Frank Cole Babbitt

Источник

Appendices

A. Versification

679. Greek verse was dependent on the quantities (§§ 52–54) of the syllables, and not, like English, on word-accent or on rhythme.

680. Kinds of Poetry. – Greek poetry in general may be grouped under two heads: (1) that which was recited (Recitative), and (2) that which was sung (Lyric), but it should always be remembered that recited poetry was developed from poetry composed to be sung.

Note.– The Doric of the Drama. – The Lyric portions of the Attic drama, out of regard for its Doric origin, were regularly composed in a conventional Doric dialect, formed by writing a for η in all words in which the Attic 7 represents an original a (§ 15): as

ἔκλνον φωνᾶν, ἔκλυον δὲ βοᾱ̀ν

τᾶς δυστᾱ́νου. – E. Med. 131.

681. Metre (µέτρον measure) is the measurement of verse by feet, lines, strophes, etc.

682. In treating of metre it 3s customary and convenient to employ certain arbitrary signs as follows:

1. indicates a short syllable (also called a mora, assumed to be equal to ).

2. indicates a long syllable (= two morae, or♩).

3. (triseme) indicates a long syllable prolonged to equal three morae (i.e. or ♩.)

4. (tetraseme) indicates a long syllable prolonged to equal four morae (i.e. – – or 𝅗𝅥 ).

5. ˃ (irrational syllable) indicates a long syllable used in the place where a short normally occurs.

6. ◡◡ indicates two short syllables used in the place where one short normally occurs: thus, ◡◡ (cyclic dactyl) indicates a dactyl used as an equivalent of a troches (§ 705); so also ◡◡ (cyclic anapaest) indicates an anapaest used in iambic rhythm. (These are also written ◡◡ and ◡◡).

7. | | short perpendicular lines are used to indicate the divisions between the feet (§ 683).

8. || indicates the divisions between cola (§ 686).

9. ˄ indicates a pause at the end of a verse equal to one mora ().

10. ˄̄ indicates a pause at the end of a verse equal to two morae ().

(So also ﹂˄ indicates a pause of three morae, and ⏘˄ of four morae.)

11. 𝄓 standing below the line is used to indicate a caesura (§ 690).

A comma (,) is sometimes used for the same purpose.

12. # is used to indicate a diaeresis (§ 690).

13. ⋮is used to indicate anacrusis (§ 706).

FEET

683. A group of syllables having a fixed metrical form is called a foot. The most common kinds of feet are the following:


Feet of three morae (3/8 time)
Trochee ♩♪ λεῖπε
lambus ♪♩ λέγω
Tribrach ♪ ♪ ♪ λέγετε
Feet of four morae (2/4 time)
Dactyl ♩♪ ♪ λείπομεν
Anapaest ♪ ♪♩ λεγέτω
Spondee – – ♩♩ λείπων
Feet of five morae (5/8 time)
Cretic ♩♪♩ λειπέτω
Bacchius – – ♪♩♩ λιποιμην
Feet of six morae (3/4 time)
Ionic a minore – – ♪ ♪♩♩ έλελοίπη
Ionic a maiore – – ♩♩♪ ♪ λειπώμεθα
Choriambus ♩♪ ♪♩ λειπομένων

1. Many other kinds of feet159 are mentioned by the ancient grammarians, but they may all be explained as variations of the forms already described (cf. 685).

684. Thesis and Arsis. – That part of the foot on which the ictus or rhythmical accent falls is called the Thesis; the rest of the foot is called the Arsis.

685. Substitution. – In many kinds of verse two short syllables ( ) may be substituted for a long (_), or a long syllable may take the place of two short syllables.

Note. When a long syllable in the thesis is resolved into two short ( 685), the ictus properly belongs to the two, but is usually placed on the first.

COLA

686. Colon. – a group or feet (never more than six) is called a Colon, or a Rhythmical Series.

1. A colon of two feet is called a Dipody, of three feet a Tripody, of four feet a Tetrapody, of five feet a Pentapody, of six feet a Hexapody.

2. But trochaic, iambic, and anapaestic rhythms are measured not by single feet but by the dipody; hence four feet of such a rhythm form a Dimeter, six feet a Trimeter, and eight feet a Tetrameter.

THE VERSE

687. The Verse. – A verse is composed of one, two, or even three cola (§ 686), and is usually written and printed as a single line.

688. Syllaba Anceps. – The last syllable of any verse may be counted as long or short, as the rhythm may demand, without any regard to its actual quantity.

Note. –In the metrical schemes given below the existence of the syllaba anceps is taken for granted.

1. Hiatus (§ 42) is allowed only at the end of a verse (but of. § 2 a).

689. Catalexis. – A verse in which the last foot is incomplete is said to be Catalectic (καταληκτικός stopping short). A verse in which the last foot is complete is called Acatalectic.

1. A part or the whole of the last arsis is omitted in catalexis. If the omitted arsis formed the last part of the foot its place is filled by the pause (˄, 682, 9–10); if it formed the first part of the foot its place is filled by prolonging ( § 682, 3–4) the thesis of the preceding foot: as│◡ ∟́ ∟́for│◡ _ ◡ _.

690. Caesura and Diaeresis. – A Caesura (lit. cutting) occurs whenever a word ends inside a foot. A Diaeresis occurs when the end of a word coincides with the end of a foot.

1. The principal caesura or The Caesura is one which marks also a break in the sense, and which occurs repeatedly at a fixed point in the verse.

Note. In antiquated language a caesura in the second foot is sometimes called tritkemimercd, because it comes after three half-feet (τριθ-ημι-μερής of three half-portions), a caesura in the third foot penthemimeral, etc.

For the Masculine and Feminine Caesuras see § 701, note.

STROPHE AND SYSTEM

691. Strophe. – A group of lyric verses recurring in fixed form is called a Strophe. An Antistrophe is a corresponding strophe immediately following.

Strophe and Antistrophe are sometimes followed by an Epode (not metrically corresponding).

692. System. – Verses are sometimes arranged in a system, in which the syllaba anceps and hiatus are allowed only at the end. Such a system may be regarded as one long verse. For examples see §§ 696; 703, 2.

RHYTHMS

693. Rhythms are named (trochaic, iambic, dactylic, etc.) from their fundamental feet.

TROCHAIC RHYTHMS

694. Trochaic rhythms are usually measured by dipodies (§ 686, 2) consisting of two trochees │_́ ◡ _ ◡│, and they admit the irrational syllable (>, § 682, 5) in the second foot of any dipody. Moreover two shorts may be substituted (§ 685) for the long syllable of the trochee in any foot except the final foot of the verse.

695. Trochaic Tetrameter. The most common trochaic rhythm (used by the line) is the Trochaic Tetrameter catalectic (consisting of two cola, § 686). Its scheme according to (§ 694) is as follows:


◡ _ ◡ ◡ _ ◡ ◡ _ ◡ ◡ _ ˄
◡́ ◡ ◡ ◡ ◡ ◡ ◡́ ◡ ◡ ◡ ◡ ◡ ◡́ ◡ ◡ ◡ ◡ ◡ ◡́ ◡ ◡
_ ˃ _ ˃ _ ˃
◡ ◡ ˃ ◡ ◡ ˃ ◡ ◡ ˃
as: #


◡ _ ˃ ◡ ◡ ◡ ◡ ◡ _ ◡ ◡ _ ˄
εὐτυχεῖς δ’ ἡ μεῖς ἐσόμεθα τἄλλα δ’ οὐ λé γουσ’ ὄμως160
#
◡ ◡ ◡ ˃ _́ ◡ _ ◡ ◡ _ ◡ ◡ _ ˄
ἀλλά μεταβου λευσόμεσθα τοῦτο δ’ οὐ κα λῶς λέγεις161
#

«Tell me nót in | moúrnful numbers, # life is but an | 󠌁émpty dream.»

Note. Rarely in proper names a cyclic dactyl ( _ ◡ ◡ , § 682, 6) is used in place of a trochee. More freedom of substitution is usual in the first colon than in the second.

696. Trochaic rhythms are also found sometimes in systems (§ 692) ending in a catalectic dimeter; as


◡ _ ◡ ◡ _ ◡
ταῦτα μὲν πρὸς ἀνδρός ἐστι
◡ _ ◡ _́ ◡ _ ˃
νοῦν ἔχοντος καὶ φρένας καὶ
_́ ◡ ◡ ◡ ◡ ◡ _ ˄
πολλὰ περιπά πλευκότος.162

For lyric trochaic rhythms see § 707, 2.

ΙΑΜBΙC RHYTHMS

(Cf. § 706, note)

697. Iambic rhythins are usually measured by dipodies (§ 686, 2) consisting of two iambi |◡ _̀ ◡ _ |, and they admit the irrational syllable (>, § 682, 5) in the first foot of any dipody. Moreover, two shorts may be substituted (§ 685) for the long syllable of the iambus in any foot except the final foot of the verse.

698. Iambic Trimeter. – The most common iambic rhythm (used by the line) is the iambic trimeter. The iambic trimeter of tragedy is metrically much more strict than that of comedy, and, although the irrational syllable is frequent, the resolution of the long syllable (§ 697) is comparatively infrequent. In comedy, however, not only are resolutions numerous, but an anapaest (cyclic, § 682, 6) may stand in place of the iambus in any foot except the last, and the apparent dactyl (> ◡́ ◡) may stand in the fifth foot as well as in the first and third.

