Источник

Иисус Навин и книга И. Навина

Иисус Навин и книга И. Навина – преемника Моисея в деле руководительства еврейским народом во время завоевания земли ханаанской. Имя его в евр. тексте читается יהןשןע(Втор.3:21. Суд.2:7) или יהןשע(Исх.17:9. Втор.1:38); оно встречается также в форме הןשע(Чис.13:8, 16. Втор.32:44) и ישהע(Неем.8:17). LXX передавали его формой ᾿Ιησοῦς, в каковой оно перешло и в нашу Библию.

И. Навин происходил из колена Ефремова и был сыном Нуна (נון) или, по греч. произношению, Навина. Уже при жизни Моисея он является видным деятелем в среде еврейского народа. Так, И. Навин предводительствовал евреями в войне против амаликитян (Исх.17:8), восходил с Моисеем на Синай (Исх.24:13) и был в числе соглядатаев, посланных в ханаанскую землю пред вступлением в нее избранного народа (Чис.14:6). Как ближайший помощник Моисея, как храбрый военачальник и муж, обнаружившей твердую веру в божественную помощь (Чис.14:6), И. Навин, еще при жизни великого законодателя, был, по указанию Божию,. избран преемником ему и продолжателем его служения (Чис.27:17. Втор.3:21, 22). Новому вождю еврейского народа предстояло исполнить два дела: во-первых, завоевать ханаанскую землю, заселенную многочисленными и сильными племенами; во-вторых, разделить ее между коленами евр. народа так, чтобы предупредить возникновение в будущем различных поземельных споров. Обе указанные задачи и были исполнены И. Навином, а описание подвигов этого великого мужа, и составляет содержание книги, известной под его именем.

Соответственно сказанному, книга И. Навина распадается на две части: в гл. 1–12 описывается завоевание Палестины, а. в следующих по 22 повествуется о разделении обетованной земли между коленами Израиля. Последние две главы (23 и 24) служат эпилогом книги и представляют изложение речи, с которою обратился И. Навин пред своею смертью к старейшинам народа; при этом, в 24 гл. есть замечание о смерти И. Навина и последующей судьбе еврейского народа. Частнее содержание книги состоит в следующем: гл.1–5 приготовление к завоеванию Ханаана и переход Иордана; гл. 6–7, 1 взятие Иерихона; гл.7–10 завоевание южного Ханаана (Нав.7:2–8, 29 завоевания Гая; Нав.9:1–10, 27 присоединение гаваонитян и поражение амморейских царей); гл. 11 завоевание северного Ханаана; гл. 12 общее обозрение совершившихся событий; гл. 13 назначение области колену Рувимову, Гадову и половине колена Манассии; гл.14–15, 12 удел Халева и колена Иудина; гл.16–17 удел колена Ефремова и половины колена Манассии; гл. 18 удел Вениамина; гл. 19 уделы Симеона, Завулона, Иссахара, Неффалима и Дана; гл. 20 назначение городов убежища; гл. 21 назначение городов левитских; гл. 22 возвращение Заиорданских колен в свою область; гл. 23 и 24 речи Навина к народу и замечания о его смерти.

Таким образом, по своему содержанию книга И. Навина непосредственно примыкает к Пятокнижию Моисея, представляя прямое продолжение изложенной в нем истории. Самое изложение истории в книге И. Навина по своему характеру также близко подходит к изложению истории в Пятокнижии. Описание семилетней войны израильского народа с хананеянами в кн.И. Навина кратко: многие события, как и в Пятокнижии, опущены. Если обратить внимание на те события, о которых сообщает писатель, то станет ясным, что целью своего повествования он ставил доказательство верности Иеговы Своим обетованиям. Писатель имел в виду показать, как исполнилось данное Аврааму обетование о том, что потомки его овладеют землею ханаанской. Именно поэтому писатель с особенною подробностью останавливается на тех событиях, в которых ясно обнаружилось божественное промышление об избранном народе: такими событиями были переход чрез Иордан, завоевание Иерихона и Гая, победа над пятью амморейскими царями вблизи Гаваона. В Нав.21:43–44 писатель даже прямо указываем свою точку зрения на события истории и цель своего повествования: «Таким образом, – говорит он, – отдал Господь Израилю всю землю, которую дать клялся отцам их, и они получили ее в наследие и поселились в ней. И дал им Господь покой со всех сторон, как клялся отцам их». Из этого в гл. 23 и 24 делается практический вывод: как Иегова был верен Своему завету, так и Израиль должен быть верен своим обязательствам, потому что с такою же точностью сбудутся угрозы за отступление от завета (Втор.28), с какою сбылись обетования, данные праотцам.

