Источник

Глава 8


1. Сше́дшꙋ же є҆мꙋ̀ съ горы̀, в̾слѣ́дъ є҆гѡ̀ и҆дѧ́хꙋ наро́ди мно́зи. Когда же сошел Он с горы, за Ним последовало множество народа
2. И҆ сѐ, прокаже́нъ прише́дъ кла́нѧшесѧ є҆мꙋ̀, глаго́лѧ: гдⷭ҇и, а҆́ще хо́щеши, мо́жеши мѧ̀ ѡ҆чⷭ҇тити. И вот подошел прокаженный и, кланяясь Ему, сказал: Господи! если хочешь, можешь меня очистить

Народи мнози (множество народа), но не начальники и книжники: они завидовали славе Христовой и питали злобу к Нему за обличение их. Проказа, это была страшная болезнь на востоке; она встречается и доселе, и не на одном востоке. Проказа сначала обозначается пятнами на теле в роде лишаев, затем все тело покрывается струпьями и язвами, лицо распухает, глаза делаются слезоточными, голос сипнет, волосы выпадают, десны напухают, и изо рта течет зловонная слюна. Иногда у прокаженного постепенно отпадают ногти, пальцы и суставы рук и ног. С болезнью проказы несчастные живут 20–30 лет и более. Болезнь эта заразительна, и потому больных ею, законом Моисеевым (Лев.13:3 и дал.) предписано было удалять от сообщества других, и они обыкновенно жили в убогих хижинах за чертою селений и не подходили близко к здоровым. Прокажен пришед (подошел). Он, слыша о чудесах Христовых, уверовал в Него, и потому, вопреки закона, подошел к Господу.

Аще хощеши (если хочешь), можеши мя очистити. В этих словах прокаженный выражает, с одной стороны, великую веру во Христа, а с другой то, что исцеление совершенно в Его воле: «Аще хощеши, исцели меня, аще не восхощеши, да будет воля Твоя», как бы так говорил прокаженный Христу. Очистить, т. е. от струпьев проказы, или исцелить.


3. И҆ просте́ръ рꙋ́кꙋ і҆и҃съ, коснꙋ́сѧ є҆мꙋ̀, гл҃ѧ: хощꙋ̀, ѡ҆чи́стисѧ. И҆ а҆́бїе ѡ҆чи́стисѧ є҆мꙋ̀ прока́за. Иисус, простерши руку, коснулся его и сказал: хочу, очистись. И он тотчас очистился от проказы

Прикоснуся ему (коснулся его – больного). И. Христос исцелял больных иногда словом Своим, а иногда прикосновением Своей руки. «Христос прикасается к нечистому, замечает Златоуст, для того, чтобы показать, что Он, как Господь, выше закона и что надлежит страшиться не телесной проказы, а душевной, которая есть грех».


4. И҆ гл҃а є҆мꙋ̀ і҆и҃съ: ви́ждь, никомꙋ́же повѣ́ждь: но ше́дъ покажи́сѧ і҆ере́ови и҆ принесѝ да́ръ, є҆го́же повелѣ̀ (въ зако́нѣ) мѡѷсе́й, во свидѣ́тельство и҆̀мъ. И говорит ему Иисус: смотри, никому не сказывай, но пойди, покажи себя священнику и принеси дар, какой повелел Моисей, во свидетельство им

Виждь, никому же повиждь (смотри, никому не сказывай). И. Христос часто, совершив чудо, напр., исцелив больного или воскресив умершего, повелевал не разглашать, а иногда, напротив, повелевал рассказывать о чуде. Это делал Он по разным причинам: повелевал не разглашать и для того, чтобы отвратить от самомнения и тщеславия тех, для кого совершено чудо (Злат, и Феоф.), и по смирению Своему (чит. 12 гл. 16. 19. 20), и чтобы и другим показать пример смирения и скромности; и, наконец, для того, чтобы разглашением чуда преждевременно не возбудить в народе представления о Мессии, как о земном властителе, но сначала дать утвердиться в нем более здравым понятиям о своем духовном царстве (Мих.). Повелевал же разглашать о чудесах и для успеха веры, и для выражения благодарности Богу. Покажи себя иереови (священнику). Священники умели распознавать болезнь проказы, и им предоставлено было право свидетельствовать больного после выздоровления и позволять жить в обществе (Лев. 13:14 и дал.). Принеси дар, его же (какой) повеле Моисей в законе, во свидетельство им. Исцеленный от проказы обязан был законом Моисеевым принести жертву Богу за свое исцеление -двух агнцев, или двух горлиц и т. п. Во свидетельство. Священник, осмотрев больного, давал исцеленному свидетельство, чтобы он мог быть принят в общество и пользоваться всеми правами общественными и религиозными. Еще и во свидетельство того, что Господь не есть нарушитель закона и что новый завет не противоречит ветхому (Троиц, лист.).

