И.А. Кюршунова

Источник

Ошмакда

Ошмакда ← *ошмакд-

Ср.: Александре Еремеев Ошмакда, дьяк, Шала, разъезжая грамота, 1540, Гейман, 143.

В структуре предполагаемого имени нарицательного, к которому восходит прозвище Ошмакда, возможно выделение малопродуктивного форманта -д(а), наблюдаемого в структуре нескольких отыменных экспрессивов, ср.: дыл-да дыль, скаре-да ← скора, дурын-да ← дура. На появление подобных образований могли повлиять экспр. названия лиц общего рода, заканчивающиеся на -да, где [д] входит в состав корня: ехида, надоеда, непоседа, паскуда, привереда, пройда, прокуда, халда, шлёнда, ябеда и др. Вероятный мотив именования определяется при сопоставлении основы именования ошмакд- со значениями глаголов: шмакать ‘принимать пищу, есть’ чуд., шмакаться ‘ударяться, ушибаться’ тихв., шмакнуть ‘ударить’ подп., лод. (СРГК, 6, 893), а также шмякать ‘невнятно говорить (о стариках)’ медв., ‘медленно есть’ медв. (Карт. КГПУ) и шмякать, по данным совр. толковых словарей, ‘ронять, бросать, валить, производя шлепающий звук’, ‘сильно ударять, производя глухой звук’ (МАС, 4, 724–725). Реконструируемую в данном случае основу апеллятива ошмакд- можно поставить в словообразовательный ряд с диал. словом шмак (см. также материалы, представленные в статье Шмаков).


Источник: Словарь некалендарных личных имен, прозвищ и фамильных прозваний Северо-Западной Руси XV-XVII вв. / И.А. Коршунова. - Санкт-Петербург: Дмитрий Буланин, 2010. - 667 с.

Комментарии для сайта Cackle