Глава 8
1–2. Собрание народа дня чтения книги закона. 3–8. Чтение закона в первый день седьмого месяца. 9–12 Впечатление, произведенное на народ. 13–18. Празднование Кущей.
Неем.8:1. Когда наступил седьмой месяц, и сыны Израилевы жили по городам своим, тогда собрался весь народ, как один человек, на площадь, которая пред Водяными воротами, и сказали книжнику Ездре, чтоб он принес книгу закона Моисеева, который заповедал Господь Израилю.
«Когда наступил седьмой месяц». Времени совершения важных событий, описанных в гл. VIII-X, писатель точно не обозначает. В самом содержании гл. VIII-X также нет ясных указаний на год, к которому эти главы относятся. Вследствие этого между исследователями по данному пункту существует разногласие. Во (2Ездр. 9:37–55) повествование о чтении закона в седьмой месяц следует за известием об изгнании, по настоянию Ездры, жен иноплеменниц, о чем идет речь в 1 книге Ездры IX-X. Принимая во внимание это, некоторые исследователи рассматриваемый раздел (Неемия VIII-X) считают прямым продолжением 1 книги Ездры IX-X. Ход событий в таком случае представляется так: в 5 мес. 7 года Артаксеркса I Лонгимана (458 до Р.Х.) Ездра прибыл в Иерусалим (1Ездр. 7:8); в 20 день девятого месяца того же года состоялось народное постановление об удалении жен иноплеменниц (1Ездр. 10:9); осуществление постановления заняло время до конца года (1Ездр. 10:17); в седьмом месяце следующего года, т.е. второго по прибытии Ездры, были собрание и события, описанные в Неемии VIII-X (Фриче, Винклер). Против изложенного взгляда на хронологическую дату Неемии VII-X справедливо, однако, указывают на следующее: а) по изложенному взгляду происшествия, описанные в Неемии VIII-Х, произошли, до прибытия Неемии. Между тем в (Неем. 8:9, 10:1) мы имеем сообщение об участии в событиях Неемии, причем нет никаких оснований эти сообщения: «тогда Неемия, он же Тиршафа» (Неем. 8:9); «Неемия-Тиршафа» (Неем. 10:1) считать позднейшими глоссами; б) при изложенном взгляде на кн. Неемии VIII-X помещение глав в книге после описания деятельности Неемии является мало понятным. Ввиду этого другие авторы (Риссель, Келер) полагают, что нет основания разрывать связь VIII-X гл. кн. Неемии с непосредственно им предшествующими. Отсутствие обозначения года в начале VIII-й гл. («когда наступил седьмой месяц») дает основание заключать, что писатель говорит о том же годе, о котором шла речь выше, т.е. о годе окончания стены (Неем. 6:15). «Седьмой месяц» (ст. 1) – есть следующий (тисри) за шестым (улом). При таком понимании хронологической даты ст. 1 недоумение может возбуждать то обстоятельство, что Ездра выступил с проповедью закона, составлявшей по (1Ездр. 7:10) цель его прибытия в Иерусалим, только по прошествии 12-ти лет. Но это недоумение удовлетворительно разъясняется, если принять во внимание те неблагоприятные условия, при которых должен был действовать Ездра по прибытии в Иерусалим, – его борьбу с врагами народа, заботы об устроении внешней жизни общины и т.п. Только прибытие Неемии и устроение стен города, обезопасив положение народа, дали возможность Ездре выступить на дело утверждения в народе духа законности. Имело значение в данном случае, без сомнения, желание Ездры, чтобы в народе постепенно подготовлена была почва для усвоения закона, для чего, конечно, требовалось время.
Местом собрания народа, по ст. 1, послужила площадь перед Водяными воротами (ср. Неем. 3:26). В (2Ездр. 9:38) местом собрания народа представляется пространство пред восточными воротами храма. Если Водяные ворота отождествлять с нынешними Золотыми, то, значит, местом собрания была площадь между Золотыми воротами и восточными воротами храма, ведшими во внешний двор.