The principal caesura usually comes in the third foot.

The scheme of iambic trimeter (showing all possible variations) is as follows:


Tragic _́ ◡ _ _́ ◡ _ _́ ◡ _
◡ ◡́ ◡ ◡ ◡ ◡ ◡ ◡́ ◡ ◡ ◡ ◡ ◡ ◡́ ◡
˃ _́ ˃ _́ ˃ _́
˃ ◡́ ◡ ˃ ◡́ ◡
◡◡
Comedy allows also ˃ ◡́ ◡
◡◡ _ ́ ◡◡ _ ◡◡ _ ́ ◡◡ _

Note. –In proper names the tragedians sometimes allow the cyclic anapaest (§ 082, 6) iu other feet than the first.

Examples of iambic trimeter are:


Tragic ˃ _́ ◡ _ ˃ ‖ _́ ◡ _ ˃ _́ ◡ _
εἴθ’ ὤφελ’ Ἀρ- γοῦς μή δια- πτάσθαι σκάφος
˃ _́ ◡ _ ˃ ‖ ◡́◡◡ _ ˃ _́ ◡ _
Κόλχων ές αἶ- αν κυανέᾱς Συμπληγάδας163
Comic ˃ _́ ◡◡ _ _́ ◡ _ ˃ _́ ◡ _
Ὦ Ζεῦ βασιλεῦ’ τὸ χρῆμα τῶν νυκτῶν ὄστον
◡◡ _́ ◡ _ ◡◡ _́ ◡ _ _́ ◡ _
Ἀπέραντον’ οὐ- δέποθ’ ἡμέρᾱ γενήσεται;
◡◡ _́ ◡ _ ˃ ◡́◡◡ _ ˃ _́ ◡ _
Ἀπόλοιο δῆτ’, ὦ πόλεμε, πολ- λῶν οἴνεκα164

“Which, líke a woundjed snáke, drags its | slow l󠌁éngth along”.

Note. – The Choliambus, or “limping trimeter” (σχάζων) has a spondee instead of an fambus in the last foot.

699. Iambic Tetrameter Catalectic. – The iambic tetrameter catalectic, consisting of two cola (§ 686), is often used in comedy. Its scheme

_́ ◡ _ | ◡ _́ ◡ _ ǁ ◡ _́ ◡ _ | ◡ ∟́ _

admits the same variations as the iambic trimeter (§ 698): thus,


◡ _́ ◡ _ ˃ _́ ◡ _ ◡ _́ ◡ _ ◡ ∟́ _ ˄
ἐγώ γὰρ ἤτ- των μέν λόγος δι᾿ αὐτὸ τοῦτ᾿ ἐκλήθην
#
˃ _́ ◡ _ ˃ _́ ◡ ◡ ◡ ˃ _́ ◡ ◡ ◡ ◡ ∟́ _ ˄
ἐν τοῖσι φρον- τιδταῖσι ὄτι πρώτιστος ἐπε- νόησα165
#

«A cáptain bold | of Hálifax, # who lived in coun| try quárters».

1. Iambic rhythms are sometimes found in system (§ 692). For lyric iambic rhythms see § 707, 2.

DACTYLIC RHYTHMS

700. The fundamental foot of dactylic rhythms is the dactyl ( _ ◡ ◡ ), but the spondee ( _ _ ) may be substituted.

701. Dactylic Hexameter. The hexameter is the most common dactylic rhythm. It contains six feet,. of which the last is always a dactyl lacking the last syllable, _ ◡ ˄ (§ 689). The fifth foot is usually a dactyl, but may be a spondee, in which case the verse is called Spondaic. The other feet may be either dactyls or spondees, but dactyls predominate.

1. The principal caesura is usually in the third foot, less often after the thesis in the fourth foot (in which case there is often a corresponding caesura in the second foot). A diaeresis at the end of the fourth foot (Bucolic Diaeresis) is also very common.

Note. – Masculine and Feminine Caesuras. A caesura immediately following the long syllable of the thesis is called masculine, a caesura between the two short syllables of the arsis is called feminine.

2. The scheme of the dactylic hexameter is as follows:


_́ ◡◡ _́ ◡◡ _́ ◡◡ _́ ◡◡ _́ ◡◡ _́ ◡ ˄

Examples are:


_́ ◡ ◡ _́ ◡ ◡ _́ ‖ _ _́ ◡ ◡ _́ ◡◡ _́ ◡ ˄
μῆνιν ἄ- ειδε, θε- ᾱ́, Πη- λ η ι ά- δεω Ἀχι- λῆος166


_́ ◡ ◡ _́ ◡ ◡ _́ ◡ ‖ ◡ _́ ◡ ◡ _́ ◡ ◡ _́ ◡ ˄
ἄνδρα μοι ἔννεπε, Μοῦσα, πο- λύτροπον, ὃς μάλα πολλά167


_ _́ ◡ ◡ _́ ◡ ‖◡ _́ ◡ ◡ _́ _ _́ ◡ ˄
τίπτ᾿ αὖτ αἰγιό- χοιο Δι- ὸς τέκος εἰλή λουθας;168


_́ ◡ ◡ _́ ◡ ◡ _́ ◡ ‖◡ _́ ◡ ◡ _́ ◡ ◡ _́ ◡ ˄
ἣ δ᾿ ἀέ κουσ᾿ἅμα τοῖσι γυ νή κίεν. αὐτάρ Ἀ- χιλλεύς169

For the synizesis of εω in the first example see § 19, note 2; for the shortening of μοι in the second see § 52 a. Observe that the third example is a spondaic line, and the fourth shows the bucolic diaeresis. For explanations of some other peculiarities of the Homeric verse see §§ 2 a; 13 a; 22 a; 36 a; 44 a; 44, 2 a; 53, a, b; 54 a.

702. The Elegiac Distich. – The Elegiac distich consists of a dactylic hexameter followed by two catalectic dactylic tripodies (which form the so-called pentameter).

The scheme entire is as follows:


_́ ◡◡ _́ ◡◡ _́ ◡◡ _́ ◡◡ _́ ◡◡ _́ ◡ ˄
_́ ◡◡ _́ ◡◡ ⏘́ _́ ◡◡ _́ ◡◡ _́ ˄

Note. – In the pentameter the end of the first tripody always coincides with the end of a word, and neither hiatus (§ 668, 1) nor syllaba anceps (§ 688) is allowed at this point. Observe also that the second tripody does not admit spondees.

1. The Elegiac distich is a favorite metrical form for gnomic and didactic poetry. It is but once used in the extant tragedy, the first two lines of the passage being as follows:


_́ ◡◡ _́ _ _́ ‖ ◡ ◡ _́ ◡ ◡ _́ ◡ ◡ _́ ◡ ˄
Ἰλίῳ αίπει- νᾷ Πάις οὐ γάμον ἀλλά τιν᾿ ἄτᾱν
_́ ◡ ◡ _́ _ ⏘́ _́ ◡◡ _́ ◡ ◡ _́ ˄
ἀγάγετ᾿ εὐναί- ᾱν εἰς θαλά μους Ἑλέ- νᾱν170

ANAPAESTIC RHYTHMS

(Cf. 706, note)

703. The basis of anapaestic rhythms is the anapest (◡ ◡ _́ ), but for this the spondee ( _ _́ ) or even the dactyl ( _ ◡́ ◡) may be substituted. A dactyl (or the last of two or more dactyls) is regularly followed by a spondee ( _ ◡ ◡ _ _ ), since a dactyl followed by an anapaest (_ ◡ ◡ ◡ ◡ _) would bring four short syllables together.

1. Anapaestic rhythms are usually measured by dipodies (§ 686, 2), and the most common forms are the monometer (of two feet), the dimeter (of four feet), and the dimeter catalectic or Paroemiac. The schemes are as follows:


(Monometer) ◡ ◡ _́ ◡ ◡ _
_ _́ _ _
_ ◡́ ◡
(Dimeter) ◡ ◡ _́ ◡ ◡ _ ◡ ◡ _́ ◡ ◡ _
_ _́ _ _ _ _́ _ _
_ ◡́ ◡ _ ◡́ ◡ _ ◡́ ◡
Cf. «And the olive of peace || sends its bránches abroád».
(Paroemiac) ◡ ◡ _́ ˑ◡ ◡ _ ◡ ◡⏘́ _
_ _́ _ _ _
_ ◡́ ◡ _ ◡́ ◡
Cf. «The Lórd is adván ||cing. Prepáre ye»!

2. Anapaestic Systems. Anapaestic rhythms were much used by the dramatists in systems (§ 692), a system consisting of a series of anapaestic monometers (usually printed as dimeters, with an occasional monometer) ending with a paroemiac (§ 703, 1). Hiatus and the syllaba anceps are allowed only at the end of the system (i.e. the last syllable of the paroemiac). There is usually a diaeresis (§ 690) at the end of each monometer.