Зач. 25-е. Исцеление слуги сотника

Читается в 4-ю неделю по Пятидесятнице


5. Вше́дшꙋ же є҆мꙋ̀ въ капернаꙋ́мъ, пристꙋпѝ къ немꙋ̀ со́тникъ, молѧ̀ є҆го̀ Когда же вошел Иисус в Капернаум, к Нему подошел сотник и просил Его
6. и҆ глаго́лѧ: гдⷭ҇и, ѻ҆́трокъ мо́й лежи́тъ въ домꙋ̀ разсла́бленъ, лю́тѣ стражда̀. Господи! слуга мой лежит дома в расслаблении и жестоко страдает
7. И҆ гл҃а є҆мꙋ̀ і҆и҃съ: а҆́зъ прише́дъ и҆сцѣлю̀ є҆го̀. Иисус говорит ему: Я приду и исцелю его

О Капернауме см. в объясн. 13 ст. 4 гл. Сотник. Иудея пред пришествием Спасителя была покорена Римлянами, и в городах её стояло гарнизонное или сторожевое войско. Сотник был начальником над сотнею солдат такого гарнизона. Он был язычник (см. 10 ст.), но, как видно из слов св. Евангелиста Луки, был расположен к Иудейству и Иудеям (7 гл. 3 ст. и дал.), а потому и к вере во Христа. При каковой вере он и обратился ко Христу с просьбою об исцелении своего слуги. Отрок (слуга) мой лежит в дому расслаблен... (О болезни расслабления чит. в объясн. 24 ст. 4 гл.). Евангелист Лука прибавляет при этом, что сотник дорожил сим слугою, по всей вероятности, за его добрые качества (7, 2); дорожил, как видно, и потому, что сам был человек доброй души. Лежит дома. Сотник не принес слуги на одре, потому что верил, что И. Христос мог исцелить его заочно (Феоф.).


8. И҆ ѿвѣща́въ со́тникъ, речѐ (є҆мꙋ̀): гдⷭ҇и, нѣ́смь досто́инъ, да под̾ кро́въ мо́й вни́деши: но то́кмѡ рцы̀ сло́во, и҆ и҆сцѣлѣ́етъ ѻ҆́трокъ мо́й: Сотник же, отвечая, сказал: Господи! я недостоин, чтобы Ты вошел под кров мой, но скажи только слово, и выздоровеет слуга мой
9. и҆́бо а҆́зъ человѣ́къ є҆́смь под̾ вла́стїю, и҆мы́й под̾ собо́ю во́ины: и҆ глаго́лю семꙋ̀: и҆дѝ, и҆ и҆́детъ: и҆ дрꙋго́мꙋ: прїидѝ, и҆ прихо́дитъ: и҆ рабꙋ̀ моемꙋ̀: сотворѝ сїѐ, и҆ сотвори́тъ. ибо я и подвластный человек, но, имея у себя в подчинении воинов, говорю одному: пойди, и идет; и другому: приди, и приходит; и слуге моему: сделай то, и делает

В этих словах сотник выражает, с одной стороны, свое смирение и недостоинство, как человека грешного и притом язычника; а с другой, свою веру в И. Христа, для Которого довольно сказать только слово, и чудо исцеления совершится.