«И сказали книжнику Ездре, чтобы он принес книгу Закона Моисеева». Таким образом, инициатива изучения закона исходила от самого народа, и Ездра мог теперь приступить к осуществлению цели своего прибытия в Иерусалим с надеждой на успех.
Неем.8:2. И принес священник Ездра закон пред собрание мужчин и женщин, и всех, которые могли понимать, в первый день седьмого месяца;
Из ст. 2 видно, что в собрании присутствовали не только мужчины и женщины, но и дети. Последние разумеются в замечании: «всех, которые могли понимать». «В первый день седьмого месяца» – первый день седьмого месяца издревле был большим праздником (Лев. 23:23–25; Чис. 29:1–2); вероятно, поэтому и собрание было назначено на этот день.
Неем.8:3. и читал из него на площади, которая пред Водяными воротами, от рассвета до полудня, пред мужчинами и женщинами и всеми, которые могли понимать; и уши всего народа были приклонены к книге закона.
Чтение Ездрой книги закона продолжалось «от рассвета до полудня», т.е. 6–7 часов. Из дальнейшего повествования видно (ст. 4–8), что не было чтение непрерывное: оно прерывалось теми толкованиями, которые присоединяли левиты к прочитанным отделам.
Неем.8:4. Книжник Ездра стоял на деревянном возвышении, которое для сего сделали, а подле него, по правую руку его, стояли Маттифия и Шема, и Анаия и Урия, и Хелкия и Маасея, а по левую руку его Федаия и Мисаил, и Малхия и Хашум, и Хашбаддана, и Захария и Мешуллам.
Как видно из ст. 4, Ездра читал закон, стоя на деревянном возвышении, сделанном для данного случая (евр. Laddabar – «для этого дела», рус. «для сего»). На этом возвышении рядом с Ездрой стояли также – 7 мужей по левую сторону и 6 по правую. Вероятно, это были священники, присутствовавшие в качестве свидетелей. По крайней мере, по (Неем. 3:4, 6, 11, 14, 21–25) названные в 4 ст. лица выступают, как принадлежащие к священническим родам. Возбуждает недоумение то, что во время торжественного чтения закона отсутствовал первосвященник. Бертолет объясняет это состоянием первосвященнического дома, – именно сильным омирщвлением его.
Неем.8:5. И открыл Ездра книгу пред глазами всего народа, потому что он стоял выше всего народа. И когда он открыл ее, весь народ встал.
Когда Ездра открыл книгу закона, то «весь народ встал». По раввинскому преданию, обычай вставать при чтении закона соблюдался от времени Моисея до Гамалиила. Но в Библии нет указания на существование этого обычая в допленное время (ср. Суд. 3:20).
Неем.8:6. И благословил Ездра Господа Бога великого. И весь народ отвечал: аминь, аминь, поднимая вверх руки свои, – и поклонялись и повергались пред Господом лицем до земли.
Ст. 6 дает важные указания касательно богослужебной практики послепленного времени. «И благословил Ездра Господа», – или как Давид (1Пар. 29:10), или словами какого-либо псалма (ср. 1Пар. 16:8, 9).
Неем.8:7. Иисус, Ванаия, Шеревия, Иамин, Аккув, Шавтай, Годия, Маасея, Клита, Азария, Иозавад, Ханан, Фелаия и левиты поясняли народу закон, между тем как народ стоял на своем месте.
«Иисус... и левиты поясняли народу закон». Из выражения «и левиты» (Vehaleviim) можно бы заключать, что Иисус и другие названные в ст. 7 лица были не левиты. Но эти лица, несомненно, были левиты; поэтому, вместо haleviim лучше, ввиду (2Ездр. 9:48), читать leviim («левиты»). В тексте кн. Неемин названо 13 имен левитов, толковавших закон; то же количество имен приводится и во (2Ездр. 9:48), хотя имена называются другие. У LXX названы только 3 первых имени (Иисус, Ванаия, Шеревия), остальные же пропущены. Как именно названные в ст. 7 лица участвовали в чтении закона, из текста не видно. Шульц представляет дело так, что народ был разделен на 13 групп и каждой группе предлагалось толкование закона. По мнению Рисселя, левиты по очереди толковали закон всему собранию.