The following is a short anapaestic system:


_ ◡ ◡ _ _ _ _́ ◡◡ _
ἀλλά σ᾿ ὁ Μαίᾱς πομπαῖος ἄναξ
◡ ◡ _́◡◡ _ _ ◡́◡_ _
πελάσειε δóμοις, ὧν τ᾿ ἐπίνοιαν
_ _́ ◡ ◡ _ _ _́ ◡◡ _
σπεύδεις κατέχων πρᾱ́ξειας, ἐπεὶ
_ _́ ◡ ◡ _
γενναῖος ἀνήρ,
_ _́ ◡ ◡ _ ◡ ◡⏘́ _
Αἰγεῦ, παρ ἐμοὶ δεδόκησαι171.

Note. – Observe that the last syllable in the second line (short by nature) is long by position (§ 53), owing to the following consonauts.

704. Anapaestic Tetrameter. – The anapaestic tetrameter, consisting of one anapaestic dimeter followed by the paroemiac, is much used by the line in comedy.

The scheme is as follows:


◡ ◡ _́ ◡ ◡ _ ◡ ◡ _́ ◡ ◡ _ ◡ ◡ _́ ◡ ◡ _ ◡ ◡⏘́ _
_ _́ _ _ _ _́ _ _ _ _́ _ _ _
_ ◡́ ◡ _ ◡ ◡ _ ◡́ ◡ _ ◡ ◡ _ ◡́ ◡

Examples are


_ ◡◡ _ _ _ _́ ◡ ◡ _ _ _́ _ _ ◡ ◡⏘́ _
Πρόσχετε τὸν voῦν τοῖς ἀθανάτοις ἡμῖν, τοῖς αἰ- ὲν ἐοῦσι,
_ _́ ◡ ◡ _ _◡́ ◡ _ _ _ _́ ◡◡ _ ◡ ◡ ⏘́ _
Τοῖς αἰθερίοις, τοῖσιν ἀγήρῳς τοῖς ἄφθιτα μη δομένοισιν172.

For lyric anapaestic rhythms (which usually admit more freedom of substitution) see § 709, 2.

LYRIC RHYTHMS

705. Lyric rhythms in general differ from recitative rhythms only in allowing much greater freedom of substitution. Their most notable characteristic is the Procrustean habit of frequently employing feet which are either longer or shorter than the fundamental foot of the verse, but which, by an arbitrary shortening or lengthening, are made to fit the rhythm (cf. § 682, 3–6). Thus, a long syllable of two morae ( _ ) by being lengthened ( ), or a dactyl ( _ ◡ ◡) of four morae by being shortened ( _ ◡◡ ) is often employed in a rhythm whose fundamental foot is the trochee ( _ ) of three morae. Likewise a trochee ( _ ) of three morae may be used in a dactylic ( _ ◡ ◡ ) rhythm of four morae (as ﹂ ◡ ). But the character of the rhythm may always be determined by the preponderance of the fundamental foot.

706. Anacrusis. In the lyric rhythms each line does not always begin with a complete foot. The extra syllable (or syllables) at the beginning of such a line has received the name of anacrusis (ἀνάκρουσις upward beat).

1. The anacrusis must not be greater than the arsis. Hence we may have or > or ◡◡ as the anacrusis of a logaoedic verse (§ 707, 1) and ◡ ◡, or _, or , as the anacrusis of a dactylo-epitritic verse (§ 709).

Anacrusis is indicated by.

Note. – Some writers on meter recognize only those feet in which the ictus falls on the first part of the foot (i.e. trochees, dactyls, etc.). By this theory an iambic verse ( ◡ _ | ◡ _ ) is regarded as a catalectic trochaic with anacrusis ( ◡ ⋮ _ ◡ | _ ˄ ) catalectic dactylic with anacrusis, etc. But the ancients recognized rhythms in which the ictus falls on the second part of the foot, as well as the other kind, and such rhythms are often constructed on a differ- ent principle from the others. Hence it seems best to limit anacrusis to the strictly lyric rhythms, where the great variety and complexity of the verses demand the adoption of some simple wr orking hypothesis, although it is not certain that such rhythms were so treated by the ancients.

LYRIC RHYTHMS IN 3/8 TIME

707. The fundamental foot of lyric rhythm in 3/8 time is the trochee ( _ ◡ ), but in place of the trochee may be substituted the tribrach (◡ ◡ ◡), the irrational trochee ( _ >, § 682, 5), the cyclic dactyl ( _ ◡ ◡, § 682, 6), or the triseme (﹂_, § 682, 3). The cyclic dactyls are found before or between trochees, but trochees are not found between dactyls in the same verse. Anacrusis (§ 706) is frequent.

1. Logaoedic Rhythms. Rhythms in 3/8 time containing both trochees and (cyclic) dactyls have received the name of Logaoedic (λóγος speech, prose, ἀοιδή song).

2. Occasionally lyric verses in 3/8 time are found without cyclic dactyls or trisemes, and such verses by themselves might be explained as lyric trochaic, or (if they have anacrusis, cf. § 706, note) as lyric iambic rhythms; but since such verses are seldom found except in connection with other, logaoedic, verses, it is better to treat them all under one general head.

Note 1. – "Basis.» The first foot of a logaoedic verse allows great freedom. It may be a trochee ( ), a tribrach (◡́ ), an irrational trochee ( _́ >), or even an apparent iambus ( ◡́ _ ) or anapaest (◡́ > ). For an example see § 708, 6.

Note 2. – Logaoedic Rhythms are measured by the single foot. Some of them have acquired special names, which, however, are not particularly important, for a verse can always be described as a dipody, tripody, etc., according to the number of feet it contains.

708. It follows from § 707 that the lyric rhythms in 3/8 time may have great variety of form. Some examples of single verses are given below, but it must be remembered that these verses are, thus, severed from their connection in strophes of which they are an integral part.


1 Dipody (logaoedic)
◡ ◡ │
ὦ τὸν Ἄ│δωνιν (Adonic)


2. Tripodies
Trochaic tripody (with resolved foot):
◡́ ◡ ◡│ _́ ◡ │ _́ ◡
φρενομό-ρως ἀκούσῃ173
Trochaic tripody with anacrusis (§ 706):
◡ ⋮ _́ ◡│_́ ◡│_́ ◡│
τέλος θά│νοιμι│καὐτός174
Trochaic tripody catalectic, with anacrusis (“Iambic,” see § 707, 2):
◡ ⋮ _́ ◡│_́ ◡ │_́
τί τῶνδ» ἄ │νευ κα- │κῶν175;
Trochaic tripody catalectic, with anacrusis, containing a triseme (§ 682, 3):
◡ ⋮ ﹂́│ _́ ◡│_́
φίλαν │δρον’ με│νεῖ176.
Logaoedic tripodies:
_́ ◡ ◡ │ _́ ◡ │ _́ ◡
βυρσότο│νον κύ│ κλωμα177. (First Pherecratean)
_́ ◡ ◡│_́ ◡│_́
ἤ πόλις | ἤ φίλων178. (First Pherecratean catalectic)
_́ │ _́ ◡◡│ _́ ◡
παιδὸς | δύσφορον | ἄτᾱν179 (Second Pherecratean)
Logaoedic tripody (containing two dactyls) catalectic, with anacrusis:
> ⋮ _́◡◡ | _́ ◡◡│_́
πῶς οὖν ἱε │ρῶν ποτα│μῶν180.
Logaoedic tripodics containing a triseme (§ 682, 3):
◡ ⋮ ﹂́│_́ ◡◡│_́
κακὰν | ἐλπίδ» ἔ | χων181
_́ ◡◡│﹂́│_́
τλάµονι | θῡ μῷ182

The last example might be scanned as a dipody (Adonic _ ◡ ◡│_ ◡ ), but the scansion of such lines is determined by the character of the strophe in which they stand.

The following will serve as examples of tetrapodies, although many more varieties are found:


3. Tetrapodies
_́ ◡│ _́ ◡ │ _́◡│ _́
βάξις | εἰ δ̓ ἐτήτυμος183
_́ ◡◡│ _́ ◡ │_́ ◡ │_́ ◡ │
νῦν γὰρ ἐμοὶ μέλει χoρεῦσαι184. (First Glyconic)
_́ ◡◡│_́ ◡│_́◡│_́
σῡρομέν|α σὸν | εὐνέ|τᾱν185. (First Glyconic catalectic)
_́ ◡│ _́ ◡◡│ _́ ◡ │_́
ηὗρον | οὐδέ τι | φάρμα|κον186. (Second Glyconic catalectic)
◡ ⋮ _́◡| _́ ◡│_́ ◡◡│_́
ἑτλα δὲ | σοῖσι | μηλονό|μᾶς187. (Third Glyconic catalectic, with anacrusis)
◡ ⋮ _́ ◡ | ﹂́│_́ ◡│_́
μένει δ̓ ἀ|κοῦ|σαί τί |μου188.
◡◡⋮ ﹂́│ ﹂́ │﹂| _́
μονόπαις | ἀλλ᾽ | ἔμ|πᾱς189.


4. Pentapodies
_́ ˃│ _́ ◡◡| _́ ◡│ _́ ◡│_́ ◡
ἐν μύρ|του κλαδὶ | τὸ ξί | φος φο|ρήσω190
_́ ◡◡│ ﹂│ _́ ◡◡| ﹂́│ _́ ˄
τᾱ̀ν ὁ μέ|yas | μῦθος ἀ| έ |ξει191.


