История Израильского народа в Египте от поселения в земле Гесем до египетских казней

Источник

Содержание

Предисловие

Географическое положение земли Гесем История и литература вопроса I) Библейские указания относительно земли Гесем II) Свидетельства переводов Библии и древних географов III. Географические особенности лежащей к востоку от Пелузийского рукава Нила области и в частности – вади Тумилат Приложение I. Цель посольства Иакова к Иосифу Приложение II. Значение доказательства из וַיַעַל в Быт.44:29· Приложение III. Вопрос о западной границе земли Гесем Приложение IV. Смысл выражения מֵיטַב Приложение V. Значение названий: земля Гессем и земля Рамесес Приложение VI. Героополис у LXX назван вместо «Гесем». Приложение VII. О месте Героополиса. Приложение VIII.Состояяхе в прежнее время Суесской насыпи. Состояние израильтян в Египте Сведения об этом первоисточника Перемена в образе жизни израильтян Влияние на израильтян египетской образованности. Приложение XI. Орошение полей при помощи ног (Втор.11:10) Приложение XII. 521. Причина отвращения египтян к пастухам Приложение XIII. Египетские слова в еврейском языке и еврейские в египетском Приложение XIV. Доказательства из Паралип.4 и 12 Приложение XV. Понятие о шотерим Приложение XVI. О происхождении древнейшего алфавита Приложение ХVII. Сходство древнееврейского письма с ·финикийским. Религиозное состояние израильтян в Егииитии. Приложение XVIII. О происхождении у израильтян поклонения Богу в образе тельца и о значении сеирим. Общественное устройство израильского народа в Египте Время угнетения Прилож XX. Условия, благоприятсвовашие умножению патриархальной семьи. Приложение XXI. Соприкосновение израильтян с Ханааном Приложение XXII. Есть ли в Исх.1:8, указание на перемену династии? Приложение ХХIII. Плинфоделание по египетским памятникам Прилож XXV. Место города Пифома Приложение XXVI. Положение города Рамесеса Приложение XXVII. Открытия Навиля в Масхуте Приложение XXVIII. Смысл הָאָבְנָיִם гаобнаим в Исх.1:16. Приложение XXIX. К достоверности Исх.115–22 Моисей Источники сведений о Моисее Приложение XXXII к стр. со сноской 715. Образование имени Моисея Приложение XXXIII к стр. со сноской 716. Наречение имени Моисея дочерью фараона Приложение ХХХIV к стр. с примечанием 722. Значение библейскаго суф. Приготовление Моисея к высокому Его назначению Приложение XXXV к стр. с примеч. 803. Рагуил. Иофор. Ховав Приложение XXXVI к стр. c прилож. 805/ Земля Мадиамская Божественное призвание Моисея Возвращение Моисея в Египет и его просьба пред фараоном отпустить израильский народ для совершения служения богу.  

 
Предисловие

Если делить историю Ветхозаветной Церкви на 4 периода (патриархальный, Синайского законодательства, пророческий и послепленный), то предмет, которому посвящено настоящее сочинение, относится ко второму периоду и именно – к самому его началу. Период Синайского законодательства начинается с того времени, когда патриархальная семья Израиля, все более и более умножаясь, развивается в многочисленное племя и затем в народ. Центральный пункт этого круга времени составляет Синайское законодательство, чрез которое дается устроение Ветхозаветной Церкви и гражданскому обществу. От указанного исторического момента, которым начинается второй библейский период, события, предшествующие Синайскому законодательству, имеют значение приготовительной ступени, служащей к тому, чтобы образовать и приготовить народ, который имел воспринять Божественные заповеди и уставы и сообразно с ними образовать из себя общество Господне. Последовательный ход событий, входящих в этот первый отдел второго библейского периода, по внутреннему их значению и взаимному отношению, представляет три исторических момента, из которых в первый – совершается умножение и возрастание народной массы, вследствие внутренних причин и под действием внешнего гнета созревающей к тому, чтобы сделаться отдельным народом; во второй момент совершается освобождение от египетского рабства и вместе с тем удаление из пределов Египта, и наконец в третий – приготовление, под высшим водительством, в пустыне освобожденного сына Иеговы ко вступлению в завет на Синае. Настоящее сочинение посвящено изображению первого из означенных моментов, останавливаясь на том времени, когда действия египетского правительства сделали необходимой высшую, Божественную помощь, для того, чтобы образовавшийся новый народный организм мог получить самостоятельность и выступить на поприще истории.

