Описание греческой псалтири 862 года1

Источник

Из собрания рукописей Преосв. Порфирия, с точным снимком Символа веры, записи, азбуки и других признаков древнего письма

Драгоценнейшая сия рукопись писана по нарезам уставным письмом в Тивериаде в один столбец на 349-ти листах в 892 году.

Длина пергамена 37/8 вершка

Ширина 23/4 вершка

К к8 правой стороне 3/8 вершка

К верху 1/2 вершка

К низу 3/8 вершка

Пергамен не так толст и выделан хорошо, колер чернил черный. Киноварь в заглавиях пунцового цвета. Заставка в начале Псалтири не фигурна, похожа на 4 перевитые между собою змеи с 4 хвостами по углам; голов их не видать. Она раскрашена бледно-красною и бледно-желтою красками. Число строк на странице: 19 и 20. Помета тетрадей в 8 четвертинок на углу с правой стороны. Над цифрами имеет вверху 4 титла и столько же внизу, а по сторонам их вроде Греческой буквы γ вдоль написанной.

В начале рукописи написан Символ веры, на обо­роте 2-го листа несколько ямбических стихов о Символе веры. Далее следует молитва Господня: Отче наш с ямбическими стихами после нее и толкованием ее. На 6 листе Евсевия Памфила о Псалтири; на обороте 7-го листа ἐκ τῶ ἐῶ τοῦ ἀγίου πατρὸς ἡμῶν Γρηγορίου. С 9-го листа начинается: ѱалти́ріон. На л. 305 об. конец Псалтири: Χριστῶ τελείω Χαρις. на 306л. Μιχρὸς ἤμην…

На обороте 306 листа: ἕχουσιν ἶυν οί ри҃ ψαλμοι καθὼς ὑποτέτακται.

Л. 307 сті҃д҃ ѱ п҃ к. ούτως.


каѳ а҃. ѱал. н҃ стіⷯ҇. род҃.
каѳ в҃. ѱал. и҃ стіⷯ҇. сіа҃. аⷣей.
каѳ г҃. ѱал. ꙁ҃. стіⷯ҇. сп҃и.
каѳ д҃. ѱал. н҃ стіⷯ҇. сл҃о.
каѳ е҃. ѱал. є҃. стіⷯ҇. си҃д.
каѳ ѕ҃. ѱал. ѳ҃ стіⷯ҇. сп҃ѳ
каѳ ꙁ҃. ѱал. ѳ҃ стіⷯ҇. см҃г
каѳ н҃ ѱал. ѳ҃ стіⷯ҇. сі҃д
каѳ ѳ҃ ѱал. ѕ҃ стіⷯ҇. сн҃в
каѳ і҃. ѱал. ꙁ҃. стіⷯ҇. со҃а.
каѳ іа҃. ѱал. н҃ стіⷯ҇. тн҃ѳ
каѳ ів҃ ѱал. ѕ҃. стіⷯ҇. си҃д
каѳ іг҃ ѱал. ҃. стіⷯ҇. сл҃а.
каѳ ід͂ ѱал. д͂. стіⷯ҇. сꙁ҃г.
каѳ іе҃ ѱал. д͂. стіⷯ҇. сꙁ҃г.
каѳ іѕ҃ ѱал. ѳ. стⷯ҇. рга.
каѳ іꙁ҃. ѱал. а҃ стіⷯ҇. рꙁ҃ѳ.
каѳ ін҃ ѱал. іе҃ стіⷯ҇. ро҃в.
каѳ іѳ ѱал. ѳ стіⷯ҇. е҃.
каѳ к҃ ѱал. н҃ стіⷯ҇. сл҃а.

καθὼς ψαλλομεν ἐν τῆ ἁγία.

χριστοῦ τοῦ θεοῦ ἡμῶν ἀναστάσει.

С 307 листа по 332 лист написано 10 песней, начиная с 1-й Моисеевой: поим Господеви...

Вечернюю и утреннюю после 10 песней как древние выписываю вполне строка в строку, как в подлиннике

Л. 332. Ὕμνος ἐσπερινός:

Φῶς ιλαρον ἀγίας δόξης

ἀθανάτου πατρὸς οὐρανίου

ἀγίου μακαρος іуⷮ χέ ἐλ-

θόντες ἐπὶ τὴν ἠλίου

δύσιν. ἰδόντες φῶς ἐ­-

σπερινὸν ὐμνοῦμεν

πατρὰ καὶ ὐιὸν καὶ ἄγιον

πνεῦμα θεοῦ. άξιος ἐι ἐν πᾶσι:

καιρο͂ις ὑμνε͂ισθαι φω-

νᾶις ὀσίαις, ὐιέ θεοῦ ζωὴν

ὁ διδοὺς. δἰ ὄν ὀ κόσμος

ἐορτάζει:

Л. 332 об. Ὕμνος ἐωθινος:2

Δόξα ἐν ὐψίστοις θεῶ καὶ

ἐπὶ γῆς ἐιρήνη, ἐν ἀν-

θρώποις ἐυδοκία· ἀινοῦ-

μεν σε, ὐμνοῦμεν σε.3

(οῦ ἐυλογόμεν σε. προ –

­ σκυνοῦμεν σε. δοξολο-

γοῦμεν σε. ευχαριστοῦ-

­μεν σοι. διὰ τὴν μεγά-

λην σου δόξαν. κύριε βα-

­σιλεῦ ἐπουράνιε. θεε πάτερ

παντοκράτορ. κύριε ὐιέ

μονογενές. ιу҃ χє҃. καὶ

ἄγιον πνε͂υμα κύριε ὁ θεός. ὁ ἀ-

μνὸς, τοῦ θεοῦ. ὁ ὑιξ τοὺ :

πατρός. ὁ ἄιρων τὴυ ἀμαρ-

­τίαν. τοῦ κόσμου. ἐλέ-

ησον ἡμᾶς. ὁ ἄιρων τὰς

ἀμαρτίας τοῦ κόσμου.

πρόσδεξαι τὴν δέησιν

Л. 333. ἡμῶν. ὁ καθήμενος ἐν δε-

ξιᾶ τοὺ πατρός ἐλέησον ἡ-

­μᾶς. ὄτι σὺ εῖ μόνος ἄγιος.

σὺ εῖ μόνος κύριος. іс҃ хс҃ σύν ἀ-

γίω πνέυματι.4 ἐις δόξαν θεού

πατρὸς ἀμήν, καθ’ ἐκά-

στην ἠμέραν ἐυλογή-

­σω σε; καὶ ἀινέσω τὸ ὄ­-

νομά σου ὲις τόν ἀιῶνα

καὶ ὲις τὸν ἀιῶνα τοὺ ἀι-

ῶνος.5 κύριε πρὸς σὲ

κατέφυγον διδαξον με

τοῦ ποιεῖν τὸ θέλημά

σου. ὄτι σὺ εῖ ὁ. θεός μου6. ἐ-

γώ εῖπα κύριε ἐλέησόν με.

ἴασαι τὴν ψυχήν μου.

ὄτι ἤμαρτον σοι. ὄτι πα­-

ρὰ σοι πηγὴ ζωῆς, ἐν τῶ

φωτί σου. οψόμεθα, φῶς.

παράτεινον τὸ ἔλεος σου.

Л. 333 об. τοῖς γινώσκουσί σε.

καταξίωσον κύριε καὶ τὴν (sic)7,

ἠμέραν τάυτὴν. ἀνα-

μαρτήτους φυλαχθῆ-

ναι ἠμᾶς, ἐυλογητός

ἐι κύριε ὁ θεος τῶν πατρῶν ἡμῶν.

καὶ ἀινετὸν καὶ δεδαξα-

σμένον τὸ ὄνομά σου. ἐις

τοὺς ἀιῶνας ἀμήν.

Γένοιτο8 κύριε τὸ ἔλεός σου

ἐφ̓ ἡμᾶς. καθάπερ ἡλ-

πήσαμεν ἐπὶ σοί. ἐυλο­-

γητὸς έ͂ι κύριε; διδαξον με

τὰ δικαιώματά σου, г҃.

κύριε.9 τὸ ἔλεός σου ἐις τὸν αἰ

ῶνα. κύριε τὰ ἔργα τῶν

χειρῶν σου μὴ παρίδης.

σοί πρέπει ὔμνος, σοί

πρέπει ὔμνος. (sic) σοί ἡ δόξα

πρέπει τῶ πατρὶ καὶ τῶ

Л. 334 ὐιῶ. καὶ τῶ ἀγίω πνέυματι.

ἐις τοὺς αἰῶνας τὸν (sic) αἰώ­-

νων. ἀμήν:–

На Л. 334. Προφητεία Ησαΐου

Μεθ’ ἡμῶν ὁ θεός.

На Л. 335. Μακάρισμοι.

После сего ямбические стихи

1

Л. 337. Προσευχή Μανασσῆ. Κύριε Παν-

τοκράτωρ.

Л. 339 об. Διήγησις ἐκ τοῦ βιοῦ τοῦ

ἀγίου πατρὸς ἡμῶν ἐυΟυμίου περὶ τοῦ

οχληθέντος ὐπὸ πορνείας.

Л. 343 об. Διήγησις его же περὶ τοῦ ὀχ-

ληθέντος ὐπὸ τοῦ δαιμωνός τῆς πορνείας

περὶ ἀκηδίας

Τὸν ὰββαν σαρματὰν

ἠρώτησεν άδελφος,

τί ποιήσω πάτερ. ὄτι ου-

δέν ἐργάζομαι μοναχού

ἐν ἀμελείαειμί ἀββά,

ἐσθιων καὶ πινων καὶ

κοιμωμενος ἐν ἀισχρο͂ις.