10. Слы́шавъ же і҆и҃съ, ᲂу҆диви́сѧ, и҆ речѐ грѧдꙋ́щымъ по не́мъ: а҆ми́нь гл҃ю ва́мъ: ни во і҆и҃ли толи́ки вѣ́ры ѡ҆брѣто́хъ. Услышав сие, Иисус удивился и сказал идущим за Ним: истинно говорю вам, и в Израиле не нашел Я такой веры

Во Израили, т. е. между Евреями или Иудеями, которые имели свидетельства писаний о Иисусе Христе (Зигаб.) и хвалились, что они избранный Божий народ, потомки Авраама, отца верующих. Израиль, это имя, которое дано было пратриарху Иакову после борьбы его с Богом (Быт.32:26–29). От сего назывался Израильским народом, Израилем и Израильтянами и происшедший от него, Еврейский или Иудейский народ.


11. Гл҃ю же ва́мъ, ꙗ҆́кѡ мно́зи ѿ востѡ́къ и҆ за̑падъ прїи́дꙋтъ и҆ возлѧ́гꙋтъ со а҆враа́момъ и҆ і҆саа́комъ и҆ і҆а́кѡвомъ во црⷭ҇твїи нбⷭ҇нѣмъ: Говорю же вам, что многие придут с востока и запада и возлягут с Авраамом, Исааком и Иаковом в Царстве Небесном

Т. е. многие из язычников будут приняты в царство Христово, так как Евреи думали, что в царство Мессии войдут только одни они и те из язычников, которые примут их религию, а все прочие будут осуждены и порабощены им. С востока и запада, т. е. со всего света; потому что восток и запад, по библейскому словоупотреблению, означают целый свет (Исх.45:6; Мал.1:11). Возглянут с Авраамом... т. е. уверовав во Христа, получат блаженство в царстве Его, вместе с патриархами и святыми еврейского народа. Авраам, это первый и главный патриарх Еврейского народа. Он среди всеобщего идолопоклонства сохранил веру в истинного Бога и передал ее своему потомству. Исаак – сын его, а Иаков – сын Исаака. За свою веру они удостоены блаженства в царстве небесном. Авраам, Исаак и Иаков изображают собою всех патриархов и всех святых Еврейского народа. Возлягут в царствии небеснем. Свое небесное царство И. Христос представляет под образом пира, на котором, за столом, древние восточные народы не сидели, а возлежали, т. е. на полу на коврах полусидели и полулежали, облокотившись на разложенные подушки. Так и доселе делают восточные народы: Турки, Персиане и т. п.


12. сы́нове же ца́рствїѧ и҆згна́ни бꙋ́дꙋтъ во тьмꙋ̀ кромѣ́шнюю: тꙋ̀ бꙋ́детъ пла́чь и҆ скре́жетъ зꙋбѡ́мъ. а сыны царства извержены будут во тьму внешнюю: там будет плач и скрежет зубов
13. И҆ речѐ і҆и҃съ со́тникꙋ: и҆дѝ, и҆ ꙗ҆́коже вѣ́ровалъ є҆сѝ, бꙋ́ди тебѣ̀. И҆ и҆сцѣлѣ̀ ѻ҆́трокъ є҆гѡ̀ въ то́й ча́съ. И сказал Иисус сотнику: иди, и, как ты веровал, да будет тебе. И выздоровел слуга его в тот час

Сыны царства, это Иудеи или Евреи; так названы они потому, что были избранным народом Божиим, и поэтому имели преимущественное пред язычниками право на участие в царстве Христовом, т. е. в церкви Христовой на земле и в раю на небе (ср. Ин. 4:22; Рим. 9:4–5). Изгнани будут во тьму кромешнюю (внешнюю). Тьмою кромешнею или внешнею здесь называется ад. Такое название ада взято от образа же пира или вечери, когда они происходили на востоке в холодные вечера. Гостей, провинившихся чем-либо на вечери, обыкновенно выводили из комнаты, где происходила вечеря и где было тепло и светло, и заставляли оставаться в темноте и холоде, во тьме внешней, т. е. находящейся вне (кроме) комнаты пира, на дворе или на улице, что конечно для них было очень неприятно; и потому представляется, что они тут плачут и скрежещут зубами. Изгнание из комнаты пира и помещение в темноте и на холоде означает лишение райского блаженства и ввержение в ад; плач и скрежет зубовный лишившихся веселия этого пира – мучения грешников в аду. Относительно слов Господа: многие придут с востока и пр. св. Златоуст замечает: «Между следовавшими за Господом были и жители языческой Галилеи, поэтому Он и указал так для того, чтобы не оставить язычников в отчаянии и вместе смирить гордость Евреев». Эти слова Христовы поучают, нас, православных христиан, что и мы, если будем только кичиться своим православием, а жить не по православному, можем быть лишены царства небесного и ввержены во тьму кромешнюю.

