On iki bayramın və böyük bayramların troparları və kondakları (Тропари и кондаки двунадесятых и великих праздников)


Əqdəs Bakirə Məryəmin Mövludu

Tropar, 4-cü səs

Mövludun aləmə sevincini bəyan etdi, / ey Allahın Bakirə Validəsi, / çünki Səndən Salehlik Şəmsi Allahımız Məsih parladı, / O, lənəti məhv edərək, xeyir-dua verdi, // ölümü devirərək, bizə əbədi həyatı bəxş eylədi!

Kondak, 4-cü səs

Mövludun Sənin, ey Təmiz Bakirə, / Yoaqimlə Annanı sonsuzluq rüsvayından, / Adəmlə Həvvanı isə əbədi ölümdən xilas etdi. / Sənin camaatın bayram keçirir / və günahlarından azad olunub, Sənə belə nida edir:/ Sonsuz qadın doğur Allahın Validəsini // və Həyatımız Olan Məsihi Əmizdirəni.

Həyatverən dəyərli Çarmıxın ucalması

Tropar, 1-ci səs

Ya Rəbb, xalqını xilas eylə / və mirasına xeyir-dua ver, / düşmənlər üzərində bizə zəfər nəsib eylə, // Çarmıxınla millətini qoru.

Kondak, 4-cü səs

Ey könüllü olaraq Çarmıxa çıxan! / Sənin ismini daşıyan yeni xalqına / rəhm eylə, ya Məsih Allah! / Düşmənlər üzərində bizə zəfər verərək, / sadiqlərini qüdrətinlə sevindir. / Sənin Çarmıxın sülh silahımız və məğlubedilməz bayrağımız olsun.

Əqdəs Bakirə Məryəmin Örpəyi

Tropar, 4-cü səs

Bu gün biz, mömin camaat, bol sevinclə / bayram edirik, ey Allahın Validəsi, / Sənin təşrifinlə nurlanaraq / və ismətli üzünü seyr edərək, / itaətlə səslənirik Sənə: / bizi hər şərdən Örpəyinlə qoru, / Oğlun və Allahımız Məsihə yalvar // bizi xilas eyləsin.

Kondak, 3-cü səs

Bakirə müqəddəslərin saysız dəstəsi ilə / bu gün bizim üçün kilsədə Allaha yalvarır, / mələklərlə həzrətlər edirlər səcdə, / nəbilərlə sevinirlər həvarilər: / çünki bizim üçün əbədi Allaha // Məsihin Validəsi dua edir.

Əqdəs Bakirə Məryəmin Məbədə gətirilməsi

Tropar, 4-cü səs

Bu gün İlahi rəhmin bidayətidir, / insanların xilasının əlamətidir: / Bakirə daxil olur Allahın Məbədinə / və Məsihin gələcəyini öncədən bildirir. / Gəlin ona belə nida edək, / «Salam olsun Sənə, // Xaliqin niyyətinin yerinə yetməsi».

Kondak, 4-cü səs

Bu gün Xilaskarın Pak Məbədi, / Müqəddəs Saray və Bakirə, / Allahın izzətinin əqdəs xəzinəsi / daxil olur Rəbbin Evinə, / İlahi Ruhun lütfünü özü ilə gətirir. / Allahın mələkləri Onu mədh edir, // Səmavi Çadır olan Məryəmi.

İsa Məsihin Miladı

Tropar, 4-cü səs

Miladın Sənin, ey Allahımız Məsih, / dünyaya hikmət nuru verdi, / çünki ulduzlara ibadət edənlər / ulduz ilə öyrəndilər Sənə — / Salehlik Şəmsinə səcdə etməyə / və Səmanın Məşriqini dərk etməyə. // Həmd olsun Sənə, ya Rəbb.

Kondak, 3-cü səs

Bu gün Bakirə dünyanın fövqündə Olanı dünyaya gətirir, / mağarada Dərkedilməzə torpaqdan bir hədiyyə, / mələklərlə çobanlar həmd edirlər Ona, / münəccimlər isə gedirlər ulduzun ardınca, / çünki bizə görə dünyaya gəlir // əbədi Allah Olan Körpə.

İsa Məsihin Sünnəti

Tropar, 1-ci səs

Səmada alovabənzər Taxtında, ey İsa, / Əbədi Ata və Əqdəs Ruhunla oturursan Sən, / Bəysiz Gəlin Olan Validəndən / yer üzündə doğulmağa lütf eylədin, / buna görə insanlar kimi səkkizinci gündə sünnət olundun. / Həmd olsun xoş niyyətinə, / həmd olsun bəsirətinə, // həmd olsun Səmadan enməyinə, ey İnsansevər Allah.

Kondak, 3-cü səs

Bu gün Aləmlərin Rəbbi sünnət olunur, / Rəhmlidir deyə, günahlarımızın kökünü kəsir / və bütün dünyaya nicat verir. / Səmada isə Xaliqin müqəddəs xadimi, // Məsihin günəbənzər şagirdi Vasiliy sevinir.

