Лупайко
Лупайко ← Лупай ← *луп-
Ср.: Лупайко Ондреев, кр-н, п.Андомский, 1582/83, КЗПОП, 247.
1. Мотив именования мог быть связан со значением ‘тот, кто страдает кожными заболеваниями’, ср. у В.Даля без указ. места лупа ‘струп, перхоть’ (Даль, 2, 274), вероятно, имеются общие компоненты со значением др.-русск. глагола лупати ‘ломать, щепать’ (СлРЯ ХІ–ХVII, 8, 307), ср. также в белорус, языке лупайка – ‘кожура, очистки’ (ЭССЯ, 16, 177).
2. Кроме того, однокоренным могло быть лупа́н – ‘глупый человек’ пуд. (СРГК, 3, 158).
3. Так могли прозвать человека за особенности глаз: а) это мог быть человек, имевший большие глаза, б) так могли прозвать человека, страдавшего пучеглазием; в) человек с таким именем мог страдать глазным тиком. Ср. в данном случае предполагаемую основу имени лупа́й с фонетически близкими словами – лу́палы экспр. ‘глаза’ кирши, (там же), лу́пыши то же шексн., арх. (там же, 159; Фасмер, 2, 535), лу́пачи́ ‘о глазах (выпуклых, вытаращенных)’ олон., волог. (СРГК, 3, 158), лупала ‘мигач, моргач’ без указ. места (Даль, 2, 274); лупа́стый ‘глазастый, с глазами навыкате’ ворон., лупа́нда ‘лупоглазый’ влад. (там же), лу́пать глаза́ми в южн., зап., волог. (там же); пуд. (СРГК, 3, 158), лупогла́зить ‘пучеглазить’, ‘хлопать, мигать глазами, моргать, ‘бессмысленно глазеть’ (Даль, 2, 274).
Фонетическую (а следовательно, и семантическую) близость можно увидеть при сопоставлении основы именования с лексемами лупач, лупила – ‘буян, забияка, драчун’ тул. (СРНГ, 17. 199), вероятно, отглаг. происхождения, ср. с лупить, сербо- хорв. лупити ‘колотить’, польск. łupič, łupię ‘лупить, грабить, бить’; родственно также литов., латыш., санскриту (Фасмер, 2, 534–535).
3. Ср. с апеллятивами лупач, лупила в значении ‘обжора, объедала, прожора’ тул., ‘взяточник’, ‘бессовестный продавец’ (Даль, 2, 274) и лупи́ть ‘есть, пить много и с жадностью’ волос., кирил., медв., подп., елани,., тер., тихв. (СРГК, 3, 158).
Именование Лупайко появилось на ономастическом уровне от прозвища Лупай.