Самостоятельность книги и ее единство. Кн. И. Навина, как замечено выше, стоит в непосредственной связи с Пятокнижием Моисея. Многие экзегеты находят эту связь столь тесною, что не считают даже возможным признавать кн.И. Навина за самостоятельное, отдельное произведение. По их мнению, книга И. Навина есть только часть одного большого произведения, известного с именем Моисея, – часть Пятокнижия, или, по терминологии западных критиков, Шестокнижия («Гекзатевха»). Отделение книги И. Навина от Пятокнижия произошло, будто бы, случайно и по какому-то недоразумению. Присоединяя книгу к Пятокнижию, экзегеты-рационалисты, естественно, на состав и происхождение ее смотрят так же, как на состав и происхождение Пятокиижия. Нахтигаль, Вертольд, Штейдель видели в ней сборник отдельных фрагментов. Когда гипотеза фрагментов сменилась гипотезою документов, – и в кн. Иисуса Навина стали отыскивать эти документы. Напр., Шрадер усматривает в книге соединение произведений четырех авторов, Кнобель и Эвальд насчитываюсь шесть или семь писателей, участвовавших в составлении книги; школа Велльгаузена различает отделы иеговистические, элогистические, девтерономические и признает следы руки автора «священнического кодекса». Должно, впрочем, заметить, что каждый из экзегетов-рационалистов дробит книгу И. Навина на части по-своему и что вообще вопрос о документах, из которых состоит книга, считается в западной науке трудным и доселе не решенным. – Вопреки указанным взглядам, православная экзегетика признает самостоятельность и единство кн. И. Навина. В пользу самостоятельности и совершенной отдельности книги И. Навина от Пятокнижия могут быть представлены следующие данные: 1) книга И. Навина имеет свой особый, вполне самостоятельный предмет повествования; 2) несмотря на свое родство с Пятокнижием, книга И. Навина не имеет уже некоторых архаических слов и форм, встречающихся в Пятокнижии, а с другой стороны, имеет выражения и формы, неизвестные писателю Пятокнижия (напр., вместо erechö Чис.22:1, 26в И. Нав. Jerechö ср. И. Нав.6:1; вместо maralechet og: Чис.32:33. Втор.3:4– mamlechut og: И. Нав.13:12, 21; вместо kannä Исх.20:5– kannö И. Нав.24:19 и др.; 3)в евр. кодексах кн. И. Навина всегда не только отделялась от Пятокнижия, но и помещалась в особом отделе канон, – а в отделе nebiim. Будучи самостоятельным, отличным от Пятокяижия произведением, книга И. Навина есть, в то же время, произведение одного писателя, а не механическая компиляция из множества документов. Гипотеза отрицательной критики об этих документах стоит в тесной связи с гипотезой о документах в Пятокнижии. Но так как последняя гипотеза признается православною экзегетикой не имеющею оснований (см. под словами Иеговисты выше и особ. Пятокнижие), то должна быть отвергнута и первая, относящаяся к книге И. Навина. В самой книге И. Навина нет решительных указаний на то, что она состоит из разнородных документов. Такими указаниями отрицательная критика считает имеющиеся в книге И. Навина противоречия. Но эти противоречия легко разрешаются и вовсе не вынуждают к дроблению книги на разнородные документы. Так, отрицательная критика усматривает противоречие в том обстоятельстве, что в гл. Нав.11:16–23, 12ср. Нав.22:43 сл. И. Навину приписывается покорение и истребление всех хананеян и завоевание всей страны, а в гл. Нав.13, ср. Нав.17:14, 18и Суд.1 называются местности, не покоренные И. Навином. Но, очевидно, это противоречие устранить не трудно. Выражения книги И. Навина о завоевании всей страны нет нужды понимать в строго буквальном смысле: оно означает только, что И. Навин сокрушил главные твердыни хананеян, взял в свои руку ключи к обладанию ханаанскою землей. Этим, однако же, не исключается то, что, согласно гл. 13, могли оставаться местности еще не завоеванные. Другое противоречие отрицательная критика усматривает в том, что по рассказу гл. 1–11 завоевание страны совершено было целым народом, а по свидетельству Нав.15:15сл, Нав.17:14сл. Нав.19:47сл. каждое колено самостоятельно завоевывало себе область. Но и в данном случае мы имеем дело не с противоречивыми, а с взаимно восполняющими известиями. Свидетельства Нав.15:15, 17:14, 19:47 относятся ко времени после завоевания страны, когда отдельные колена должны были только истреблять остатки хананеев, укрывшихся в глухих местах. Взаимно восполняют друг друга, а не противоречат, и свидетельства Нав.10:36–38, 11:11–22 с одной стороны и Нав.14:12 и Нав.15:14–17 (ср. Суд.1:10, 11). Если в Нав.10:36–38, 11:11–22 Хеврон и Давир представляются завоеванными, а енакитяне прогнанными, между тем как по Нав.14:12, 15:14–17, при повествовании о разделении земли, эти города являются во владении хананеев, то ясно, что названные свидетельства относятся к разным эпохам истории завоевания: в начале войны Давир и Хеврон были взяты евреями, но впоследствии, по удалении евреев в другие области, они вновь были заняты хананеями. – Кроме указанных мнимых противоречий, некоторые экзегеты видят следы участия в составлении книги И. Навина разных авторов в самом языке ее. В этом случае обращают внимание на то, что в первой части книги для обозначения колена употребляет слово schevet (Нав.1:12, 4:2), а во второй то же понятие выражается словом matteh (Нав.14:1, 2, 3. Нав.15:1 и др.); затем, в описании завоевания земли, в качестве действующих лиц, называются zekenim (Нав.7:6, 8:10) – старейшины, schoterim – надзиратели (Нав.1:10, 3:3, 8:33), а в описании разделения земли – те же лица носят поименование raschej avoth (Нав.19:15, 21:1, 22:14). Вопреки мнению отрицательной критики, должно сказать, что и это употребление различных слов не требует признания различных документов в кн.И. Навина. Оно легко объясняется значением приведенных слов: schevet означает колено, как политическую самостоятельную единицу, a matteh означает колено в смысле генеалогическому как целое, состоящее из различных родов. Естественно отсюда, что один и тот же писатель в первой части книги И. Навина употребляет слово schevet, а во второй, где идет речь о разделении земли, при котором принимался во внимание генеалогический состав колен, употребляет другое слово – matteh. Подобное же различие существует и между словами zekenim, schoterim, raschej avoth; этим можно объяснить и их употребление в различных местах одного и того же произведения.