İsa Məsihin Vəftizi

Tropar, 1-ci səs

İordan çayında, Ya Rəbb, vəftiz olduğun zaman / Allah Üçlükdə zühur eylədi: / çünki Sənə «Sevimli Oğlum» deyərək / Ata Sənin haqqında şahidlik etdi; / Ruh isə göyərçin şəklində / bu sözlərin haqq olduğunu təsdiqlədi: / zühur edib nura boyadın dünyanı, // ey Məsih Allah, həmd olsun Sənə.

Kondak, 4-cü səs

Bu gün Sən dünyaya zühur etdin, / Öz nurunla, ya Rəbb, bizi möhürlədin, / biz isə haqqın bütövlüyündə səslənirik Sənə: / gəldin, zühur etdin, // ey Dərkedilməz Nur Olan.

İsa Məsihin Məbədə gətirilməsi

Tropar, 1-ci səs

Sevin, ey Allahın mübarək Bakirə Validəsi, / çünki Səndən Salehlik Şəmsi Allahımız Məsih parladı, / zülmətdə olanlara nur saçdı. / Sən də sevin, ey saleh Qoca, / çünki öz qucağına aldın / ruhumuza nicat Verəni // və bizə dirilmə bəxş Edəni.

Kondak, 1-ci səs

Mövludunla təqdis etdin Bakirənin bətnini, / xeyir-dua verdin Simonun əllərinə gözlənilən kimi. / Hərb edənlərə sülh bağışla, / güc ver sevimli xalqına, / gəldin və bizi xilas etdin, // ey İnsansevər Məsih Allah.

Əqdəs Bakirə Məryəmin Müjdələnməsi

Tropar, 4-cü səs

Bu gün xilasımızın bidayətidir, / əzəli sirrin zühurudur: / Allahın Oğlu olur Bakirənin Oğlu, / Cəbrayıl isə müjdələyir lütfü. / Gəlin Allahın Validəsinə onunla nida edək: / Salam, mübarək Məryəm, // Rəbb Səninlədir.

Kondak, 8-ci səs

Sənə, ey Allahımızın Validəsi, / Müzəffər Sərəsgər Mələkə, / hər şərdən qurtulan bəndələrin / söyləyirlər bu şükür nəğməsini. / Sən isə, ey alınmaz qalanın Sahibəsi, / bizi hər fəlakətdən qoru, / biz də Səni tərənnüm edək: // Sevin, ey Bəysiz Gəlin!

İsa Məsihin Yerusəlimə daxil olması

Tropar, 1-ci səs

Öz əzablarından əvvəl, ya Məsih Allah, / Lazarı ölülərdən dirildərək, / hər kəsin diriləcəyini göstərdin. / Biz isə uşaqlar kimi tutaraq zəfər rəmzini, / nida edirik Sənə, Ölümü məğlub edənə: / ucalarda hosanna, // mübarəkdir Rəbbin ismi ilə Gələn.

İkinci tropar, 4-cü səs

Dəfn olunduq vəftizdə Səninlə, ya Məsih Allah, / əbədi həyata layiq görüldük Sən diriləndən sonra / və Səni tərənnüm edirik: / ucalarda hosanna, // mübarəkdir Rəbbin İsmi ilə gələn.

Kondak, 6-cı səs

Sən, ey Səmavi ərşində əyləşən, / yer üzündə sıpa üstündə yeriyən Məsih Allah, / Mələklər həmd, uşaqlar isə tərənnüm edirlər Səni: // Mübarəkdir Adəmi qaytarmağa gələn.

İsa Məsihin dirilməsi. Pasxa bayramı

Stixira, 6-cı səs

Sənin dirilişini, ey Xilaskar Məsih, / mələklər tərənnüm edirlər Səmada, / bizi də, yer üzündə yaşayanları, // Səni həmd etməyə layiq eylə.

Tropar, 5-ci səs

Məsih ölülərdən dirildi, / ölümü ilə ölümü məğlub etdi, // məzarda olanlara həyat verdi!

Kondak, 8-ci səs

Sən, ey Ölümsüz, məzara endin, / lakin cəhənnəmin gücünü məhv etdin / və Müzəffər tək dirildin, / mürdaşıyan zənənlərə “Sevinin” deyən, / həvarilərinə sülh bəxş edən, // yıxılanlara diriliş gətirən Məsih Allah!

İsa Məsihin Meracı

Tropar, 4-cü səs

İzzətlə merac etdin, ey Allahımız Məsih / və Müqəddəs Ruhu vəd edib / sevinc verdin şagirdlərinə. / Dünyanın Xilaskarı və Allahın Oğlu olduğuna // Xeyir-duanla əmin etdin onları.

Kondak, 6-cı səs

Xilasımızın niyyətini yerinə yetirdin, / Səmanı yer üzü ilə birləşdirdin, / izzətlə merac etdin, ey Allahımız Məsih, / lakin bizi tərk etmədin, / bizdən ayrılmaz qaldın, / Səni sevənlərə isə belə söylədin: // «sizə qarşı kim ola bilər, çünki [Mən] sizinləyəm».

