И.А. Кюршунова

Источник

Вачуев

Вачуев ← Вачуй ← вачуй

Ср.: Вачюи Пенцин, купчая, XVв., Гейман, 122; Исачко да Васко Вачюй да Ивашко, кр-не, п Шуньгский, 1496, ПКОП, 5; Гридка Вачюев, там же, 3; Петрюк Вачюев да сын его Федко да Ивашко, там же, 4.

1. Думается, это календарные имена Василий или Иван, претерпевшие изменения под влиянием карел, языка. А.А.Зализняк у близкого в фонетическом отношении имени Вачюта предполагает гипокористическую форму с исходным элементом Ва- (от Василий, может быть, от Иван), к которому присоединяется суф. ц- (или -ч-) и -ута. Имя Вачюта встретилось и в ст.-укр. (луцкой) грамоте 1461 г. (Зализняк 2004, 517–518).

2. Возможно, данное именование соотносится с саам, заимствованиями: 1) саам.п. va’tts ‘суконная рукавица с одним пальцем’ (Фасмер, 1, 280), ср. в русск. говорах ва́чега, ва́чуга – ‘рукавица, сшитая из сукна, холста или кожи (иногда на меху или вате), предназначенная для работы’ лод., тихв., пуд., кириш., бокс., волх., карг., кем., кондоп., люб., медв., онеж., севмор., тер., нуд. или ‘вязаная рукавица, варежка, иногда с двумя пальцами’ кем., карг., люб., кириш., кондоп., лод., лоух., медв., онеж., пуд. (СРГК, 1, 165); 2) ср. также с ва́чуга ‘стоянка при езде на северных оленях’. ва́чужить ‘вести стадо оленей’ с.-в.-р. По предположению М.Фасмера, связано с саам, кильд. vâdz ‘самка северного оленя’ (Фасмер, 1, 281).

3. У В.Даля находим ва́чега– ‘гуляка, шалопай, вялый человек’ без указ. места (Даль, 1, 168). По мнению М.Фасмера, связано со значением ‘стоянка при езде на северных оленях’ (Фасмер, 1, 281).

4. Кроме того, в карел, vačča, vačču ‘живот, брюхо’, ‘живот (у беременной женщины)’, ‘сердце’ (КРС, 198; СКЯ, Ливв., 409; СКЯ, Твер., 321), слово широко представлено в составе фразеологизмов карел, языка (Федотова, 229).


Источник: Словарь некалендарных личных имен, прозвищ и фамильных прозваний Северо-Западной Руси XV-XVII вв. / И.А. Коршунова. - Санкт-Петербург: Дмитрий Буланин, 2010. - 667 с.

Комментарии для сайта Cackle