5. Hexapodies
˃⋮ _́ ◡◡│ _́ ◡◡| _́ ◡│ _́ ◡│﹂|_́
εὐδαέμονες| οἷσι κα|κῶν ἄ|γευστος|αἰ|ών
_́ ◡ │ _́ ˃│ _́ ◡◡| _́ ◡◡|﹂́│ _́ ˄
οἷς γὰρ| ἂν σει|σθῇ θεό| θεν δόμος|ἅ | τᾱς
_́ ◡ │ _́ ˃│_́ ◡◡| _́◡◡| _́ ◡́│ _́ ◡
οὐδὲν | ἑλλεί|πει γενε|ᾶς ἐπὶ|πλῆθος|ἔρπον192.

Some verses contain more than one colon. Examples are:


6. (Eupolidean)
_́◡│_́◡│_́ ◡◡| ﹂́|| ◡́ _│_́ ◡| _́ ◡| _́ ˄
ὦ θε|ώμεν|οι κατε|ρῶ||πρὸς ὑ|μᾶς ἑ|λευθέ|ρως
_́ ˃ │_́ ˃│_́ ◡◡ |﹂ ́|| _́ ◡|_́ ˃│ _́ ◡│ _́ ˄
οὔτω | νῑκή|σαιμί τ᾿ ἐ|γὼ||καὶ νο|μιζοί|µην σο|φός.193.
Observe the basis (§ 707, note 1) at the beginning of the second colon of the first line.
(Greater Asclepiadean)
_́◡│_́ ◡◡| ﹂́|| _́ ◡◡| ﹂́ || _́ ◡◡| _́◡| _́ ˄
μηδὲν | ἄλλο φυ|τεύ||σῃς πρότε|ρον || δένδριον | ἀμπέ|λω194.


7. The following examples show lyric verses in 3/8 time combined to form a strophe (§ 691):
_́◡│ _́ ◡◡ | _́ ˃ | _́ ˄
καὶ σὲ |μέν, πότνι᾿, | Ἀργεί|α
_́ ˃ | _́ ◡◡ | _́ ◡| _́◡
πεντη|κόντορος | οἶκον|ἄξει195.
˃⋮﹂́| _́ ◡│ _́ ◡◡| _́ ˄
συρί |ζων δ᾿ ὁ | κηροδέ|τᾱς
◡́◡◡ | _́ ˃ | _́ ˃ | _́ ˄
κάλαµος | οὐρεί|ου Πᾱ|νὸς
˃⋮_́ ◡◡| ﹂́| ﹂́|_́ ˄
κώπαις ἐπι|θω| ῡ́ |ξει196,
|4 . 4 .| 4 . 4 |│+ 4
◡ ⋮ _́ ◡◡| _́ ◡◡|_́ ◡||_́ ◡| _́ ◡| _́ ˄
σὺ δ᾿, ὦ τάλαν, | ὦ κακό|νυμφε|| κηδε|μὼν τυ|νων,
_́ ◡| _́ ◡|﹂́| _́ ˄
παισὶν | οὐ κατ|ει|δὼς
◡◡⋮ _́◡◡| _́ ◡◡| _́ ◡◡| _́ ◡|| _́ ◡◡| _́ ◡◡| _́ ˄
ὄλεθρον βιο|τᾷ προσά|γεις ἀλό|χῳ τε|| σᾷ στυγε|ρὸν θάνα|τον.
˃ ⋮| _́ ◡| ﹂́ | ﹂◡́| ﹂ ◡́ |﹂| _́ ˄
δύστᾶνε, | μοί|ρᾱς ὄ|σον παρ| οί|χῃ197.
3 4 . 4 . 4 3 + 6

DACTYLO-EPITRITIC RHYTHMS (2/4 TIME)

709. The fundamental foot of the dactylo-epitritic rhythm is the dactyl (_ ◡◡) or its equivalent spondee (_ _), occurring commonly in groups of two dactyls and a spondee (_ ◡◡ _ ◡◡ _ _). The lengthened trochee (﹂◡, § 682, 3) is also found, followed always by a spondee, the two together forming the so-called Epitrite (﹂◡ _ _). Either of these two combinations may be catalectic (§ 689), and anacrusis (§ 706) is frequent. Occasionally the tetraseme (⏘, § 682, 4), occupying the time of a whole foot, is found.

An example of this rhythm is:


◡⋮ _́◡◡| _́◡◡| _́ _ | ﹂ ◡| _́ _
Ἄνω ποπα|μῶν ἱε|ρῶν χω|ροῦσι | πᾱγαί,
﹂ ◡| _́ _ | _́ ◡ ◡| _́ ◡◡| _́ ˄
καὶ δί |κᾱ καὶ | πάντα πά|λιν στρέφε|ται198.

1. Other lyric dactylic rhythms are occasionally found, but they require no further explanation than has already been given.

2. Lyric anapaests also sometimes occur, but they may be explained as dactylic verses with anacrusis (see § 706, note).

OTHER RHYTHMS IN 3/4 AND 5/8 TIME

710. Choriambic Rhythms. – The fundamental foot of choriambic rhythms is the choriambus (_́ ◡ ◡ _). Such rhythms are rare. An example is:


_́ ◡ ◡ _́ | _́ ◡ ◡ _́ | _́ ◡ ◡ _́ | _́ ◡ ◡ _́
δεινὰ μὲν οὖν,|δεινὰ ταράσ|σει σοφὸς οἰ|ωνοθέτᾱς199.

711. Ionic Rhythms. – Ionic rhythms have the ionic ( _ _ ◡ ◡ ) as their fundamental foot, for which occasionally ⏘◡ ◡ (§ 682, 4) is found. Such rhythms are regularly catalectic (§ 689) with anacrusis (§ 706), and by some they are explained as ionic a minore (see § 706 note).

An example is:


◡◡ ⋮ _́ _ ◡ ◡| _́ _ ◡ ◡| _́ _ ˄
πεπέρᾶκεν μὲν ὁ| περσέπτολις|ἤδη
◡ ◡ ⋮ _́ _ ◡ ◡ | _́ _ ◡ ◡| _́ _ ◡ ◡| _́ _ ˄
βασίλεος στρατὸς | εἰς ἀντίπο|ρον γείτονα | χώρᾱν200.
◡◡⋮ ⏘́ ◡ ◡| _́ _ ˄
πολύγομφον ὄ|δισμα201.

Note. – Anaclasis. – The last long syllable and the first short syllable of any foot may be transposed. This is called anaclasis (ἀνάκλασις breaking up): thus,


◡◡⋮_́ ◡_ ◡| _́ _ ˄
ἰδίοις νόµοις κρα|τῡ́νων202.
(instead of ◡◡⋮_́ _ ◡◡| _́ _ ˄

712. Dochmiac Rhythms. – In some of the lyric portions of tragedy, where great excitement is expressed, a peculiar but unmistakable rhythm, called dochmiac, is often found. The exact nature of this is very uncertain, but it is based on a dipody ◡ _́ _ ◡ _́, which is thought to have a broken rhythm, with alternating 5/8 and 3/8 time.

It allows the irrational long (§ 682, 5) in place of either of the two short syllables, and also freely resolves any one of the three long syllables into two shorts. Hence many variations are possible, but only nineteen are actually found, and some of these very seldom. The following are the most common forms:


◡_́ _ ◡ _́
δαϊχθεὶς χερῶν203.
◡◡́◡_ ◡ _́
κατολοφθρομαι204
˃ ◡́◡_ ◡_́
Ἀργόθεν ὦ φίλος205
˃ ◡́ ◡_ ˃ _́
ὦ σχέτλιοι πομπαί206
◡◡́ ◡◡ ◡ ◡
χθονὸς ἀπὸ πατρίδος207.
◡ ◡́◡ ◡ ◡ ◡◡́◡
τὸν ἔτι βρέφος ἕλιπον208.

Dochmiacs are often found in systems (9 692). A good example is E. Med. 1258–60.

713. Bacchiac Rhythms. – Bacchiac Rhythms (based on the bacchius, ◡ _́ _ ) are seldom found except in connection with other rhythms (usually dochmiac). An example is in Aesch. Pr. 115.

714. Cretic Rhythms. – Cretic rhythms occasionally occur with the cretic ( _́ ◡ _ ) as the fundamental foot, which may be resolved (§ 685) into _́ ◡ ◡ ◡ (first paeon) or ◡́ ◡ ◡ (second paeon). An example is:


_́ ◡ _| _́ ◡́ _ | _́ ◡ ◡◡
ὄστις ἡ|μῶν μόνος |σπεισάµενος 209.

B. Table of Vowel Contractions

715.