Зач. 26-е. Об исцелении И. Христом тещи Симоновой и других больных и ответы Его книжнику и ученику.

Читается в субботу 4-й недели по Пятидесятнице

14.И пришед иисус в дом петров, виде тещу его лежащу и огнем жегому

15.и прикоснуся руце ея, и остави ю огнь: и воста и служаше ему


14. И҆ прише́дъ і҆и҃съ въ до́мъ петро́въ, ви́дѣ те́щꙋ є҆гѡ̀ лежа́щꙋ и҆ ѻ҆гне́мъ жего́мꙋ, Придя в дом Петров, Иисус увидел тещу его, лежащую в горячке
15. и҆ прикоснꙋ́сѧ рꙋцѣ̀ є҆ѧ̀, и҆ ѡ҆ста́ви ю҆̀ ѻ҆́гнь: и҆ воста̀ и҆ слꙋжа́ше є҆мꙋ̀. и коснулся руки ее, и горячка оставила ее; и она встала и служила им

Исцеление тещи ап. Симона или Петра было так же, как и исцеление слуги сотника, в Капернауме. Ап. Петр происходил из Вифсаиды (Ин.1:44), но вероятно переселился в Капернаум и имел там свой дом (Мих.). Тещу его. И из послания к Коринфянам видно, что ап. Петр был в супружестве (1Кор.9:5). Воста и служаше ему (им). Исцеление произошло быстро и без последстий слабости после горячки, так что исцеленная почувствовала себя совершенно здоровою и начала заниматься домашними делами.


16. По́здѣ же бы́вшꙋ, приведо́ша къ немꙋ̀ бѣ̑сны мнѡ́ги: и҆ и҆згна̀ дꙋ́хи сло́вомъ и҆ всѧ̑ болѧ́щыѧ и҆сцѣлѝ: Когда же настал вечер, к Нему привели многих бесноватых, и Он изгнал духов словом и исцелил всех больных

Привели к И. Христу больных, потому что слышали об исцелении слуги сотника (13 ст.) и тещи Симоновой; но сделали это, как замечает Евангелист: позде бывшу (когда настал вечер), т. е. когда кончился покой субботнего дня (в этот день была суббота). Ранее не приводили вследствие того, что Иудеи держались фарисейского понятия о субботнем покое, будто бы грешно и лечиться в этот день. Бесны – бесноватых. О бесноватых чит. объясн. 24 ст. 4 гл. И. Христос исцелял больных и по состраданию к ним, и главным образом для того, чтобы показать Свое посланничество от Бога.


17. да сбꙋ́детсѧ рече́нное и҆са́їемъ прⷪ҇ро́комъ, глаго́лющимъ: то́й недꙋ́ги на́шѧ прїѧ́тъ и҆ бѡлѣ́зни понесѐ. да сбудется реченное через пророка Исаию, который говорит: Он взял на Себя наши немощи и понес болезни

Что И. Христос, совершая спасение мира, будет творить чудеса, об этом весьма ясно было предсказано пророком Исаиею в 53-й гл. его книги, откуда и приводит слова Евангелист Матфей для подтверждения того, что И. Христос, совершитель чудес, есть предсказанный пророками Мессия. У пророка сказано, что И. Христос недуги (немощи) наша прият (принял) и болезни понесе. Это значит, что Он, как Искупитель мира, взял на себя грехи всех людей, с их следствиями, т. е. немощами и болезнями, и один за всех удовлетворил правосудию Божию, почему и сказано: не освободил, но взял и понес. Немощи означают телесные болезни. Взять немощи значит снять телесные болезни с тех, кто их имеет, уничтожить их; а это Господь и исполнил, когда исцелял всякие болезни. Болезни означают мучения духа, т. е. душевные страсти и муки грешной совести. Понести эти болезни духа значит облегчить их, успокоить душу; а это и исполнил Господь Своим учением, страданиями, смертью и воскресением (Мих.).


