Источник

The Complementarity of Interdisciplinary Research Methods in This Investigation 11 Cf. Adalbert Hamman. Supplementum to PL It1959, cols. 1101–1570.

The ACCS is intrinsically an interdisciplinary research endeavor. It conjointly employs several diverse but interrelated methods of research, each of which is a distinct held of inquiry in its own right. Principal among these methods are the following:

Textual criticism. No literature is ever transmitted by handwritten manuscripts without the risk of some variations in the text creeping in. Because we are working with ancient texts, frequently recopied, we are obliged to employ all methods of inquiry appropriate to the study of ancient texts. To that end, we have depended heavily on the most reliable text-critical scholarship employed in both biblical and patristic studies.

The work of textual critics in these fields has been invaluable in providing us with the most authoritative and reliable versions of ancient texts currently available. We have gratefully employed the extensive critical analyses used in creating the Thesaurus Linguae Graccac and Cetedoc databases.

In respect to the biblical texts, our database researchers and volume editors have often been faced with the challenge of considering which variants within the biblical text itself are assumed in a particular selection. It is not always self-evident which translation or stemma of the biblical text is being employed by the ancient commentator. We have supplied explanatory footnotes on some cases where these various textural challenges may raise potential concerns for readers.

Social-historical contextualization. Our volume editors have sought to understand the historical, social, economic and political contexts of the selections taken from these ancient texts. This understanding is often vital to the process of discerning what a given comment means or intends and which comments are most appropriate to the biblical passage at hand. However, our mission is not primarily to discuss these contexts extensively or to display them in the references. We are not primarily interested in the social location of the text or the philological history of particular words or in the societal consequences of the text, however interesting or evocative these may be. Some of these questions, however, can be treated briefly in the footnotes wherever the volume editors deem necessary.

Though some modest contextualization of patristic texts is at times useful and required, our purpose is not to provide a detailed social-historical placement of each patristic text. That would require volumes ten times this size. We know there are certain texts that need only slight contextualization, others that require a great deal more. Meanwhile, other texts stand on their own easily and brilliantly, in some cases aphoristically, without the need of extensive contextualization. These are the texts we have most sought to identify and include. We are least interested in those texts that obviously require a lot of convoluted explanation for a modern audience. We are particularly inclined to rule out those blatantly offensive texts (apparently anti-Semitic, morally repugnant, glaringly chauvinistic) and those that are intrinsically ambiguous or those that would simply be self-evidently alienating to the modern audience.

Exegesis. If the practice of social-historical contextualization is secondary to the purpose of the ACCS, the emphasis on thoughtful patristic exegesis of the biblical text is primary. The intention of our volume editors is to search for selections that define, discuss and explain the meanings that patristic commentators have discovered in the biblical text. Our purpose is not to provide an inoffensive or extensively demythologized, aseptic modern interpretation of the ancient commentators on each Scripture text but to allow their comments to speak for themselves from within their own worldview.

In this series the term exegesis is used more often in its classic than in its modern sense. In its classic sense, exegesis includes efforts to explain, interpret and comment on a text, its meaning, its sources, its connections with other texts. It implies a close reading of the text, using whatever linguistic, historical, literary or theological resources are available to explain the text. It is contrasted with eisegesis, which implies that the interpreter has imposed his or her own personal opinions or assumptions on the text.

The patristic writers actively practiced intratextual exegesis, which seeks to define and identify the exact wording of the text, its grammatical structure and the interconnectedness of its parts. They also practiced extratextual exegesis, seeking to discern the geographical, historical or cultural context in which the text was written. Most important, they were also very well-practiced in intertextual exegesis, seeking to discern the meaning of a text by comparing it with other texts.

Hermeneutics. We are especially attentive to the ways in which the ancient Christian writers described their own interpreting processes. This hermeneutic self-analysis is especially rich in the reflections of Origen, Tertullian, Jerome, Augustine and Vincent of Lerins12. Although most of our volume editors are thoroughly familiar with contemporary critical discussions of hermeneutical and literary methods, it is not the purpose of ACCS to engage these issues directly. Instead, we are con – ccmcd to display and reveal the various hermeneutic assumptions that inform the patristic reading of Scripture, chiefly by letting the writers speak in their own terms.

12 Our concern for this aspect of the projects has resulted in the production of a companion volume to the ACCS written by the ACCS Associate Editor, Prof. Christopher Hall of Eastern College, Reading Scripture with the Church Fathers (Downers Grove. IllinterVarsity Press, 1998).

Homiletics. One of the practical goals of the ACCS is the renewal of contemporary preaching in, the light of the wisdom of ancient Christian preaching. With this goal in mind, many of the most trenchant and illuminating comments included are selected not from formal commentaries but from the homilies of the ancient Christian writers. It comes as no surprise that the most renowned among these early preachers were also those most actively engaged in the task of preaching. The prototypical Fathers who are most astute at describing their own homiletic assumptions and methods are Gregory the Great, Leo the Great, Augustine, Cyril of Jerusalem, John Chrysostom, Peter Chrysologus and Caesarius of Aries.

Pastoral care. Another intensely practical goal of the ACCS is to renew our readers’ awareness of the ancient tradition of pastoral care and ministry to persons. Among the leading Fathers who excel in pastoral wisdom and in application of the Bible to the work of ministry are Gregory of Nazianzus, John Chrysostom, Augustine, and Gregory the Great. Our editors have presented this monumental pastoral wisdom in a guileless way that is not inundated by the premises of contemporary psychotherapy, sociology and naturalistic reductionism.

Translation theory. Each volume is composed of direct quotations in dynamic equivalent English translation of ancient Christian writers, translated from the original language in its best received text. The adequacy of a given attempt at translation is always challengeable. The task of translation is intrinsically debatable. We have sought dynamic equivalency13 without lapsing into paraphrase, and a literary translation without lapsing into wooden literalism. We have tried consistently to make accessible to contemporary readers the vital nuances and energies of the languages of antiquity. Whenever possible we have opted for metaphors and terms that are normally used by communicators today.


Источник: InterVarsity Press. Downers Grove, Illinois. 2001

Комментарии для сайта Cackle