Неем.8:8. И читали из книги, из закона Божия, внятно, и присоединяли толкование, и народ понимал прочитанное.
«И читали из книги, из закона Божия, внятно» (meporasch). По Талмуду евр. meporash в данном месте имеет значение раздельно, ясно, именно указывает на то, что закон переводился на арамейский язык. Но в виду (Лев. 24:12; Чис. 15:34) едва ли евр. parasch можно понимать в значении переводить. Кроме того, для общества времени Неемии не было еще нужды в переводе закона, так как оно, без сомнения, говорило еще по-еврейски, как видно из факта появления кн. Малахии, Ездры и Неемии, а также из замечания (Неем. 13:24). Зигфрид и Бертолет принимают евр. meporasch в значении: «по отделам», «раздельно». Но, по-видимому, более справедливо в евр. meporasch видеть вместе с некоторыми экзегетами (Кейль, Шульц) указание на то, что левиты делали парафрастические объяснения прочитанного Ездрой.
Неем.8:9. Тогда Неемия, он же Тиршафа, и книжник Ездра, священник, и левиты, учившие народ, сказали всему народу: день сей свят Господу Богу вашему; не печальтесь и не плачьте, потому что весь народ плакал, слушая слова закона.
«Тогда Неемия, он же Тиршафа». В ст. 9 мы имеем свидетельство об участии в собрании народном и Неемии. Однако в параллельном месте (2Ездр. 9:49) нет упоминания о Неемии, и вместо приведенных слов читается: «и сказал Атфарат Ездре». По-видимому, греч. Ἀτθαράτης представляет переделку евр. Tirshapha. Пропуск во (2Ездр. 9:49) имени Неемии побуждает некоторых исследователей слова 9 ст. «тогда Неемия» (Nechernjahu) считать позднейшей вставкой. В таком случае упоминание о Неемии в книге Неемии VIII-X исчезает, и время совершения описанных в разделе событий должно определяться независимо от прибытия в Иерусалим Неемии. Другие зкэегеты считают слова «он же Тиршафа» (Штаде, Сменд, Велльг.), а Бертолет – все замечание 9 ст. о Неемии. Возможности появления подобной глоссы в ветхоз. библейском тексте нет основания отрицать. Но в то же время нет никаких данных и для того, чтобы утверждать наличность глоссы в рассматриваемом месте. – Тиршафа, как замечено было выше, есть персидский титул наместника (pechah).
Неем.8:10. И сказал им: пойдите, ешьте тучное и пейте сладкое, и посылайте части тем, у кого ничего не приготовлено, потому что день сей свят Господу нашему. И не печальтесь, потому что радость пред Господом – подкрепление для вас.
«И сказал им», – по ходу речи, сказал Неемия, чем, конечно, не исключается и того, что с увещанием к народу обратились также Ездра и левиты. Посылайте части тем, у кого ничего не приготовлено, т.е. знакомым и особенно бедным (Ср. Втор. 16:14; 1Цар. 6:13; 2Цар. 6:19; Есф. 9:19). – «Радость пред Господом – подкрепление для вас» – у LXX ἐσ`τὶ κύριος ἰσχυς ὐμῶν, «Господь крепость ваша».
Неем.8:11. И левиты успокаивали весь народ, говоря: перестаньте, ибо день сей свят, не печальтесь.
Сознание преступлений закона вызвало в народе чувство скорби, выразившееся в плаче. Но в этой скорби заключалась также надежда на светлое будущее, на то, что закон получит, наконец, для народа то значение, которое принадлежало ему по намерению законодателя. Вот почему Ездра и левиты принимают меры к успокоению народа и заботятся о том, чтобы день чтения закона получил значение дня радости.
Неем.8:12. И пошел весь народ есть, и пить, и посылать части, и праздновать с великим веселием, ибо поняли слова, которые сказали им.
«Ибо поняли слова, которые сказали им»: не слова закона, а приглашение к радостному празднованию.