α + α = (§18, 2) ε + υ =εν (18, 1)
α + αι =αι (§§ 19, 88) ε + ω = ω (18, 4)
α + = (§ 19) ε + = (18, 4)
α + ε = (§ 18, 6) η + αι = (§ 19)
α + ει (real) = ᾳ (§ 19) η + ει (real) = ῃ (§ 19)
ει (apparent) = ᾳ (§ 19) ει (apparent) = η (§ 19)
α + η = (§ 18, 6 rarely η, § 170, 2) η + ι = (§ 18, 1)
α + = (§ 19 rarely , § 170, 2) ι + ι = (§ 18, 2)
α + ι = αι (§ 18, 1) ο +α = ω (§ 18, 4 rarely , § 118, 1)
+ ι = (§ 18, 1) ο + ε = ου (§ 18, 5)
α + ο = ω (§ 18, 1) ο + ει (real) = οι (§ 19, 2)
α + οι = ῳ (§ 19) ει (apparent) = ου (§ 19, 2)
α + ου (apparent)= ω (§ 19) ο + η = ω (§ 18, 4)
α + ω = ω (§ 18, 4) ο + ῃ = οι (§ 19, 2 rarely ῳ, § 170, 2)
ε + α = η (§ 18, 6, sometimes , §§ 91, 1; 106, 2; 118, 1; 120, 3) ο + ι = οι (§ 18, 1)
ε + αι = ῃ (§ 19 rarely αι, § 118, 1; or ει , § 170, note 3) ο + ο = ου (§ 18, 3)
ε + ε = ει (§ 18, 3) ο + ου = ου (§ 19)
ε + ει = ει (§ 19) ο + ω = ω (§ 18, 2)
ε + η = η (§ 18, 2) ο + ῳ = ῳ (§ 19)
ε + ῃ = ῃ (§ 19) υ + ι = ῡ (§ 211, 2 a)
ε + ι = ει (§ 18,1; cf. 6, 3) ω + α = ω (§ 18, 4)
ε + ο = ου (§ 18, 5) ω + ε = ω (§ 18, 4)
ε + οι = οι (§ 19, 1) ω + ι = ῳ (§ 18, 1)
ε + ου = ου (§ 19) ω + ο = ω (§ 18, 2)

C. The Pronunciation of Greek Proper Names in English

716. Nearly all Greek proper names came into the English language through the medium of Latin. Hence the following rule for pronouncing such names:

Write the Greek name in the equivalent Latin letters (see § 1) and pronounce as an English word210 with Latin accent.

Note. – In addition to the equivalents given in § 1, the following should be mentioned:


Gk. Lat. Gk. Lat. Gk. Lat.
αι = ae (ai) ευ = eu Final –ος, -ον, = -us, -um
ει = (or ē) ου = ū of 2d decl.,
οι = oe (oi) γ nasal (§ 11, 1) = n ρ with rough = rh
αυ = au Final -οι = -i breathing ()

Examples are:


Αἴγῑνα = Ae-gī«-na Θουκυδίδης = Thū-cyd»-i-des
Ἀθήνη = Α-thē«-nē Μίλητος = Mi-lē»-tus
Βοιωτίᾱ = Boe-ō«-ti-a Ὀδυσσεύς = O-dys»-seus
Βυζάντιον = By-zan'ti-um Ξενοφῶν = Xen«-o-phon
Δαρεῖος = Da-rí-us Σφίγξ = Sphinx
Δελφοί = Del»-phi Τιμόθεος = Timó-the-us
Διόσκουροι = Di-os-cí-ri Χάρων = Chá-ron
Εὐρώτᾱς = Eu-rō"-tag

D. Some AdditionaL Grammatical Terms

717. The following grammatical terms are still occasionally employed by editors. Most of them explain themselves, but for completeness they are here catalogued.

1. Anacoluthon occurs when the construction of a sentence is changed from that with which it began: as καὶ διαλεγόµενος αὐτῷ, ἔδοξέ µοι οὗτος ὁ ἀνὴρ εἶναι σοφός and conversing with him, – this man seemed to me (instead of “I thought him ”) to be wise PL. Ap. 21 c.

2. Aphaeresis. – If the second of two words between which synizesis (§ 43, note 2) takes place begins with ε– some editors regard the ε as elided, and so indicate it: as μὴ "γώ for μὴ ἐγώ.

3. Asyndeton is the omission of conjunctions between connected words or phrases. It is comparatively rare in Greek, – a language in which conjunctions were very numerous.

4. Brachylogy (brief expression) makes one word do double duty: as κόμαι Χαρίτεσσιν ὁμοῖαι hair like (the hair of) the Graces P 51. ὠπλισμένοι ἦσαν τοῖς αὐτοῖς Κύρῳ ὅπλοις they were armed with the same weapons as (those of) Cyrus Xn. Cy. 7, 1, 2.

5. Chiasmus (from the letter χ) inverts the order of the second pair of two pairs of words: as βασιλεύς τ’ ἀγαθὸς κρατερός τ᾿ αἰχμητής a goodly king and warrior bold Γ 179.

βασιλεύς 7° ἀγαθὸς

Χ

κρατερός 7 αἰχμητής

6. Ellipsis (lack) is the omission of words which would be requisite for a full logical expression of the thought. A good example is ὥσπερ ἂν εἰ just as (one would do) if, etc. Other examples of elliptical expressions are mentioned in §§ 439, note 2; 615; 616; 625, note.

7. Hendiadys (one through two) is the use of two codrdinate words to express what might have been expressed by one word and an attributive: as κράτη καὶ θρόνοι power and throne (i.e. throne of power) S. Ant. 173.

8. Hypallage (interchange) gives to the less important of two words the construction appropriate to the more important: as ὀδύνῃσι πελάζειν to bring him upon troubles (instead of “bring troubles upon him”) E 776.

9. Hyperbaton (overstepping) is a transposition (for the sake of emphasis) of the natural order of words: as παρ’ οὐκ ἐθέλων ἐθελούσῃ unwilling by her willing side, Σ 155.

10. Hypotaxis (opposed to parataxis) is the subordination of one construction to another (cf. § 594, 1 note).

11. Hysteron proteron is ‘putting the cart before the horse’: as εἵματα τ’ ἀμφιέσᾶσα θνώδεα καὶ λοέσᾶσα having clothed him in fragrant garments and given him a bath ε 264.

12. Litŏtes (plainness) and Meiōsis (lessening) are forms of understatement: as οὗ πολλοί not many (i.e. = ὀλίγοι a few).

13. Metonymy (change of name) is the use of one word in place of another which it suggests: as ἀσπὶς μῡρίᾱ ten thousand shield (i.e. soldiers, or men with shields) Xn. A. 1, 7, 10.

14. Oxymōron (keen foolishness) is a combination of apparently contradictory terms such as ‘painful pleasure’ or ‘living death’: thus, ψευσάμενον πιστὸν γενέσθαι to be believed for lis falsehood! Th. 3, 43.

15. Parataxis (opposed to hypotaxis) is the use of codrdinate constructions (cf. § 594, 1 note).

16. Paronomasia is a play on words of similar sound: as ἐπανέστησαν μᾶλλον ἤ ἀπέστησαν they have revolted rather than rebelled Th. 3, 39.

17. Pleonasm is unnecessary fullness of expression: as πειράσοµαι τῷ πάππῳ,… κράτιστος ὢν ἱππεύς, συμμαχεῖν αὐτῷ to my grandfather I shall try, by being a very good horseman, to be an ally to him Xn. Cy. 1, 3, 15. Other examples are mentioned in §§ 434; 601 note; 657, note 2.

18. Prolepsis (anticipation) is properly the use of an adjective which by its meaning anticipates the action of the verb: as δικαίων ἀδίκους φρένας παρασπᾷς you lead astray the unjust minds of righteous men, i.e. “so that they become unjust” S. Ant. 791.

More commonly prolepsis is used of the position of a substantive or a pronoun, which is transferred (usually with a change of case) from a (later) subordinate clause to an (earlier) principal clause: as ᾔδεε γὰρ κατὰ θῡμὸν ἀδελφεὸν ὡς ἐπονεῖτο for he knew in his heart full well how his brother was toiling (lit. « knew his brother how he was toil- ing») B 409. ᾔδει αὐτὸν ὄτι μέσον ἔχοι he knew that he commanded the center Xn. A. 1, 8, 21.

19. Zeugma (yoking) is the forcing of one verb to do the duty of two (dissimilar) verbs: as οὔτε φωνὴν οὔτε του μορφὴν βροτῶν ὄφῃ you shall not (hear) the voice or see the form of any mortal man Aesch. Pr. 21.

E. Weights, Measures, and Time


718. Linear Measure
Equivalent
1 δάκτυλος (finger breadth) = almost 3/4 inch
4 δάκτυλοι = 1 παλαιστή (palm) = 2,9 + inch
3 παλαισταί = 1 σπιθαµή (span) = 8,73 inch
1 1/3 σπιθαµαί = 1 πούς (foot) = 11,65 inch
1 1/2 πόδες = 1 πῆχυς (cubit) = 17,46 inch
4 πήχεις (or 6 πόδες) = 1 ὀργυιά (fathom) = 5 feet, 10 – inches
16 2/3 ὀργνιαί (or 100 πόδες) = 1 πλέθρον (plethrum) = 97 + feet
6 πλέθρα = 1 στάδιον (stade) = 582 + feet


9 στάδιοι = 1 mile (+ 7 feet)
30 στάδιοι = 1 παρασάγγης (parasang) = 3 1/3 miles

719. Square Measure

The Greeks measured small areas by the square foot, and larger areas (like land) by the square plethrum (=10,000 square πόδες, i.e. 97+ x 97+ = 9412 sq. feet, or a little over one-fifth of an acre).