Развитие патриархальной семьи Израиля в народ, по устроению Божественного Промысла, совершилось в пределах Египта, который был образованнейшей страной в древнем историческом мире. С тех пор как многочисленнейшие памятники древнего Египта сделались вообще понятными, круг библейских событий, совершившихся в пределах этой страны, получил особенную привлекательность. В оживленном внимании к этому отделу библейской истории сходятся между собой – и простая любознательность, не задающаяся никакими особенными целями, и дух научного исследования, стремящийся проверить и научно обосновать исторические факты, и христианское верование, ищущее для себя новых подкреплений среди веяний духа отрицания. По этим же отчасти побуждениям и мы, при выборе предмета сочинения, остановились на этой части библейской истории. В нашей отечественной литературе некоторые важнейшие результаты новых изысканий на основании данных, почерпнутых из древнеегипетских памятников, вообще известны более или менее, но сочинения, в котором с надлежащей тщательностью и возможной обстоятельностью, в связи с данными египетских памятников, излагались бы библейские события, относящиеся ко времени пребывания израильтян в Египте, доселе не существует.

При составлении своего сочинения мы прежде всего стремились по возможности уяснить и определить содержание библейского факта, т. е. содержание того, что собственно говорит библейское Бытописание по тому или другому пункту, относящемуся к данному кругу времени. При выполнении этой задачи мы старались по мере сил вникать в библейский текст, пользуясь при этом как теперешним еврейским или масоретским текстом, так и древними переводами, и между ними – особенно греческим переводом 70-ти толковников, а также – комментариями не только нового, но, по возможности, и древнего, святоотеческого времени. В тех трудных библейских местах, которые с давних времен, или только в новейшее время, понимаются и переводятся неодинаково, мы не ограничивались сообщением только существующих разночтений, предоставляя выбор между ними разумению читателя, но старались при этом раскрыть и доступными нам научными средствами обосновать правдоподобнейшее, если не несомненное, понимание; важнейшим основанием, на которое опирался в подобных случаях выбор чтения или понимания библейского текста, служил почти исключительно перевод 70-ти. Трудности, с которыми, вследствие разнообразия мнений, соединено в научном отношении установление чтения или понимания подобных мест библейского повествования, послужили причиной того, что некоторые из объяснений получили довольно значительный объем, который заставил нас дать им в сочинении особое место, в приложениях к тексту сочинения1.

Вместе с выяснением содержания библейских фактов мы старались сопоставлять их с тем, что известно по тому или другому пункту из внебиблейских данных, и в частности, – данных, почерпнутых египтологами из памятников древнего Египта. В этом отношении ближайшая наша задача состояла в том, чтобы привести соответствующие внебиблейские сведения с возможной точностью, заимствуя их, по возможности из первоисточников, и затем – поставить их путем тщательного рассмотрения в правильное отношение к тому, что сообщает нам библейское Бытописание. В тех случаях, когда эти внебиблейские данные оказывались ясными сами по себе и не возбуждали недоумений, мы вносили их в самое изложение библейских событий, пользуясь ими, как некоторого рода монументальным подтверждением совершенной – и в научном отношении – точности библейского Бытописания2. А когда результаты внебиблейских изысканий оказывались не вполне прочными и согласными между собой у различных исследователей, мы считали своим долгом входить в посильную оценку этих результатов со стороны отношения их к библейскому повествованию, равно как и – степени их обоснованности, руководясь в этом последнем случае главным образом суждениями других исследователей, равноправных по роду своих специальных занятий. Результаты, которые достигались изысканиями подобного рода по частным пунктам, имеющим, однако, ближайшее отношение к библейским событиям или к переводу 70-ти, отличаются довольно неодинаковым характером: по одним вопросам пересмотр существующих оснований для их решения привел нас к установлению довольно определенного представления, согласного вместе с тем с воззрением греческого перевода Библии и с открытиями в последнее время3; тогда как по другим пунктам мы не нашли возможным согласиться ни с одним из существующих мнений, но в то же время не могли предложить взамен их и своего собственного определенного представления, и ограничились выражением только общего результата, следующего из библейских указаний и древних иудейских свидетельств4. Сообразно частью с характером библейских событий данного библейско-исторического отдела, а главным образом с современным состоянием египтологии, внебиблейские данные, излагаемые в этом сочинении, имеют почти исключительно характер географический или бытовой. Попытки найти в памятниках древнего Египта параллельные библейским исторические сведения доселе не увенчались успехом5. При всем том данные египтологии и в настоящее время имеют весьма важное значение в библейском отношении, так как они вообще способствуют оживлению и большему напечатлению библейско-исторических представлений, а в некоторых пунктах дают возможность раскрыть и восполнить слишком краткие для научного любомудрия сведения, сообщаемые библейским Бытописанием6.