Əllinci gün bayramı (Əqdəs Üçlüyün günü)

Tropar, 8-ci səs

Mübarəksən, ey Allahımız Məsih, / torçulara Müqəddəs Ruh göndərdiyinə görə, / beləliklə, hikmət verdin onlara / və dünyanı tutdun onların vasitəsi ilə. // Ey İnsansevən, həmd olsun Sənə.

Kondak, 8-ci səs

Babil bürcünə Haqq-Təala enəndə / dilləri bölüb elləri ayırdı; / Sionda isə dillərə bənzər alovu paylayanda / dünyanı birliyə dəvət etdi, // Əqdəs Ruha birlikdə həmd edək.

Həvari Bartalmay günü

Tropar, 3-cü səs

Ey müqəddəs həvari Bartalmay, / rəhmli Allaha yalvar, / günahlarımızın bağışlanmasını // ruhumuza bəxş eyləsin.

Kondak, 4-cü səs

Müjdənin şəfəqi və heyrətli möcüzələrinlə / dünya üçün böyük günəşə bənzədin, / sənə ehtiram edənləri Nura yönəltdin, // ey Bartalmay, Rəbbin həvarisi.

Sələf Yəhyanın Mövludu

Tropar, 4-cü səs

Ey Nəbi və Məsihin zühurunun Sələfi, / biz, sənə məhəbbətlə ehtiram edənlər, / bacarmırıq səni layiqincə mədh etməyi: / çünki sənin şərəfli mövludunla / Elizabetin sonsuzluğu bitir, / Zəkəriyyənin isə dili açılır // və Allahın Oğlunun təcəssümü dünyaya bəyan edilir.

Kondak, 3-cü səs

Bu gün sonsuz Elizabet dünyaya gətirir / Məsihin Sələfi olan peyğəmbərlərin tacını. / Çünki o, İordan çayında / nəbilərin bəyan Etdiyini vəftiz edəndə // Allahın Kəlamının nəbisi, vaizi və Sələfi oldu.

Peter və Paul günü

Tropar, 4-cü səs

Ey həvarilərin böyükləri / və dünyanın müəllimləri, / böyük mərhəmət eyləsin bizə / və dünyaya sülh versin deyə, // dua edin Aləmlərin Rəbbinə.

Kondak, 2-ci səs

Ya Rəbb, həvarilərin öndərlərini, / Sənin Kəlamının sarsılmaz vaizlərini / Sən nemətlərinlə sevindirdin / və onları hüzuruna qəbul etdin, / çünki zəhmətləri ilə şəhidliklərini hər qurbandan üstün tutdun, // ey ürəklərin niyyətlərini Tək Görən.

İsa Məsihin görkəminin dəyişilməsi

Tropar, 7-ci səs

Dağda görkəmini dəyişdin, ey Məsih Allah / və şagirdlərin bacardıqları qədər gördülər zahir olan İzzətini. / Validənin şəfaəti ilə biz müqəssirləri / Öz əbədi Nurunla şəfəqləndir. // Ey Nur Mənbəyi, həmd olsun Sənə.

Kondak, 7-ci səs

Görkəmini dağda dəyişdin / və şagirdlərin bacardıqları qədər / izzətini gördülər, ey Allahımız Məsih, / Odur ki Çarmıxda Səni görəndə / dərk etdilər əzablarının könüllü olduğunu / və dünyaya bəyan etdilər ki, // Sən Atanın gerçək Nurusan.

Əqdəs Bakirə Məryəmin Göylərə Götürülməsi

Tropar, 1-ci səs

Məsihi doğarkən bakirəliyini itirmədin, / dünyanı tərk edib unutmadın bizi, ey Allahın Validəsi. / Həyatın Validəsi Kimi Həyatın Hüzuruna gətirildin, // ruhumuzu isə dualarınla ölümdən xilas etdin.

Kondak, 2-ci səs

Nə məzar, nə ölüm saxlaya bildi / şəfaətçimiz olan Allahın Validəsini, / əbədi dualarda sarsılmaz ümidimizi, / çünki Əbədibakirənin bətnində yaşayan Həyat // Validəsini Öz hüzuruna gətirdi.

Sələf Yəhyanın boynunun vurulması

Tropar, 2-ci səs

Salehin xatirəsi həmdlərlə yad edilir, / sənə isə, ey Sələf, Rəbdən şəhadət kifayətdir. / Sən nəbilərdən hörmətdə üstün oldun, / çünki sularda onların bəyan Etdiyini vəftiz etdin. / Sən haqq yolunda əzab çəkməyə sevindin / və təcəssüm edib dünyanın günahını üzərinə götürən / və bizə böyük mərhəmət göstərən Allah haqqında // cəhənnəm sakinlərinə müjdə gətirdin.

Kondak, 5-ci səs

Sələf Yəhyanın başının şanlı vurulması / Allahın bir niyyəti idi ki / Yəhya cəhənnəm sakinlərini də / Xilaskarın gəlməsi ilə müjdələsin. / Qoy Hirodiya nalə çəksin, / çünki qanunsuz qətli istədi. / Sevdiyi nə Allahın Qanunu, nə əbədi həyat oldu, // yalnız fani dünya oldu istəyi.

«Азбука молитвы»
в Telegram.
t.me/azprayer