Время происхождения книги И. Навина и писатель ее. О времени происхождения книги И. Навина издавна существуют различные мнения. Талмудическое предание (тракт. Baba bathra f. 14, b ) усвояет книгу И. Навину. Это предание из древних экзегетов принимают, напр., бл. Иероним (Ad. Panlin. ср. 53,8), Исидор исп. (de eccl. offic. 1, 12), из новых Каулен, Глер. Шенц, Корнели, вообще экзегеты католические, и из протестантских Кэниг. Но уже в древности высказывалось мнение, что рассматриваемая книга написана позже времени И. Навина. Такое мнение мы находим у бл. Феодорита (на И. Нав. вопр. 14) и в синопсисе, известном с именем св. Афанасия (Migne gr, ХХVІІІ, 309). В средние века многие экзегеты также приписывали книгу авторам, жившим позже времени И. Навина, – Самуилу, Исаии, первосвящ. Елеазару или Ездре (см. Cornely, Introdnctio 2, 1, p. 487). В новейшее время многие исследователи держатся срединного мнения: не считая возможным усвоить книгу самому И. Навину, эти исследователи допускают, что книга могла быть написана кем-либо из современников великого мужа и очевидцев совершенного им дела (Гербст, Гимпель, Кейль; см. у Cornely, ibid.).

Данные, имеющиеся в книге, по-видимому, позволяют прежде всего признать, что она произошла ранее эпохи Давида. Так, 1) писатель в Нав.15и в Нав.16сообщает, что в его время в Иерусалиме жили иевусеи, а в Газере – хананеяне. Но известно, что Иевусеи были изгнаны из Иерусалима Давидом; при Давиде же Газер был завоеван египтянами, и жившие здесь хананеяне были истреблены. 2) В Нав.13и Нав.19Сидон представляется стоящим во главе финикийских городов, а сами финикияне – враждебными еврейскому народу. Но при Давиде Сидон уже уступил свое место Тиру, а финикияне были в дружественных отношениях с евреями. 3) В Нав.9о гаваонитянах употребляется выражение, что они предназначены к служению Богу в месте, которое изберет Господь. Это выражение не имело бы смысла при Давиде, когда скиния была перенесена на Сион на постоянное пребывание.