В свое мнение мы ввели наконец изложение и рассмотрение важнейших взглядов отрицательной критики на соответствующие предмету сочинения места Бытописания, руководясь при этом, с одной стороны, стремлением к возможно полному и многостороннему рассмотрению библейских событий, а с другой – целями апологетическими. Несмотря на замечательную в наш век знания ученость и достойное подражания трудолюбие исследователей критического направления в изучении Священного Писания, критические их объяснения предполагаемого ими библейского Бытописания, при посильно внимательном рассмотрении, привели нас отнюдь не к согласию с ними, а к убеждению в совершенной недостаточности критической теории для устранения трудностей, представляемых библейским Бытописанием. Того, кто своим основным мировоззрением не предрасположен в пользу выводов критики, последняя может только руководить к усвоению научного метода и располагать к тому, чтобы глубже входить в дух и букву Писания.

Самое изложение библейских событий в нашем сочинении распадается на текст и объяснения в виде примечаний и приложений. Такой прием употребляется с давних пор в опытах библейской истории и является необходимым вследствие существующего в библейской литературе большого разнообразия мнений по каждому почти библейскому вопросу и невозможности вводить рассмотрение их в самое историческое изложение без явного нарушения правильности и стройности его хода. В частности – текст сочинения состоит в изложении только существенного и необходимого для изображения данного библейско-исторического момента, каковы прежде всего факты, сообщаемые в библейском Бытописании, и затем – согласующиеся с ними внебиблейские указания и результаты исследований, излагаемые в тексте сочинения в виде вообще положений действительно положительного или отрицательного характера. При передаче библейских фактов мы, по требованию научного метода, не ограничивались буквальным воспроизведением их, в каком они сообщены в Библии, но стремились при самом изложении их выразить заключающийся в них смысл, значение и отношение их к другим библейским событиям и указаниям, причем чрез сведение и сопоставление соприкасающихся между собой по единству предмета различных мест Священного Писания получается по возможности цельный библейский ответ на известный библейско-исторический вопрос. Только в одном случае, когда говорится о фараоне, начавшем угнетение израильтян7, мы признали целесообразнейшим воспроизвести слова об этом из Писания без всякого пояснения к ним в тексте сочинения. – К примечаниям и приложениям отнесены различного рода объяснения, частности, обоснования высказанных в тексте положений, изложение и разбор чужих мнений и т. п. Что касается затем распределения библейско-исторического материала на примечания и приложения, то выбор при этом зависел преимущественно от объема тех и других.

