Источник

Гейдельбергский катехизис

Гейдельбергский катехизис. Реформация довольно медленно проникала в Палатинат. В 1546 г. впервые богослужение было совершено по лютеранскому обряду в церкви Св. Духа в Гейдельберге. В 1522 г. Оттон Гейнрих, находившийся в тесных связях с Меланхтоном, издал декрет, который сразу полагал конец всем «папским суевериям». Правилом веры было признано Аугсбургское исповедание; но формы богослужения были установлены, скорей, по реформатскому, чем лютеранскому типу. При его преемнике Фридрихе III (1559–1576), одном из благороднейших государей того времени, совершено было полное преобразование, и основой для него послужил Гейдельбергский Катехизис. Составление «Катехизиса» было поручено электорам Захарии Урсини и Каспару Олевиану. Первый был профессором систематического богословия в университете, последний – проповедником при электорском дворе в Гейдельберге; но оба жили в Женеве и Цюрихе и находились под сильным влиянием швейцарской реформации. В основу своего труда они положили катехизисы Кальвина (1541 г.), Ласки (1548 г.), Монгейма (1560 г.), Буллингера (1559 г.), хотя последним они пользовались очень мало. К концу 1562 г. черняк был представлен гейдельбергскому синоду или, правильнее, конференции супер-интендентов, собравшихся в Кайзерслаутерне. Катехизис был единогласно одобрен и немедленно напечатан со введением самого Фридриха III от 19 января 1563 г., служащим в качестве эдикта о провозглашении его. В то же самое время был издан латинский перевод, сделанный Иосифом Лагом и Ламбертом Питопеусом, хотя по выразительности и силе он далеко уступает немецкому подлиннику. За пределами Палатината Катехизис встретил много ожесточенных противников и только после продолжительной борьбы был принят всеми и ныне получил большой успех. Он введен был в Юлихе, Клеве, Берге и Марке, где с 1580 г. все духовные лица обязаны были присягать на нем. Он введен был также в Гессе, Ангальте, Бранденбурге и Бремене. Но особенно привился он в Нидерландах, где формально был принят от 1588 г. Его приняли также реформатские церкви Венгрии, Трансильвании и Польши. В 1619 г. Дортский синод официально объявил его одной из символических книг реформатской церкви вообще. Из Голландии и впоследствии, также, из Германии он перенесен был в Америку, и в 1870 г. пресвитерианская церковь Соединенных Штатов утвердила его употребление. Он был переведен почти на все европейские языки, а также на еврейский, арабский, малайский, сингалезский и др. Это один из трех исторических и наиболее широко распространенных катехизисов протестантизма (рядом с другими двумя, именно, малым катехизисом Лютера и кратким Вестминстерским катехизисом). Трехсотлетняя годовщина составления этого Катехизиса была отпразднована в 1863 г. в разных местах Германии, Голландии и Соединенных Штатах Америки.

Текст Катехизиса находится в собраниях символических книг Нимейра (Лейпциг, 1840 г.), Геппе (Эльберфельд, 1860 г. ) и Филиппа Шаффа (Нью-Йорк, 1877 г.).


Источник: Православная богословская энциклопедия или Богословский энциклопедический словарь.: под ред. проф. А. П. Лопухина: В 12 томах. - Петроград: Т-во А. П. Лопухина, 1900-1911. / Т. 4: Гаага - Донатисты. - 1903. - [4] с., 1216 стб., 4 л. портр., карты: ил., портр.

Комментарии для сайта Cackle