№ П-114383. Инструкция ВЦИК об «изъятии церковных ценностей, имеющих музейно-исторический характер»
27 апреля 1922 г.
27.IV.1922 г.
1. Случае разногласия384 Комиссией изъятию церковных ценностей (КИЦЦ) и представителями Главмузея местах музейноисторическом характере церковных ценностей, последние поступают ГОХРАН385. Представители Главмузея386 протест направляют Главмузей387 экспертизы Москве.
2. Транспортировке хрупких и ветхих388 предметов музейно-исторического характера КИЦЦ389 должны строго следовать указаниям экспертов – представителей Главмузея, упаковывая их отдельную тару и ведя390 особый учет разрушение порчу предметов391 неаккуратной укупорки небрежности392 подлежат строгой ответственности.
3.393 Если снятие золотых или иных предметов церковной обстановки грозит разрушением большой музейно-художественной ценности и такая опасность явна и очевидна, Местные Комиссии, не снимая ценности, берут такие предметы особый учет и свою охрану, привлекают специалистов снятия или запрашивают особых указаний центра.
4. Случае острых разногласий или сомнений самой Комиссии – допускается отправка предметов целом виде Москву Гохран участии представителя Губмузея окончательного рассмотрения дела.
М. КАЛИНИН
– ГАРФ, ф. 1235, оп. 140, д. 59, л. 1. Машинописный подлинник, подпись – автограф. После подписи рукой М. И. Калинина проставлен исходящий номер документа для передачи по телеграфу; в тексте вычеркнуты все предлоги. Ниже рукой М. И. Калинина формула подписи: «Зам[еститель] Управдел[ами] ВЦИК». Вверху зачеркнутая запись об ознакомлении, автограф: «А. Белобородов». Здесь же рукописная помета: «8 экз[емпляров]». Дата от руки.
– Там же, л. 12–13. Рукописный черновой подлинник, автограф А. Г. Белобородова. Рукописная правка текста учтена и передана машинописью в экземпляре л. 1.
– Там же, л. 14. Машинописная копия, сделанная 18 мая 1922 г. и заверенная секретарем А. Г. Белобородова В. Лицисом. Рукописная правка текста экземпляра л. 1 учтена и передана машинописью. После подписи добавлено машинописью: «Зам[еститель] Управделами ВЦИК (Дрезен)». Дата в конце документа рукой В. Лициса.
* * *
Примечания
Экземпляры ГАРФ, ф. 1235, оп. 140, д. 59, л. 1 и л. 14 отражают этап подготовки текста инструкции к передаче по телеграфу на места. Поэтому из текста вычеркнуты предлоги, введены аббревиатуры.
Далее зачеркнуто между.
Далее зачеркнуто причем.
Далее зачеркнуто на местах свой; слово местах приписано рукой М. И. Калинина.
Далее зачеркнуто который может потребовать повторной.
Исправлено в строке от руки из первоначально напечатанного верхних.
Исправлено над строкой от руки из первоначально напечатанного местные комиссии.
Далее зачеркнуто им.
Далее зачеркнуто вследствие.
Далее зачеркнуто местной Комиссии.
Далее зачеркнуто В случае.