Принятый в сочинении порядок изложения основывается отчасти на общих требованиях исторической науки, отчасти на самом ходе и взаимном отношении событий. Историческое собственно изложение предваряется определением географического положения библейской земли Гесем, как места, где совершились излагаемые события, причем имеется ввиду главным образом указать вообще положение этой области между другими египетскими областями, без указания, однако, отдельных библейско-географических пунктов, каковы – построенные впоследствии израильтянами города, а равно и те места, чрез которые проходил путь израильтян при исходе из Египта; говорить о тех и других сообразнее, по нашему мнению, при изложении тех событий, в библейском повествовании о которых названы эти географические пункты; только относительно одного города мы вошли в данном отделе в подробное рассмотрение и сделали это потому, во-первых, что вопрос о месте Героополиса, независимо от его важности в библейско-географическом отношении, возникает необходимо при уяснении географических представлений греческих переводчиков относительно земли Гесем, и, во-вторых, потому, что определение места этого города, как не названного в библейском повествовании о пребывании израильтян в Египте, не могло быть введено в последующее историческое изложение. За географическим определением места событий следует естественное изображение жизни израильтян в Египте в различных отношениях и состояниях, и наконец – исторический обзор событий, совершившихся в жизни Моисея до того момента, когда его личность как бы исчезает пред величием действовавшей чрез него Божественной силы.

Что касается пособий, которыми мы пользовались при составлении настоящего сочинения, то они с большей8 или меньшей обстоятельностью указаны при начале каждого из отделов нашего сочинения, а равно и при самом изложении в соответствующих местах. Пользуясь при составлении сочинения преимущественно и почти исключительно книгами на иностранных языках и назначая свой труд для русских читателей, мы старались по возможности избегать голых цитат, удобных и понятных в западных сочинениях, однородных по языку и место с теми, на которые делаются ссылки, но весьма неудобных и мало полезных в нашей отечественной литературе; вместо голословных ссылок мы поэтому или приводили самые слова того или другого автора, то в подлинном их виде, то в переводе на русский язык, или передавали в кратком извлечении те важнейшие мысли, которые высказаны в соответствующем месте известного иностранного сочинения; в этом нашем стремлении находят себе объяснение и допущенные нами в некоторых местах довольно значительные выдержки из иностранных сочинений, особенно таких, которые редки в наших библиотеках9. Само собой разумеется, что у нас цитируются только те сочинения и места из них, которые действительно прочитаны нами. Главы и стихи Священного Писания, а равно тома, книги и страницы обыкновенной пагинации цитируемых других сочинений означены у нас цифрами меньшего размера; книги Священного Писания, а также страницы много раз издававшихся сочинений (Геродота и Страбона), показываемые на полях новых изданий применительно к прежним, отмечены цифрами обыкновенного вида.

В заключение считаем не излишним привести возможно точные и полные, с означением места и года издания, названия, по крайней мере, тех сочинений, которые или имеют несколько изданий, или цитируются в нашем сочинении более часто и кратко. Сочинения перечисляются в алфавитном порядке фамилий авторов, издателей, или названий самых сочинений.

Beer. Leben Moses. см. на стр. 119-й.

Geschichte Aegypten`s unter den Pharaonen. Nach den Denkmälern bearbeitet von Dr. Heinrich Brugsch-Bey. Erste deutsche Ausgabe. Leipzig. 1877.

Geographische Inschriften altägyptischer Denkmäler… von Heinrich Brugsch. Erster Band: Die Geographie des alten Aegyptens nach den altägyptischen Denkmälern… verglichen mit den geographischen Angaben der Heiligen Sebrift… Leipzig. 1857.

H. Brugsch-Bey. Dictionnaire géographique de l`aneienne Egypte, contenant plus de 2000 noms géographiqnes qui se rencontrent sur les monuments égyptiens. Leipzig. 1877. Supplement. Leipzig. 1880.

L`Exode et les monuments Egyptiens. Discours prononcé à Poccasion du congrès international d`orientalistes à Londres par H Brugsch-Bey. Leipzig. 1875.

Ioan. Francisci Buddei – Historia Ecclesiastica Veteris Testamenti ab orbe conditousque ad Christum natum variis observationibus illustrata. T. I. II. Halae Magdeburgicae. 1719.

Aegyptens Stelle in der Weltgeschichte. Geschichtliche Untersuchung in fünf Büchern von Chr. C. J. Bunsen. Hamburg. 1845–1857.