Неем.8:13. На другой день собрались главы поколений от всего народа, священники и левиты к книжнику Ездре, чтобы он изъяснял им слова закона.
Как видно из ст. 13, народ после чтения закона разошелся по домам, но главы поколений на другой день явились к Ездре, чтобы он изъяснял им слова закона. Вероятно, ввиду наступления седьмого месяца явилось желание отпраздновать надлежащим образом праздник Кущей, и представители народа пришли к Ездре за тем, чтобы в точности узнать повеление закона о празднике. – «Главы поколений от всего народа, священники и левиты» – с евр. т. последние два слова должны бы быть переведены в род. падеже. Таким обр., и от священников и левитов в частном собрании у Ездры были только представители.
Неем.8:14. И нашли написанное в законе, который Господь дал чрез Моисея, чтобы сыны Израилевы в седьмом месяце, в праздник, жили в кущах.
«И нашли написанное в законе»: разумеется постановление (Лев. 23:39–43; Втор. 16:13–15) о празднике Кущей.
Неем.8:15. И потому объявили и провозгласили по всем городам своим и в Иерусалиме, говоря: пойдите на гору и несите ветви маслины садовой и ветви маслины дикой, и ветви миртовые и ветви пальмовые, и ветви других широколиственных дерев, чтобы сделать кущи по написанному.
Приведенное в ст. 15-м приглашение, с которым – по евр. тексту главы поколений, а по LXX – Ездра – обратились к народу, не является дословной цитатой из закона. «Пойдите на гору»: в этих словах нет нужды видеть указание на гору Елеонскую. Обращается внимание на горы вообще, как на такие места, которые покрыты деревьями. "И ветви других широколиственных дерев»: слав. «ветви древес дубравных». «Чтобы сделать кущи по написанному». В законе Моисеевом не называются те деревья, которые перечисляются в ст. 15, как материал для кущей. Поэтому замечание «по написанному» нужно относить к общему смыслу предписания праздновать праздник в кущах, а не к устроению кущей.
Неем.8:16. И пошел народ, и принесли, и сделали себе кущи, каждый на своей кровле и на дворах своих, и на дворах дома Божия, и на площади у Водяных ворот, и на площади у Ефремовых ворот.
По ст. 16, кущи устраивались не только на частных дворах, но и на дворах дома Божьего. Здесь, вероятно, расположились для празднования священники. О Водяных воротах см. прим. к (Неем. 3:26). – Ворота Ефремовы, по мнению новейших исследователей (Гутэ), принадлежали не ко второй стене (Неемии), а к первой (ср. 4Цар 14.13) и находились там, где теперь перекрещиваются главные улицы с запада на восток и с юга на север.
Неем.8:17. Все общество возвратившихся из плена сделало кущи и жило в кущах. От дней Иисуса, сына Навина, до этого дня не делали так сыны Израилевы. Радость была весьма великая.
«От дней Иисуса, сына Навина, до этого дня не делали так сыны Израилевы». По мнению Михаелиса, слова сына Навина представляют догадку позднейшего переписчика, писатель же имел в виду в приведенном замечании не Иисуса Навина, а Иисуса первосвященника, современника Зоровавеля. Но каких-либо оснований для этого мнения нет. – Замечание писателя о том, что от дней Иисуса «не делали так сыны Израилевы», не может быть понимаемо в строго буквальном смысле, так как в Библии неоднократно упоминается о праздновании Кущей после Иисуса Навина (Ср. 3Цар. 8:65; 2Пар. 7:8–9; 1Ездр. 3:4). Приведенное замечание, очевидно, имеет в виду оттенить особенный характер празднования Кущей при Неемии. По мнению Келера, особенность празднования состояла в том, что впервые от дней древних исполнено было предписание (Лев. 23:42) и были устроены действительно кущи из зеленых деревьев, а не простые палатки.
Неем.8:18. И читали из книги закона Божия каждый день, от первого дня до последнего дня. И праздновали праздник семь дней, а в восьмой день попразднество по уставу.
«И читали», с евр. «и читал», – очевидно, Ездра.