720. Liquid Measure


U. S. Liquid Measure
1 ὀξύβαφον = 0.144 + pint
4 ὀξύβαφα = 1 κοτύλη = 0.578 pint
12 κοτύλαι = 1 χοῦς = 3.468 quarts
12 χόες = 1 ἀμφορεὺς µετρητής = 10.4 + gallons

721. Dry Measure


U. S. Dry Measure
1 κύαθος = .08 + pint
6 κύαθοι = 1 κοτύλη = ½ (0.49+) pint
4 κοτύλαι = 1 χοῖνιξ = 1 (0.99+) quart
4 χούνικες = 1 ἡμίεκτον = ½ (0.49+) peck
2 ἡμίεκτα = 1 ἐκτεύς =1 (0.99+) peck
6 ἐκτεῖς = 1 μέδιμνος = 1 1/2 (1.49+) bushels

Note. – Both the liquid and the dry κοτύλη had the same value, but the difference between liquid and dry measure in the United States causes the apparent difference in the tables.

Weights and Money

722. The tables of Greek weights and of money are identical, coins being named and valued by the weight of silver (ον gold) that they contained. he standards, however, were considerably different in different parts of Greece.

In Attica two standards were in use, corresponding to our Troy and Avoirdupois weights. The former consti- tutes the basis of the Attic coinage, and it was used also in weighing precious metals, drugs, ete. The second was used in ordinary commercial transactions. The approximate values of these were as follows:

723. Table of weights


Attic Commercial or Aeginetan
1 ὀβολός = 1/40 oz.
6 ὀβολοί = 1 δραχμή = 6/40 oz. 9/40 oz.
100 δραχμαί = 1 μνᾶ = 15,4 + oz. 1 lb. 6 1/6 oz.
60 μναῖ = 1 τάλαντον = 58 Ibs. 83 Ibs.

724. Table of Attic Money


Value In U. S. money
8 χαλκοῖ (copper) = 1 ὀβολός (obol) $ .03
6 ὁβολοί = 1 δραχμή (drachma) .18
100 δραχμαί = 1 μνᾷ (mina) 18,00
60 μναῖ = 1 τάλαντον (talent) 1080.00

Note. – These values are only approximate, and are determined by the value (in gold) of the weight of the silver in the coins. The present great depreciation in the value of silver is not considered, but; it is reckoned as being to gold as 16:1. The purchasing power of money was much greater in antiquity than at present. Cf. Xn. A. 1, 3, 21, where the pay of the soldiers (already very high) is raised from 4 obols (80.12) to a drachma (80.18) a day.

1. The Attic coins (with the exception of the χαλκοῦς, which was of copper) were made of unalloyed silver, and ran from the 1/4 to the four-drachma piece (τετράδραχμov). The daric (δᾱρεικός), a Persian gold coin containing about 125.5 grains of gold, circulated at the value of 20 drachmae. The Cyzicene stater (of electrum, a mixture of gold and silver) was regarded as equivalent to 28 drachmae.

GREEK CHRONOLOGY

725. The Era. – Any particular year was known at Athens by the name of the Archon Eponymus (and in other places by the name of some other important civil or religious official).

Later came the general practice of numbering the years by olympiads (periods of four years each), the first year of the first olympiad (ol. 1, 1) beginning in the middle of the summer of 776 b.c.

Note. Observe that the first half of ol. 1, 1 falls in b.c. 776, and the second half in b.c. 775: thus,


OL. 1,1 1,2 1,3 1,4 2,1 2,2 2,3


b.c. 776 775 774 773 772 771 770

etc.

1. Hence the following rule for changing olympiads into years b.c.: multiply the number of the olympiad by 4, and subtract the product from 780. The remainder, will be the year b.c. in which the first year of that Olympiad began.

726. The Year. – Besides the ordinary divisions of the year into spring (ἦρ), summer (θέρος), autumn (ὀπώρα), and winter (χειμών), the year was divided into twelve months, containing alternately 30 (μῆνες πλήρεις) and 29 (μῆνες κοῖλοι) days each. But such a year ((6 x 30) + (6 x 29) = 354) had only 354 days, and hence was roughly 111/4 days too short. In eight years (8 x 11 1/4 = 90) the difference would amount to 90 days, or three months of 30 days each. So in every cycle of eight years (ἐννεαετηρίς) an extra month of 30 days (Ποσ(ε)ιδεών δεύτερος) was inserted in the 3d, 5th, and 8th year, thus, making those years to contain 384 days. The slight error remaining was variously equated.

1. The year in Attica began theoretically with the summer so1stice (June 21), although actually it varied from the middle of June to the first week in August. The months followed one another in the following order:


1 Ἑκατομβαιών (about July) 7 Γαμηλιών (about January)
2 Μεταγειτνιών (August) 8 Ἀνθεστηριών (February)
3 Βοηδρομιών (September) 9 Ἐλαφηβολιών (March)
4 Πυανοψιών (October) 10 Μουνιχιών (April)
5 Μαιμακτηριών (November) 11 Θαργηλιών (May)
6 Ποσ(ε)ιδεών (December) 12 Σκιροφοριών (June)
(6. Ποσ(ε)ιδεών δεύτερος, in leap years only)

Note. – The names of the Attic months readily recalled by the following nonsense: Hector Met a Boy with a Pie. “My Poor Gamin!” Answered with A͡ laugh “Money, Theere, Skip!”

727. The Month. The days of the month were usually reckoned as follows:

1. νουμηνία.

2–10. δευτέρᾶ (τρίτη, etc211. § 152) ἱσταμένου, – δεκάτη ἱσταμένου.

11. ἐνδεκάτη.

12. δωδεκάτη.

13–19. τρίτη (etc. § 152) ἐπὶ δέκαἐνάτῃ ἐπὶ δέκα.

20. εἰκάς, or δεκάτη προτέρᾶ.

21. δεκάτη φθίνοντος or δεκάτη ὑστέρᾷ.

22–29, ἐνάτῃ (ὀγδόη, etc212. § 152) φθίνοντοςδευτέρᾶ φθίνοντος.

30. ἔνη καὶ νέα.

In the months of 29 days the δευτέρᾶ φθίνοντος was omitted.

Note. – Later the days 22–29 were also designated as δευτέρα (τρίτη, ete.) μετ’ εἰκάδας.

728. The Day. – The Greeks had no accurate divisions of the day (which was reckoned from sunrise to sunset), but employed the usual rough divisions of morning (πρωί), mid-day (μεσημβρίᾱ), and afternoon (δείλη). Other designations such as ὄρθρος dawn, περὶ πλήθουσαν ἀγορᾱ́ν about the time the market place is crowded (10 or 11 óclock), περὶ ἄριστον about lunch time, etc., were also used.

The early part of the night was called ἑσπέρᾱ evening, and midnight was μέση νύξ.

For measuring a definite lapse of time (as in the law courts) the water clock (κλεψύδρα) was employed.

F . List of Verbs

729. LIST OF VERBS

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

In the following list, as a rule, only those tenses are given which actually occur in the works of the classical writers which have been preserved, but there is good reason to believe that, in most verbs, the other tenses, not listed here, were also in use; but, by chance, no instance of such use happens to survive. Nor is it at all certain that some of the verbs classed as poetic or Ιonic may not have been used also in prose. Such a classification is necessarily arbitrary, and it is made only for convenience.

ἀγάλλῳ (ἀγαλ-, § 195, 3) adorn, fut. ἀγαλᾶ, 1st aor. ἤγηλα.

ἄγα-μαι admire, aor. ἠγάσθην (§ 158, 3), vbl. ἀγαστός (§ 189).

ἀγγέλλῳ (ἀγγελ-, § 195, 3) announce, fut. ἀγγελῶ, 1st aor. ἦγγειλα, 1st perf. ἤγγελκα, perf. mid. ἤγγελμαι, 1st aor. pass. ἠγγέλθην.

ἀγείρῳ (ἀγερ-, § 195, 4, of. ἀγορᾱ́) collect, 1st aor. ἤγειρα.

ἄγ-νδ-μι (§ 196, 5, theme ἀγ-, for ϝαγ-, § 2 a) break (in composition also ἀγνύῳ), fut. (κατ)άξω, 1st aor. (κατ)έαξα (§ 172, 2), 2d pf. (κατ)έᾶγα (§§ 180; 494, 3), 2d aor. pass. (κατ)εᾶγην (§ 172, 2). ἄγ-ω (§ 193) lead, fut. ἄξω (cf. § 515, 1), 2d aor. ἤγαγον (§ 208, 1), 2d perf. ἦχα (§ 219, 1), perf. mid. ἦγμαι, 1st aor. pass. ἤχθην, vbl. ἀκτέος.

[Attic principal parts in full-faced type. Ιonic and poetic forms at the bottom of the page.]

ἀγωνίζομαι (§ 292, 6) contend (middle deponent, § 158, 3), fut. ἀγωνιοῦμαι (§ 215), 1st aor. ἠγωνισάμην, perf. ἠγώνισμαι, vbl. ἀγωνιστέος.