Vollständiges Bibelwerk für die Gemeinde. In drei Abtheilungen. Von Chr. C. J. Bunsen. Leipzig. 1858.

Летописи и памятники древних народов. Египет. История фараонов Бругша. С картой и четырьмя планами. Перевод Г. К. Властова. С.-Петербург. 1880.

A. R. P. D. Angustini Calmet, Commentarium literale in omnes ac singulos tum Veteris cum Novi Testamenti libros, e Gallico in latinum sermonem translatum. Tomi primi pars prima. Augustae Vindelicorum. 1734.

Commentar über die Genesis von Franz Delitsch. Drtitte durchaus umgearbeitete Ausgabe. Leipzig. 1860.

Biblischer Commentar über den Prophet Iesaia. Franz Delitsch. Leipzig. 1866.

Description de l’Egypte ou recueil des observations et des recherches qui ont été faites en Egypte pendant l`expedition de l`armée Française, publié par les orders desa Magesté l`Empereur Napoléon le Grand. A Paris. 1809–1818. В этом издании, подразделяющемся на Antiquités (Mémories и особо Descriptions), Etat moderne и Etat naturel, помещены:

Antiquités. Mémories. t. I:

De la géographie comparée et de l`ancien état des cótes de la mer Rouge... par M. Rozière, ingenieur... 127–168. 221–250.

Notice sur les ruines d`un monument Persepolitain, découvert dans l`Isthme de Suez; par M. de Rozière 265–276.

Notice sur le séjour des Hebreux en Egypte et sur leur fuite dans le desert. 291–324.

Mémorie sur les anciennes branches du Nil... par M. du Bois-Aymé. 277–280. Etat moderne. t. I:

Mémorie sur la communication de la mer Indes à la Méditerranée par la mer Rouge et l`Isthme de Souès, par M. Le Père. 21–185.

Mémorie sur les anciennes limites de la mer Rouge par. M. du Bois-Aymé. 187–192.

Etat moderne. t. II:

Mémorie sur l`agriculture et le commerce de l’Egypte; par M. P. S. Girard. 491–714.

Appendice au mémorie sur les anciennes limites de la mer Rouge; par M. du Bois-Aymé. 715–732.

Текст издания сопровождается соответствующими снимками с памятников и географическими картами в особых томах. В нашем сочинении цитируется обыкновенно это первое издание.

Des cription de l’Egypte… Seconde edition, publiée par C. L. F. Panckoucke. Paris. 1821–1827.

Kurzgefasstes Exegetisches Handbuch zum Alten Testament. Eilfte Lieferung: Die Genesis. Für dritte Auflage nach Dr. A. Knobel neu bearbeitet von Dr. A. Dillmann. Leipzig. 1875. Zwölfte Lieferung: Die Bücher Exodus und Leviticus. Für die zweite Auflage nach Dr. A. Knobel neu bearbeitet von Dr. A. Dillman. Leipzig. 1880.

Lehrbuch der historisch-kritischen Einleitung in die Bibel Alten und Neuen Testaments von Dr. W. M. L. de Wette. Erster Theil. Neu bearbeitet von Dr. E Schrader. Achte Ausgabe. Berlin. 1869.

Ευσεβιου του Παμφιλου Προπαρασκευη Ευαγγελικη приводится по изданию Migne с указанием книг, глав и страниц этого издания.

Geschichte des Volkes Israel von Heinrich Ewald. Dritte Ausgabe. Göttingen. 1864.

Die Alterthümer des Volkes Israel. Von H. Ewald. Dritte Ausgabe. Göttingen. 1866.

Durch Gosen zum Sinai. Aus dem Wanderbuche und der Bibliothek. Von Georg Ebers. Leipzig. 1872. – Zweite verbesserte Auflage. Leipzig. 1881. В нашем сочинении ссылки обыкновенно делаются на это второе издание, за немногими исключениями, в которых особо указан год первого издания.

Aegypten und die Bücher Moses. Dr. G. Ebers. Leipzig. 1868.