18. Ви́дѣвъ же і҆и҃съ мнѡ́ги наро́ды ѡ҆́крестъ себє̀, повелѣ̀ (ᲂу҆чн҃кѡ́мъ) и҆тѝ на ѡ҆́нъ по́лъ. Увидев же Иисус вокруг Себя множество народа, велел ученикам отплыть на другую сторону

Город Капернаум лежал на западной стороне Галилейского озера, и И. Христос удалился на противоположную, восточную. Удалился от множества народа в уединенное место, или для молитвы, как Он иногда делал (Mф.1:35), или для того, чтобы научить народ скромности, смирению.


19. И҆ пристꙋ́пль є҆ди́нъ кни́жникъ, речѐ є҆мꙋ̀: ᲂу҆чт҃лю, и҆дꙋ̀ по тебѣ̀, а҆́може а҆́ще и҆́деши. Тогда один книжник, подойдя, сказал Ему: Учитель! я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел

О книжниках чит. объясн. 4 ст. 2 гл. Иду по Тебе, аможе аще идеши (я пойду за Тобою, куда бы Ты ни пошел), т. е. буду твоим ближайшим учеником (чит. 4, 19–22).


20. Гл҃а є҆мꙋ̀ і҆и҃съ: ли́си ꙗ҆́звины и҆́мꙋтъ, и҆ пти̑цы небє́сныѧ гнѣ́зда: сн҃ъ же чл҃вѣ́ческїй не и҆́мать гдѣ̀ главы̀ подклони́ти. И говорит ему Иисус: лисицы имеют норы и птицы небесные – гнезда, а Сын Человеческий не имеет, где приклонить голов

Это значит, что И. Христос отклонил от себя книжника. Хотя книжники в большей части были люди, имевшие неправильное понятие о И. Христе и ведшие предосудительную жизнь, почему весьма не редко и подвергались осуждению со стороны И. Христа; тем не менее были между ними и такие, которые удивлялись учению и делам Господа и желали быть Его учениками, хотя может быть иные и с корыстными побуждениями; так, как думает Златоуст, что и сей, упоминаемый Евангелистом Матфеем, книжник, видя многие чудеса Христовы, надеялся обогатиться от таких чудес, почему и желал следовать за Ним: Господь же, предвидя тайные его намерения, отклонил его от Себя. (Злат.). На это между прочим указывают и слова Христовы, сказанные книжнику: Сын человеческий не имеет где преклонить голову. Слова же эти значат, что И. Христос, как странник, не имеет места, которое мог бы назвать Своим, тем более, что для проповеди Он постоянно должен был переменять свои места. Сын человеческий. Иисус Христос любил называть и потому весьма часто называл Себя этим именем. Название это означает близость Его к людям, единство Его с ними по воплощению, подобно тому, как название Сын Божий означает близость Его к Богу Отцу, единство Его с Ним. Сын человеческий значит то же, что человек. И. Христос, воплотившись, был истинным человеком, только не имевшим греха, как имеют вообще все люди. Название И. Христа Сыном человеческим встречается в книге пр. Даниила, где описывается, как пророк видел в видении Мессию, шествовавшего на облаках и бывшего подобным Сыну человеческому (7:13).


21. Дрꙋгі́й же ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀ речѐ є҆мꙋ̀: гдⷭ҇и, повели́ ми пре́жде и҆тѝ и҆ погребстѝ ѻ҆тца̀ моего̀. Другой же из учеников Его сказал Ему: Господи! позволь мне прежде пойти и похоронить отца моего

Т. е. прежде нежели я сделаюсь постоянным, неразлучным Твоим учеником, позволь мне отдать последний долг умершему своему отцу. У Евреев считалось священною обязанностью детей находиться при погребении родителей. Так Иосиф хоронил своего отца Иакова, Товия – Товита (Быт.25:9; Тов.4:3).