Далее, в книге можно заметить черты, указывающие, что она составлена вскоре после описанных в ней событий и очевидцем событий. В этом случае экзегеты обращают внимание на то обстоятельство, что пределы поселений колен обозначены в книге И. Навина неодинаково точно и подробно: подробнее обозначены владения южных колен Иуды (гл. Нав.15) и Вениамина (гл. Нав.16); короче владения Завулона, Иссахара, Яеффалима, вообще – владения в северном Ханаане (гл. Нав.19). Это показывает, что писатель знаком был с южным Ханааном лучше, чем с северным, в значительной части еще занятым прежними жителями. Дальнейший вывод отсюда тот, что книга написана вскоре после завоевания Ханаана, – еще до времени окончательного истребления хананеян. А самый характер описания событий завоевания (живость описания), такие выражения, как Нав.6(«Раав живет среди Израиля до сего дня») и Нав.5(«дать нам землю, где течет молоко и мед»), дают основание заключать, что писатель книги И. Навина был очевидцем событий. Если указанные выводы могут быть признаны твердыми, то позволительно сделать и еще дальнейшее предположение, что писателем рассматриваемой книги был муж, именем которого она называется, т.е. Иисус Навин. Действительно, книга обличает в авторе ее человека, особенно близкого Моисею. Она изобилует ссылками на повеления и слова Моисея (Нав.1:3, 9:24, 11:23, 12:6, 13:15), а последняя речь И. Навина к народу (гл. Нав.24) представляет как бы сокращение всего Пятокнижия. Вообще, образ великого законодателя постоянно стоит пред очами писателя книги, и имя Моисея постоянно у него на устах. Все эти черты книги, несомненно, могут считаться свидетельством в пользу написания книги самим И. Навином. А в Нав.24:26 есть и прямое замечание, усвояющее И. Навину написание рассматриваемой книги или, по крайней мере, части ее. Против изложенного мнения выставляют то обстоятельство, что писатель книги неоднократно употребляет выражение до сего дня (Нав.4:9, 5:9, 6:24, 7:26, чем, будто бы, обнаруживает свою отдаленность от событий, описанных в книге. Но выражение до сего дня не обозначает очень продолжительного периода времени (ср. Нав.6:24), и его мог употребить сам И. Навин, говоря в конце своей жизни, когда была написана книга, о событиях, совершившихся в начале завоевания Ханаана. Нельзя также выставлять против изложенного выше мнения о происхождении книги Нав.10:13, где писатель ссылается, будто бы, на позднейшее произведение – «книгу праведного» (ср. 2Цар.1:18), и Нав.11:21, где различением горы Иудиной и горы Израилевой указывается на период после разделения еврейского царства. Появление «книги праведного» ничто не препятствует нам относить ко времени И. Навина и именно к периоду, предшествующему написанию им своего произведения. Равным образом, различение между Иудой и Израилем существовало, по-видимому, уже в начале истории еврейского народа, во всяком случае – до разделения царства (ср. Суд.20:18–19). К сказанному нужно прибавить, что, – при принятии изложенного мнения о принадлежности книги самому И. Навину, – отдел Нав.24:29 сл., содержащий известие о смерти великого вождя, должно считать позднейшим восполнением книги.

Исторический характер книги И. Навина. По воззрению православных экзегетов, книга И. Навина представляет исторически достоверное повествование, а не сборник политических мифов, как утверждает отрицательная критика. Достоверность повествования книги подтверждается всею последующею историей еврейского народа, так как она предполагает именно такой ход событий завоевания и разделения земли, какой описан И. Навином. В частности религиозное объединение еврейского народа, которое мы видим уже в период судей, возможно было только в том случае, если поселение евреев в Ханаане именно было следствием быстрого завоевания, о чем свидетельствует книга И. Навина, а не результатом постепенной и продолжительной иммиграции, как представляюсь критики. Постепенно переселявшиеся в Ханаан еврейские колена были бы поглощены прежними обитателями страны и, без сомнения, утратили бы сознание своего религиозного национального единства.

В подтверждение достоверности факта завоевания евреями ханаанской земли при И. Навине в библейской литературе – кроме сказанного – издавна еще приводится свидетельство историка Прокопия (De bello vandal. 2,10). Он сообщает, что в половине V в. в Нумидии были найдены две колонны, на которых пуническим языком было написано: «Мы те, которые убежали от лица разбойника Иисуса, сына Навина». С данным свидетельством гармонирует и тот факт, что, по различным указаниям, финикийские города около времени поселения евреев в Ханаане высылают множество колоний на острова Средиземного моря и на северные берега Африки. Ввиду немноголюдства финикийских городов, эта усиленная колонизация может быть объясняема именно вторжением в Ханаан евреев.

В. Рыбинский


Источник: Православная богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь. : под ред. проф. А. П. Лопухина : В 12 томах. - Петроград : Т-во А. П. Лопухина, 1900-1911. / Т. 6: Иаван - Иоанн Маронит : с 42 рисунками. - 1905. - [10] с., 1012 стб., 1013-1026 с., [25] л. ил., план. : ил. и портр.

Комментарии для сайта Cackle