Ηροδοτου ιστοριων πρωτη – εννατη имелись в изданиях: 1) Herodoti Musae sive Historiarum libri IX. Mustravit Schweighaeuser. Argentorati et Parisiis. 1816. 2) Herodoti Musae. Textum ad Gaisfordii editionem recognovit… tabulas geographicas indicesque adjecit Io. Christ. Baehr. Lipsiae. 1830. vol. I–IV. 3) Herodotos. Stein T. I-II.

Ueber den Einfluss der Palästinischen Exegese auf die Alexandrinische Hermeneutik, v. Dr. Z. Frankel. Leipzig. 1851.

Concordantiae Librorum Veteris Testamenti Sacrorum Hebraicae atque Chaldaicae… auctore Julio Fürstio. Lipsiae. 1840.

Hebraisches und Chaldaisches Handwörterbuch über das Alte Testament. Von Dr. J. Fürst. Band I–II. Leipzig. 1857.

Urschrift und Uebersetzungen der Bibel in ihrer Abhängigkeit von der innern Entwickelung des Iudenthums. Von Dr. A. Geiger. Breslau. 1857.

Hours with the Bible or the Scriptures in the light of modern discovery and knowledge by C. Geikie. Vol. 1–111. New York. 1882.

Guilielmi Gesenii Thesaurus philologicus criticus lingvae Hebraicae et Chaldaicae Veteris Testamenti. Lipsiae. 1829.

Hebraisches und Chaldäisches Handwörterbuch über das Alte Testament von Wilhelm Gesenius. Siebente Auflage bearbeitet von Fr. E. Chr. Dietrich. Leipzig. 1868.

Die Bücher Mosès und Aegypten nebst einer Beilage: Manetho und Hyksos. Von. E. W. Hengstenberg. Berlin. 1841.

Beiträge zur Einleitung ins Alte Testament, von. E. W. Hengstenberg. B. I–III. Berlin. 1831–1839.

Dr. H. A. Chr. Hävernick`s Handbuch der historisch-kritischen Einleitung in Alte Testament. Zweite Auflage. Th. I–II. Frankfurt a. M. 1856.

P. E. Iablonskii Opuscula. Ed. Water. 1804–1814. T. I-IV. В т. II-м находятся Dissertationes academicae octo de terra Gosen.

Biblischer Commentar über die Bücher Mosès von C. Fr. Keil. Band I: Genesis und Exodus. Zweite verbesserte Auflage Leilpzig. 1866. Band II: Leviticus, Numer* und-Deuteronomium. Leipzig. 1862. Fünfter Theil: Die nachexilischen Geschichtsbücher: Chronik, Estra, Nehemia und Esther. Leipzig. 1870.

Handbuch der biblischen Archäologie. K. Fr. Keil. Hälfte I-II. Frankfurt a. M. 1859.

Lehrbuch der Biblishen Geschichte Alten Testamentes von Dr. A. Köhler. Erlangen. Erste Hälfte. 1875. Zweite Hälfte. 1881 (вышедший в этом году второй выпуск второй половины остановился на изображении царствования Давида).

Die Bücher Exodus und Leviticus. Erklärt von A. Knobel. Leipzig. 1857.

Geschichte des Alten Bundes von I. H. Kurtz. Erster Band. Dritte Auflage. Berlin. 1864. Zweiter Band. Zweite Auflage. Berlin 1858.

Κλημεντος του Αλεξανδρεως Στροματεων λογος πρωτος – ογδαος цитируется по изданию Migne с означением книг и глав, а также страниц этого издания.

Lauth; его сочинения см. на стр. 196 и 205.

Essai sur la propagation de l`alphabet phénicien dans l`ancien monde; par François Lenormant. T. I–II. Deuxième édition. Paris. 1875.

Fr. Lenormanti. Die Anfänge der Cultur. Band I-I. Iena. 1875.

Denkmaeler aus Aegypten und Aethiopien nach den Zeichnungen der von Seiner Majestät dem Könige von Preussen Friedrich Wilhelm IV nach diesen Ländern gesendeten und in den Jahren 1842–1845 ausgeführten wissen schaftlichen Expedition… Herausgegeben und erläntert von C. R. Lepsius. Berlin.