22. І҆и҃съ же речѐ є҆мꙋ̀: грѧдѝ по мнѣ̀ и҆ ѡ҆ста́ви ме́ртвыхъ погребстѝ своѧ̑ мертвецы̀. Но Иисус сказал ему: иди за Мною, и предоставь мертвым погребать своих мертвецов

Здесь в первом случае слово мертвый означает мертвых духовно, а во-втором, мертвых телесно. Мертвым духовно называется тот человек, который относится к религии и закону глухо, холодно, подобно тому, как умерший человек не чувствителен ко всему. Таким образом слова И. Христа: предоставь мертвым погребать своих мертвецов значит предоставь хоронить своих мертвецов тем, которые холодны к Моему учению и к Моему делу спасения людей и которые сами мертвы по своим грехам (Еф. 2:1); а ты, внявший Моему слову и делу, уверовавший в Меня, иди по Мне. Господь показал этими словами, что повиноваться родителям, чтить их как при жизни, так и по смерти, должно настолько, насколько это не отвлекает от Христа, от спасения души; в противном случае, можно нарушить и эти обязанности, как Он и учил нередко (10:37; Лк. 14:26). Господь запретил указанному ученику идти хоронить отца, с одной стороны, для того, чтобы испытать его преданность к Себе, так как любовь к Богу должна быть выше любви к человеку, хотя бы и к родителям, а с другой стороны, для того, чтобы родные и вообще попечения о житейском не отвлекли его от Него.

Зач. 27-е. Укрощение бури Иисусом Христом

Читается в четверг 2-й недели по Пятидесятнице и 26-го октября.


23. И҆ влѣ́зшꙋ є҆мꙋ̀ въ кора́бль, по не́мъ и҆до́ша ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. И когда вошел Он в лодку, за Ним последовали ученики Его

Выше было сказано, что Иисус Христос, для удаления от многолюдства, приказал ученикам отплыть на другую сторону Галилейского озера или моря (18 ст.). Евангелист Марк, повествуя о том же, говорит, что за лодкою И. Христа последовали другия лодки с народом (гл. 4, ст. 36).


24. И҆ сѐ, трꙋ́съ вели́къ бы́сть въ мо́ри, ꙗ҆́коже кораблю̀ покрыва́тисѧ волна́ми: то́й же спа́ше. И вот, сделалось великое волнение на море, так что лодка покрывалась волнами; а Он спал

Так как Галилейское озеро окружено горами, то, при появлении ветра, быстро, часто совершенно внезапно, происходили тут сильные бури: ветер, вырываясь из-за гор, производил их. Бури эти были опасны для пловцов (чит. объясн. 18 ст. 4 гл.). Той же (а Он, И. Христос) спаше (спал); у Евангелиста Марка говорится, что Христос спал на корме; спал потому, что это путешествие было вечером, после утомивших Его дневных трудов (4:35–38). Своим примером Господь показывал, что и во время опасности можно быть совершенно спокойным, когда совесть мирна и чиста.


25. И҆ прише́дше ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ возбꙋди́ша є҆го̀, глаго́люще: гдⷭ҇и, сп҃си́ ны, погиба́емъ. Тогда ученики Его, подойдя к Нему, разбудили Его и сказали: Господи! спаси нас, погибаем
26. И҆ гл҃а и҆̀мъ: что̀ страшли́ви є҆стѐ, маловѣ́ри; Тогда̀ воста́въ запретѝ вѣ́трѡмъ и҆ мо́рю, и҆ бы́сть тишина̀ ве́лїѧ. И говорит им: что вы так боязливы, маловерные? Потом, встав, запретил ветрам и морю, и сделалась великая тишина

Что страшли ви есте, маловере (что вы так боязливы, маловерные?). Т. е. «зачем вы забыли, что с вами Сын Божий и что с Ним вы всюду безопасны? Как могли вы подумать, что может погибнуть Тот, Кто творит пред вами столько чудес? Если же Он с вами, то нечего бояться вам». Не называет неверными, а маловерными, потому что, когда они сказали: Господи, спаси нас! показали в этом веру; но слово погибаем, не было уже от веры (Феоф.). Как равно и в том, что апостолы думали, что И. Христос, вставши от сна, может укротить бурю, была вера, но в том, что Он может сделать это и во время сна, было маловерие. Запрети ветром и морю, и бысть тишина велия (сделалась великая тишина). В минуту своей дикой ярости, природа узнала голос Того, Кто был её Творец и Владыка, и радостно возвратилась в послушание Ему (Троиц, лист.).


27. Человѣ́цы же чꙋди́шасѧ, глаго́люще: кто̀ є҆́сть се́й, ꙗ҆́кѡ и҆ вѣ́три и҆ мо́ре послꙋ́шаютъ є҆гѡ̀; Люди же, удивляясь, говорили: кто это, что и ветры и море повинуются Ему?