ᾇδ-ω (ᾱ́δ-, § 193) sing, fut. ᾄσομαι (§ 507), 1st aor. ᾔσα, 1st aor. pass. ᾔσθην, vbl. ᾀστέος.

αἰδοῦμαι (-έομαι) (αἶδεσ-, § 188) fear, respect, fut. αἰδίσομαι and αἶδεσθήσομαι (see § 519, note 2), aor. ἠδίσθην (less often ἠδεσάμην, § 158, 3), perf. ᾖδεσμαι.

αἰκίζομαι (§ 292, 6; middle deponent, § 158, 3) outrage, fut. αἰκιοῦμαι (§ 215), aor. ἠκισάμην, perf. ᾖκισμαι, 1st aor. pass. ᾖκίσθην (§ 510).

αἰνῶ (-έ-ω, § 185) praise (usually in composition), fut. αἰνέσω, and also fut. mid. –αἰνέσομαι (§ 507), 1st aor. –ἥνεσα, perf. –ἥνεκα, perf. pass. ἤνημαι (§ 188, 1), 1st aor. pass. ᾖνέθην, vbl. αἰνετέος.

αἱρῶ (-έω) (αἱρε-, § 193) take (mid. choose), fut. αἱρήσω (§ 187), aor. supplied (§ 164) by 2d aor. εἶλον (§ 172, 2, from stem ἑλ-, subj. ἕλω, opt. ἔλοιμι, etc.), 1st perf. ᾔρηκα, perf. mid. ᾔρημαι, 1st aor. pass. ἠρέθην (§ 188, 1), vbl. αἱρετέος (§ 188, 1).

αἴρω (for *ᾱ́ρ-ιω (ᾱ́ρ-) § 195, 4) raise, fut. ᾱ́ρῶ (§ 213), 1st aor. ἦρα (subj. ἄρω, opt. ἄραιμι, etc.), perf. ἧρκα, perf. mid. ἧρμαι, 1st aor. pass. ἤρθην (fut. pass. ᾱ’ρθήσομαι), vbl. ᾱ’ρτέος.

αἰσθ-άν-ομαι (§ 196, 2, theme αἰσθ-) perceive (middle deponent, § 158, 3), fut. αἰσθήσομαι, 2d aor. ᾖσθόμην, perf. ᾖσθημαι.

αἰσχῡ́ (§§ 292, 9; 195, 4, theme αἰσχυν-) disgrace (mid. feel ashamed), fut. αἰσχυνῶ, 1st aor. ᾖσχῡνα (perf. mid. partic. epic ἠσχυμμένος), 1st aor. pass. ἠσχύνθην, vbl. αἰσχυντέος.

αἰτιῶμαι (-άομαι, § 193) blame, fut. αἰτιᾱ́σομαι, etc. (§ 187), middle deponent (§ 158, 3) regular.

[Attic principal parts in full-faced type. onic and poetic forms at the bottom of the page.]

ἀκοῦμαι (-έομαι, § 188, theme ἀκεσ-) heal (middle deponent, § 158, 3), aor. ἠκεσάμην, vbl. ἀκεστός (§ 189).

ἀκού-ω (§ 193) hear, fut. mid. ἀκούσομαι (§ 507), 1st aor. ἤκουσα, 2d perf. ἀκήκοα (§ 179; for *ἀκήκορα, § 21), 1st aor. pass. ἠκούσθην (§ 189), vbls. ἀκουστός, –τέος.

ἀκροῶμαι (-ομαι, § 193) listen, fut. ἀκροάσομαι (§ 187), οἷο., middle deponent (§ 158, 3) regular.

ἀλαλάζω (§ 100, 2, ἀλαλαγ-) raise the war-cry, fut. ἀλαλάξομαι (§ 507), 1st aor. ἠλάλαξα.

ἀλείφ-ω (§ 193, 2; theme ἀλειφ-, ἀλιφ-, § 14, 2) anoint, fut. ἀλείψω, 1st aor. ἤλειψα, 2d perf. ἀλήλιφα (§ 170, § 219, note 2), perf. mid. ἀλήλιμμαι (§ 247), 1st aor. pass. ἠλείφθην, vbl. ἁλεπτέος.

ἀλέξω (§ 193; theme ἀλεξ-, ἀλεκ, ἀλκ, § 14, 1) fut. ἀλέξομαι, 1st aor. ἠλεξάμην.

(ἀλίνδω) roll, 1st aor. ἤλίσα, 1st perf. ἤλίκα, perf. pass. part. ἠλύνδημένος (§ 190).

ἀλ-ίσκομαι (§ 197, theme ἁλ-, ἁλο-) be taken (used as pass. of αἱρῶ), fut. άλώσομαι, 2d aor. ἑᾱ́λων or ἥλων (§ 172, 2, subj. ἀλῶ, etc., opt. ἁλοίην, etc., inf. ἀλῶναι, partic. ἁλούς, § 256), 1st perf. ἑᾱ́λωκα or ἥλωκα, vbl. ἁλωτός.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

ἄλλαττω (§ 195, note 2; ἄλλαγ- ) change, fut. ἄλλάξω, 1st aor. ἤλλαξα, 2d perf. –ήλλαχα (§ 219, 1), perf. mid. ἤλλαγμαι, aorists pass. ἠλλάχθην (1st) and ἠλλάγην (2d), vbl. ἀλλακτέος.

ἄλλομαι (§ 195, 3, theme ἀλ-) leap, fut. ἁλοῦμαι, 1st aor. ἠλάμην (§ 204).

ἀλοῶ (-άω, § 193) thrash, 1st aor. ἠλόησα, perf. mid. ἠλόημαι,

ἀλῶ (-έω, § 188) grind, fut. ἀλῶ (§ 212, 1), 1st aor. ἥλεσα (§ 188), pf. mid. ἀλήλε(σ)μαι (§ 179).

ἁμαρτάνω (§ 196, 2; theme ἁμαρτ– and ἁμαρτε-, § 190) err, fut. ἁμαρτήσοµαι (§ 507), 2d aor. ἤμαρτον, 1st perf. ἡμάρτηκα, perf. mid. ἡμάρτημαι, 1st aor. pass. ἡμαρτήθην, vbls. –αμάρτητος, –τέος.

ἀμβλ-ίσκω (§ 107, ἀμβλ– and ἀμβλο-) miscarry, 1st aor. –ήμβλωσα, 1st perf. –ήμβλωκα, perf. mid. ἤμβλωμαι [1st aor. pass. ἡμβλώθην, late].

ἀμπ-έχω and ἀμπίσχω (ἀμφί + ἔχω, § 40) have about, put about, clothe, like ἔχω and ἴσχω, q.v., but for the augment (ἠμπειχόμην) see § 175, note.

ἀμῡ́νω (§ 195, 4; ἀμυν-) ward off (mid. defend, § 506), fut. ἀμυνῶ, 1st aor. ἤμῡνα, vbl. ἀμυντέος. For ἠμῡ́ναθον see § 191 a.

ἁμύττω (§195, 1; ἀμυχ-) scratch, fut. ἀμύξω, 1st aor. ἤμυξα.

ἀμφιγνοῶ (-έω, § 193) doubt, regular, but impf. ἤμφεγνόουν (§ 175, note), 1st aor. ἠμφεγνόησα (§ 175, note).

ἀμφιέννῡμι clothe, see ἔννῡμι.

ἀμφισβητῶ (-έω, § 193) dispute, regular, but impf. ἠμφεσβήτουν (§ 175, note), 1st aor. ἠμφεσβήτησα (§ 175, note).

ἀναίνομαι (§ 195, 4) refuse, mostly poetic; see below.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

ἀνᾱλ-ίσκω (for ἀναϝαλισκω, § 2a; theme ἀνᾱλ-, § 197), also ἀναλῶ (-όω, theme ἀνᾱλο-) expend, fut. ἀνδλόσω, 1st aor. ἀνήλωσα, 1st perf. ἀνήλωκα, perf. mid. ἀνήλωμαι, 1st aor. pass. ἀνηλώθην, vbl. ἀνδλωτέος.

ἀνδάνω (§ 196, 2; theme ἁδ– for *σραδ-, § 36 a), mostly epic and Ionic (see below), but partic. ἄσμενος pleasing is much used as an adjective.

ἀνέχω hold up, ἀνέχομαι endure, like ἔχω, but for the augment (ἠνειχόμην) see § 175, note.

ἀν-οίγω open, see οἴγω.

ἀντιβολῶ (-έω) meet, beseech, often has two augments (§ 175, note), as 1st aor. ἠντεβόλησα.

ἀντιδικῶ (-έω) be a defendant, sometimes has two augments (§ 175, note), as 1st aor. ἠντεδίκησα.

ἁνύ-ω (§ 193) and ἀνύτω (§ 194) accomplish, fut. ἀνύσω, 1st aor. ἤνυσα, 1st pert. ἥνυκα, perf. mid. ἥνυσμαι, vbl. ἀνυστός.

ἅπτω (§ 191; theme ἁφ-, § 25) fusten, kindle, fut. ἄψω, 1st aor. ἦψα, perf. mid. ἦμμαι, 1st aor. pass. ἤφθην.