Die Chronologie der Aegypter bearbeitet von Richard Lepsius. Einleitung und Erster Theil: Kritik der Quellen. Berlin. 1849.

Начертание Церковно-Библейской Истории. Издание десятое. Москва. 1857.

Verhandelingen rakende den natuurlijken en geopenbaarden Godsdienst, uitgegeven door Teylers Godgeleerd Genootschap. Nieuwe Serie. Vijfde deel. Haarlem. 1876. Die Israelitischen Eigennamen nach ihrer Religionsge chichtlichen Bedeutung. Ein Versuch von Dr. Eb. Nestle. Haarlem. 1876.

Theologie des Alten Testaments von Dr. G. Fr. Oehler. Zweite Auflage. Stuttgart. 1882.

Itinerarium Antonini Augusti et Hierosolymitanum. Ex. librus manuscriptis ediderunt G. Tarthey et M. Pinder. Berolini. 1848. См. в наш. сочинении стр. 69.

Пейтингеровой карты издания см. на стр. 69 и 71.

Lexicon linguae Copticae studio Amedei Peyron. Taurini. 1835.

Die Israelitische Bibel. Enthaltend: Den heiligen Urtext, die deutsche Uebertragung, die allgemeine Erläuterund. Herausgeg. v. Dr. L. Philippson. Erster Theil. Die Fünf Bücher Moscheh. Zweite Ausgabe. Leipzig. 1858.

C. Ptolemaei geographie. Ed. Nobbe. Lipsiae. 1843.

Quatremère. Mémoires géographiques et historiques. T. I–II. Paris. 1811.

Palästina. Raumer. см. на стр. 32.

Handwörterbuch des Biblischen Altertums für gebildete Bibelleser. Herausgegeben von Dr. E. C. A. Riehm. Bielefeld und Leipzig. 1877 (издание выходит выпусками, и в настоящее время доведено до слова Wahrsager).

Die Erdkunde im Verhältuiss zur Natur und zur Geschichte des Menschen. Th. I-XXIII. Berlin. 1822–1859.

E. Robinson. Palästina und die südiich angrenzenden Länder. R. 1–111. Halle. 1841.

Handbuch der biblischen Alterthumskunde, von E. F. K. Rosenmüller. B. I–IV. Leipzig. 1823–1830.

Die Landenge von Sues. Zur Beurtheilung des Canalprojects und des Auszungs der Israeliten aus Aegypten. Von M. I. Schleiden. M t 6 Tafeln und einer Karte des nordoestlichen Aegypten. Leipzig. 1858.

Bibel-lexicon. Realwörterbuch zum Handgebrauch für Geistliche und Gemeindeglieder. Herausgegeben von D. Schenkel. T. I-V. Leipzig. 1869–1875.

A Dictionary of the Bible comprising its antiquities, biography, geography and natural history. Edited by W. Smith. In three volumes. London. 1863.

Lectures on the History of the Iewich Church. By A. P. Stanley, dean of Westminster. Part. 1–111. Eighty edition. London. 1880.

Στραβωνος Γεωγραφικων βιβλοι ιζ имелись в Амстердамском издании Strabonis Geographia cum notis Casauboni et aliorum. Amstelaedami. 1707. T. I–II) и в русском переводе География Страбона в семнадцати книгах. Перев. с греческого с предисловием и указателем Ф. Г. Мищенко. Москва. 1879). Греческий текст отмечается по страницам боковым, с указанием книги, главы и пункта.

Εκλογη Χρονογραφιας συνταγεισα υπο Γεωργιου μοναχου Συγκελλου γεγονοτος Ταρασιου πατριαρχου Κωνσταντινουπολεως απο Αδαμ μεχρι Διοκλητιανου. Помещено в Corpus scriptorium historiae Byzantinae. Editio emendatior et copiosior. Volumen I. II. Bonnae. 1829.