λογισμοῖς. καὶ πολλῆ τα-

­ραχῆ. μετεχόμενος

ἀπὸ ἔργου ἐις ἔργον. καὶ

ἀπὸ λογισμῶν ἐις λογι­-

σμὸυς. θλίβομαι πά-

νυ καὶ ὀλιγορῶ.

λέγει ὁ γέρων κάθου

τέκνον, εἰς τὸ κελλη-

ον σου. καὶ ὅ, δύνη ποι-

ησον, ἀταράχως..      ;

Л. 345 и 346 вплетены из другой Псалтири прекрасного уставного письма того же века. Тут есть: Μικρὸς ἠμήν и счета псалмов и стихов в каждой кафизме.

На л. 348 скорописью писано в IX–X в. не имеющее ни начала, ни конца.

На 349-м листе запись писца 862 года.

Объяснение снимков

На 1-м снимке написан Символ веры где только пропущено писцом παν, которое надобно бы приписать к оставшемуся неполному слову τοκράτορα, и запись писца 862 года.

На 2-м листе снимка написано: άχουσον с одним острым ударением без тонкого дыхания как в Аскетиконе 880 года Моск. Син. Библиотеки. Συ, с зна­ком препинания вверху линейки.

На 2-й строке алфавит, на 3-й, продолжение его и в, под титлом перекрещенным Λαίο, сокращенное μου, цифра из пометы тетрадей, имеющая вверху и внизу несколько титл, а по бокам в роде вдоль написанной буквы γ στίχων ке.. ниже сего λόγον с ко- печной ν похожей на титло.

На 4-й строке написано вместо слава после известных псалмов в кафизмах: τὸ а҃ антіфѡн. Член дательного падежа с написанной гласной ω вверху. Далее особое уставное письмо с очертанием букв по краям в роде контура: ѱалти́ріон. Ниже соро под дву­мя титлами, как в рукописи Греческой 880 года: οὐρανοὺς.

На 5-й строке знак в виде креста буквы Ϯ посредине церекрещенной киноварью, написанный в начале тетрадей на левой стороне вверху у корешка. Подобные знаки, неперекрещенные киноварью или чернилами в начале тетрадей вверху писаны в рукописи 880 года, только не один, как здесь, а два.

Далее на той же строке конечное слово псалма, или кафизмы с знаком, препинания двоеточия и далее его в роде длинного изогнутого титла: скинис:

Ниже сего цифра с титлами вверху и низу, озна­чающая счет псалмов; подле ней буква ψ другой фор­мы нежели какая выбрана в азбуке; в конце строки с двумя титлами: εξ οὐρανοῦ.

На следующей строке, сложный глагол с знаком       внизу строки в роде дуги, к верху обращенной: ὀδοποιήσατε. Далее на той строке слова, с сокращением: αι πληθυνοήσεται καὶ.

Внизу 6-ть строк заглавия другого почерка, от по­черка сей рукописи, но того же времени. Ниже сего за­главия слова с знаками препинания коммы: τὸς, ὄ. и конечного украшения делаемого в конце статей.

* * *

1

Преосв. Πορфирий, епископ Чигиринский в бытность мою на 3-м предварительном Археологическом съезде в Киеве с <…>зательностью дозволил мне заняться сею Псалтирью, из коей мною сделаны разночтения и палеографическое описание ее. Создание греческ. рукописей с годами, начиная с Четвероевангелия 835 года, богато. Но еще богаче его собрание палеографических Греч. листов в 3-х картонах, разделенных на 3 отдела: 1). на Александрийскую письменность, 2) Византийскую, и 3) крюковые ноты. Отрывки без годов, писанные на папирусе и древнем уставом на пергамене, начинаются с первых веков христианства. Крюковые ноты с годами начинаются с конца X века и доведены до позднейшего времени. Подобного создания нет в Европе, тем более у нас в России.

2

Разночтения утренней песни из Лобковской Псалтири IX–X в.

3

Слов ύμν…σε нет.

4

Слов: σύν τῶ... αγ... πνεύματι нет.

5

С слов: κύριε πρὸς σε., до καταξίωσον в 11с. Лобковской здесь нет; но они помещены после κύριε κατκφύγη... έγω ἔιπα… ἤμαρτον σοι.

6

После ὁ θεός μου… написано: ὄτι παρὰ σοὶ πηγὴ... ἄγιος ο θεός...

7

καὶ τὴν ἠμέραν и в Лобк. Псалтири.

8

Слов: Γένοιτο... ἐπὶ σοι нет. Они читаются на утрени.

9

С слов: κύριε τὸ ἔλεός σου... до конца нету. И это также читается на утрени.


Источник: Описание греческой Псалтири 862 года : С литогр. снимком символа веры, записи, азбуки и др. признаков древнего письма / [Соч.] Архим. Амфилохия. - Москва : тип. и лит. А.В. Кудрявцевой, 1873. - 8 с.

Комментарии для сайта Cackle