Человецы, т. е. те, которые плыли на лодках за лодкою И. Христа. Кто это, что и ветры и море повинуются Ему (послушают Его)? Эти, сопровождавшие Христа люди, еще не знали, что Он был ожидаемый ими Мессия, они видели в Нем обыкновенного человека; потому так и вопрошали. Понятно, почему это евангельское сказание об укрощении бури читается 26-го октября, когда воспоминается землетрясение, бывшее в Константинополе в 740 году.

Зач. 28-е. Об исцелении бесноватого в стране Гергесинскои или Гадаринской

Читается в 5-ю неделю по Пятидесятнице


28. И҆ прише́дшꙋ є҆мꙋ̀ на ѡ҆́нъ по́лъ, въ странꙋ̀ гергеси́нскꙋю, срѣто́ста є҆го̀ два̀ бѣ̑сна ѿ грѡ́бъ и҆сходѧ̑ща, лю̑та ѕѣлѡ̀, ꙗ҆́кѡ не мощѝ никомꙋ̀ минꙋ́ти пꙋте́мъ тѣ́мъ. И когда Он прибыл на другой берег в страну Гергесинскую, Его встретили два бесноватые, вышедшие из гробов, весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путем

В страну Гергесинскую. Страною Гергесинскою называлась местность, где находился город Гериеса или Герат, лежавший на юго-востоке Геннисаретского или Галилейского озера на другом (об он пол), т. е. на левом берегу его. Местность эта называется еще Гадаринскою от города Радары (Лк.8:26). Тут И. Христа сретоста два бесна (встретили два бесноватые). О бесноватых чит. объясн. 24 ст. 4 гл. От гроб исходяща, люта зело, яко не мощи никому минути путем тем (вышедшие из гробов, весьма свирепые, так что никто не смел проходить тем путем). Так как Палестина страпа каменистая и гористая, то в ней много было пещер, вырытых в холмах и пригорках, или высеченных в скалах; иные из этих пещер были обширны. Пещеры служили для разного употребления. В них загоняли скотину в ненастную погоду. В таковой из пещер родился Господь. Большая же часть пещер служила гробницами для умерших, почему они и названы здесь гробами. В такие пещеры удалялись люди, которым тяжело было жить в обществе других, каковы сумасшедшие и бесноватые; им нравились такие убежища, по самой своей мрачности, соответствовавшей их характеру или мрачному душевному настроению (Мих.) В пещерах находили себе убежище воры и разбойники.


29. И҆ сѐ, возопи́ста глагѡ́люща: что̀ на́ма и҆ тебѣ̀, і҆и҃се сн҃е бж҃їй; прише́лъ є҆сѝ сѣ́мѡ пре́жде вре́мене мꙋ́чити на́съ. И вот, они закричали: что Тебе до нас, Иисус, Сын Божий? пришел Ты сюда прежде времени мучить нас

Что тебе до нас, т. е. какое тебе дело до нас? (2Цар.16:10). Иисусе Сыне Божий... Бесы узнают в Иисусе Христе Мессию, Сына Божия и считают Его и врагом и повелителем своим (ст. 31), потому что знают, что Он пришел разрушить их дела. Св. Златоуст при этом замечает: «И вот, тогда как люди почитали И. Христа за человека, бесы пришли исповедать Его божество». Прежде времени, т. е. прежде страшного суда Христова (25:41). Мучить бесов, т. е. как слуг сатаны, их преследовать, изгонять и ввергать в ад для мучения (Лк.16:23; Апок.14:10). Священное писание учит, что до времени страшного суда злым духам попущено искушать и иногда мучить людей; в день же суда они окончательно будут осуждены на вечные мучения, и злые люди вместе с ними (2Петр.2:4; Иуд.6). Они знают это и потому как бы жалуются, что Иисус Христос преждевременно пришел мучить их, и при этом просят не посылать их, как говорится у Евангелиста Луки (8:31) в бездну, т. е. в ад (Мих.). Так страшны адския муки, что сами бесы трепещут их! Блаженный Феофилакт толкует, что мучением для себя бесы называют непозволение им мучить людей, так как мучить составляет для них удовольствие; а словами прежде времени выражается, что бесы думали, что Христос, не терпя чрезмерной их злобы, не станет отлагать времени наказания их.