The Holy Bible according to the authorized version with an explanatory and critical commentary and a revision of the translation, by Bishops and other Clergy of the Anglican Church. Edited by F. C. Cook. London. 1877. T. I: Genesis-Exodus; II Leviticus-Deuteronomy и т. д. Этот комментарий принято называть: Speaker Bible.

Φλαβιου Ιωσηπου τα ευρισκομενα. Flavii Iosephi opera. Graece et latine. Recognovit Guilelmus Dindorfius. Accedunt indices nominum et rerum locupletissimi. T. 1–11. Parisiis. 1845.

Φιλωνος του Ιουδαιου τα ευρισκομενα απαντα. Philonis Iudaei opera… illustravit Thomas Mangey. Vol. I –II (Londini). 1742.

Η Παλαια Διαϑηκη κατα τους Εβδομηκοντα C. de Tischendorf. T. I–II. Editio quinta. Lipsiae. 1875.

Biblia Sacra latina Veteris Testamenti Hieronymo interprete ex antiquissima auctoritate in stichos descripta. Ad finem perduxit C. de Tischendorf. Lipsiae. 1873.

The natural History of the Bible: being a review of the physical geography, geology and meteorology of the Holy Land. By H. B. Tristram. Sixth edition. London. 1880.

Handbuch der gesammten ägyptischen Alterthumskunde. Von. Dr. M. Uhlemann. T. I–II. Leipzig. 1857.

La Bible et les découvertes modernes en Palestine, en Egypte et en Assyrie. Par Vigouroux. de uxième edition. 1879. Paris. I–III.

Biblia Sacra Polyglotta, complectentia Textus Originales Versionumque antiquarum, quicquid comprari poterat. Opus totum in sex tomos tributum. Edidit Brianas Waltonus. Londini. 1657. В нашем сочинении делаются ссылки на 1-й т. этого издания, где после обширного предисловия находится Pentateuchus Moysis.

Bibliotheca rabbinica. Eine Sammlung alter Midraschim zum ersten Male ins deutsche übertragen von Lic. Dr. Aug. Wünsche. Zwölfte Lieferung: Der Midrasch Sehemot Rabba. Leipzig. 1881.

Из географических карт пользовались мы: 1) географическим атласом при Description de l’Egypte (самым подробным из существующих); 2) географическими картами Египта при Denkmaeler Лencиyca; 3) картами древнего Египта при Die Geographie des alten Aegytens Бругша; 4) картами Верхнего и Нижнего Египта при Geschichte Aegyptens того же Бругша (карта Египта при переведенной г. Властовым «Истории фараонов» составляет отчасти воспроизведение означенных карт Бругша); 5) географическими картами при Die Landenge von Sues Шлейдена; 6) атласом к истории Куртца (Atlas zur Geschichte des Alten Bundes von. I. H. Kurtz, entworfen von. Iung. Berlin. 1859); и 7) картами Нижнего Египта при соч. Эберса «Durch Gosen zum Sinai». О других географических картах, служивших пособием, см. на стр. 55 примеч. 69 прим. 57 и 71 прим. 64 . (примеч.188, прим. 243 и прим. 250).

* * *

1

См.приложения I, XXXIII.

2

См. наприм. подраздел Время угнетения.

3

См. наприм. Приложение I, подраздел Значение названий: земля Гессем и земли Рамсесес, Приложение XXVIII.

4

См. наприм. Приложение XXVI.

5

См. Приложение XXX.

6

См. наприм. подраздел Влияние на израильтян египетской образованности, Приложение XXI , Приложение XXVII, разделы Историческая достоверность личности Моисея..., Приготовление Моисея к высокому его назначению.

7

См. подраздел Время угнетения.

8

См.главу подразделы История и литература вопроса, источники сведений о Моисее.

9

См. наприм., подаздел Географические особенности, Приложения VII, XXV, XXVII и др.


Источник: История израильского народа в Египте от поселения в земле Гесем до египетских казней / Соч. э.-орд. проф. С.-Петерб. духов. акад. Ф. Елеонского. - Санкт-Петербург : тип. Ф. Елеонского и К°, ценз. 1884. - [4], X, 278 с., 1 л. карт.

Комментарии для сайта Cackle