их написал книгу «Новая скрижаль» (см. Новая скрижаль, изд. 17-е, СПб., l908, стр. 3, примечание).

Затем магистр богословия С.-Петербургской духовной академии выпуска 1855 года Л. П. Петров тоже сделал перевод «Нот» Гоара (перевод хранится в рукописном отделении Ленинградской публичной библиотеки, библ. шифр СПб ДА. А. У. 252).

Профессор Н. Успенский


Источник: Успенский Н.Д. О Гоаре // Богословские труды. 1968. Вып. 4. С. 37-38.

Комментарии для сайта Cackle