30. Бѧ́ше же дале́че ѿ нею̀ ста́до свині́й мно́го пасо́мо. Вдали же от них паслось большое стадо свиней

Иудеям запрещено есть мясо свиней, как нечистых животных, как равно и держать самих свиней. Поэтому можно думать, что это стадо принадлежало не Иудеям, а язычникам, жившим тут в одном городе с Иудеями, или и Иудеям, которые вопреки закону держали свиней, хотя и не для самих себя, но для продажи язычникам.


31. Бѣ́си же молѧ́хꙋ є҆го̀, глаго́люще: а҆́ще и҆зго́ниши ны̀, повелѝ на́мъ и҆тѝ въ ста́до свино́е. И бесы просили Его: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней
32. И҆ речѐ и҆̀мъ: и҆ди́те. Ѻ҆ни́ же и҆зше́дше и҆до́ша въ ста́до свино́е: и҆ сѐ, (а҆́бїе) ᲂу҆стреми́сѧ ста́до всѐ по бре́гꙋ въ мо́ре, и҆ ᲂу҆топо́ша въ вода́хъ. И Он сказал им: идите. И они, выйдя, пошли в стадо свиное. И вот, всё стадо свиней бросилось с крутизны в море и погибло в воде

Повели нам ити (пошли нас) в стадо свиное. Просятся бесы в стадо свиное для того, толкует блаженный Феофилакт, чтобы погублением свиней огорчить хозяев их, и чрез то возбудить против Христа. Так сначала и случилось (ст. 34), но затем впоследствии уступка И. Христа Гергесинцам, как повествует Евангелист Лука, послужила к лучшему. И. Христос повелел исцеленному рассказывать о своем исцелении; и затем, когда Он снова пришел в землю Гергесинскую, то жители сей земли приняли Его с радостью и многие из них уверовали в Него (37 и 40 ст.). Между тем лишением Гергесинцев свиней Господь вразумлял, что люди нередко из-за привязанности к земному нерадят о душе. Наконец обстоятельством погубления свиней бесами, Господь поучал саддукеев, которые не верили в бытие злых духов (о саддук. чит. в объясн. 3 гл. 7 ст.), что они заблуждаются: бесы заставили свиней броситься в море.


33. Пасꙋ́щїи же бѣжа́ша, и҆ ше́дше во гра́дъ, возвѣсти́ша всѧ̑, и҆ ѡ҆ бѣсно́ю. Пастухи же побежали и, придя в город, рассказали обо всем, и о том, что было с бесноватыми
34. И҆ сѐ, ве́сь гра́дъ и҆зы́де въ срѣ́тенїе і҆и҃сови: и҆ ви́дѣвше є҆го̀, моли́ша, ꙗ҆́кѡ дабы̀ преше́лъ ѿ предѣ̑лъ и҆́хъ.  И вот, весь город вышел навстречу Иисусу; и, увидев Его, просили, чтобы Он отошел от пределов их

Когда пастухи рассказали об исцелении бесноватого и о погублении свиней, то народ просил Иисуса Христа удалиться из их пределов (и се весь град изыде в сретение Иисусови, и молиша Его, яко дабы прешел от предел их). Просили удалиться или из боязни, чтобы Иисус Христос еще чем большим не наказал их, или потому, что очень были ослеплены привязанностью к своим стяжаниям, и поэтому не хотели, чтобы лишивший их стяжаний оставался с ними (Мих.). Желание Гергесинцев исполнил И. Христос удалился в свой город, т. е. в Капернаум (1 ст. 9 гл. см. объясн. 13 ст. 4 гл.). Таким образом укрощением бури (ст. 24 и дал.) И. Христос показал Свою Божественную власть над видимою природою, а изгнанием бесов из бесноватых явил эту власть над невидимою силою злых духов.


Источник: Толкование на Евангелие от Матфея / Сост. свящ. И. Бухарев, законоучитель Моск. мещ. уч-щ. - Москва : кн. маг. В.В. Думнова п/ф "Насл. бр. Салаевых", 1899. - 306, IV с. : карт.

Комментарии для сайта Cackle