ἀράττω (§ 195, note 2; theme ἀραγ-) strike, fut. ἀράξω, 1st aor. ἤραξα, 1st aor. pass. ἠράχθην.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

ἀρέ-σκω (§197; theme ἀρe-, § 189) please, fut. ἀρέσω, 1st aor. ἤρεσα, vbl. ἀρεστός.

ἀρκῶ (-έω, § 188) assist, suffice, fut. ἀρκέσω (§ 188), 1st aor. ἥρκεσα (§ 188).

ἁρμόττω (§ 195, note 2, ἁρμογ-), also ἁρμόζω (§ 195, 2, ἁρμοδ-) fit, fut. ἁρμόσῳ, 1st aor. ἥρμοσα, perf. mid. ἥρμοσμαι (§ 189), 1st aor. pass. ἠρμόσθην (§ 189), vbl. ἁρμοστέος.

ἀρνοῦμαι (-έομαι, § 187) deny; passive deponent (§ 158, 3) regular.

ἁρπάζω (§ 195, 2; theme ἁρπαγ-, but see § 195, 2 a) seize, snatch, fut. ἁρπάσομαι (§ 507), seldom ἁρπάσω, 1st aor. ἤρπασα, 1st perf. ἤρπακα, perf. mid. or pass. ἤρπασμαι, 1st aor. pass. ἠρπάσθην.

(ἀρτῡ́νω) ἁρτύω (§ 193) prepare, fut. ἁρτύσω, 1st aor. ἡρτῡσα, 1st perf. –ήρτῡκα, perf. mid. ἥρτῡμαι, 1st nor. pass. ἠρτύθην.

ἀρύ-ω (§ 193) and ἀρύ-τω (§ 108) draw (water), 1st aor. ἤρυσα, 1st aor. pass. ἠρύθην, vbl. –αρυστέος (§ 189).

ἄρχ-ω (§ 193) begin, command, fut. ἄρξω, 1st aor. ἦρξα, 2d perf. ἦρχα, perf. mid. ἦργμαι, 1st aor. pass. ἤρχθην, vbl. ἀρκτέος.

ἀρῶ (-όω, § 188) plow, 1st aor. ἤροσα (§ 188), 1st aor. pas. ἠρόθην (§ 188).

ἀρῶμαι (-άομαι, § 187) pray (middle deponent, § 158, 3), fut. –αρᾱ́σομαι, 1st aor. ἠρᾱσάμην, perf. –ήρᾶμαι.

αὐαίνω (for *αὐανιω, § 100, 4) dry, fut. αὐανῶ, 1st aor. ηὔηνα, 1st aor. pass. ηὑάνθην.

αὐλίζομαι encamp (middle and passive deponent, § 158, 3), aor. ηὐλίσθην and ηὐλισάμην.

αὐξάνω (§196, 2, αὖξ-) and αὔξω (§ 193) make to increase, grow, fut. αὐξήσω (§ 190), 1st aor. ηὕξησα (§ 190), 1st perf. ηὕξηκα (§ 190), perf. mid. ηὔξημαι, 1st aor. pass. ηὐξήθην.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

ἄχθ-ομαι (5 193, theme ἀχθ– and ἀχθεσ-) be oppressed in spirit, displeased (passive deponent, § 155, 3), fut. ὀχθέσομαι (§ 188) and ἀχθεσθήσομαι (§ 519, note 2), 1st aor. ἠχθέσθην (§ 189).

βαδίζῳ (cf. § 292, 6) go, fut. βαδιοῦμαι (§ 215 and § 507), vbl. βαδιστέον.

βαίνω (for *βανιω, § 195, 4; theme βα-, in the present βαν-, § 196) go, fut. βήσομαι (§ 507), βήσω shall cause to go (cf. § 494, 1, note), 1st aor. ἔβησα caused to go (§ 494, 1), 2d aor. ἔβην went (§ 494), 1st pf. βέβηκα, pf. mid. βέβαμαι, 1st aor. pass. –ἐβάθην, vbls. βατός, –βατέος.

βάλλω (for *βαλιω, § 195, 3, theme βαλ-) throw, fut. βαλῶ (rarely βαλλήσω (§ 190) of continued action; cf. § 519), 2d aor. ἔβαλον, 1st pf. βέβληκα (§ 218, 3), pf. mid. βέβλημαι (§ 224, 1), 1st aor. pass. ἑβλήθην (§ 231, 2), vbL βλητέος.

βάπ-τω (§ 194; theme βαφ-) dip, fut. βάψω, 1st aor. ἔβαψα, pf. mid. βέβαμμαι, 2d aor. pass. ἐβάφην, vbl. βαπτός.

βιάζοµαι, force, middle deponent (§ 158, 3), regular, has also aor. pass. ἐβιάσθην was forced (§ 510).

βιβάζω make go, fut. βιβάσω and βιβῶ (§ 212, 1), 1st aor. ἐβίβασα, vbl. βιβαστέος.

βιβρό-σκω (§ 197, 1; theme βρω-) eat, 1st pf. βέβρωκα (2d pf. partic. βεβρῶτες, § 220), pf. mid. βέβρωμαι, other forms supplied from ἰσθίω, q.v.

βιῶ (-όω, § 292, 1) live, fut. βιώσομαι (§ 507), 2d aor. ἑβίων (rarely 1st aor. ἑβίωσα), 1st pf. βεβίωκα, pf. mid. βεβίωμαι, vbls. βιωτός, βιωτέος.

(βιώ-σκομαι) ἀναβιώσκομαι (§ 197) recive, 1st aor. ἀνεβιωσάμην (§ 207, note 3), and 2d aor. ἀνεβίων (§ 207, note 3).

βλάπτω (§ 194; theme βλαβ-) hurt, fut. βλάψω, 1st aor. ἔβλαψα, 2d pf. βέβλαφα (§ 219, 1), pf. mid. βέβλαμμαι, aorists pass. ἐβλάφθην (1st) and ἐβλάβην (2d).

βλαστάνω (§ 196 ,2; theme βλαστ-) sprout, 2d aor. ἕβλαστον, 1st pf. βεβλάστηκα (§ 190) and sometimes ἑβλάστηκα (cf. § 178, 1).

[Attic principal parts in full-faced type. Ιonic and poetic forms at the ‘bottom of the page.]

βλέπ-ω (§ 193) see, fut. βλέψομαι (§ 507), 1st aor. ἔβλεψα.

βλίττω (for *μ(β)λιτ-ιω, § 195, 1, from theme µλιτ– (μέλι, µέλιτος honey) with sympathetic β, before which μ disappears) take honey, 1st aor. ἕβλισα, .

βόσκω feed, fut. βοσκήσω (§ 190), vbl. βοσκητέος (§ 190).

βούλ-ομαι (§ 193; theme βουλ– and βουλε-, § 190), passive deponent (§ 158, 3) will, wish, fut. βουλήσομαι (§ 190), 1st aor. ἐβουλήθην and ἠβουλήθην, perf. βεβούλημαι, vbl. βουλητός.

βοῶ (-ἄω, § 292, 3) cry out, fut. βοήσομαι (§ 507), 1st aor. ἐβόησα.

βῡνῶ (-νέω, § 106, 4; theme βυ-) stop up, fut. βύσω, 1st aor. ἔβῡσα, pf. pass. βέβυσμαι (§ 189), vbl. βυστός.

γαμῶ (-έω, §§ 190; 193) marry (see § 506), fut. γαμῶ (§ 213), 1st aor. ἔγημα, pL. γεγάµηκα (§ 190), pf. mid. and pass. γεγάµηµαι (§ 190), vbls. γαμετός (§ 188, 1) and γαµητέος.

γελῶ (-άω, § 193) laugh, fut. γελάσοµαι (§§ 188; 507), 1st aor. ἐγέλασα (§ 188), 1st aor. pass. ἐγελάσθην (§ 189).

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

(γηθῶ (-έω)) rejoice (cf. § 190), 2d pf. γέγηθα (§ 535).

γηρά-σκω (§ 197) and γηρῶ (-άω, § 292, 3) grow old, fut. γηρᾱ́σομαι (§ 507) rarely γηρᾱ́σω, 1st aor. ἐγήρᾱσα, 1st pf. γεγήρᾱκα.

γί-γν-ομαι (§ 193, 3; theme γον-, γεν-, γν-, § 14) become, be, fut. γενήσοµαι (§ 190), 2d aor. ἐγενόμην (§ 158, 3), pf. γεγένηµαι, 2d pf. γέγονα (§ 494, 2).

γι-γνώ-σκω (§ 197, 1; γνω-) know, fut. γνώσοµαι (§ 507), 2d aor. ἔγνων (subj. γνῶ, opt. γνοίην, impv. γνῶθε, inf. γνῶναι, partic. γνούς, cf. § 256), 1st pf. ἔγνωκα, pf. mid. ἔγνωσμαι (§ 189), 1st aor. pass. ἐγνώσθην (§ 189), vbls. γνωστός, γνωστέος (§ 189).

γλύφ-ω grave, regular, but pf. mid. γέγλυµμαι and ἔγλυμμαι (cf. § 178, 1).

γράφ-ω (§ 193) write, fut. γράψω, 1st aor. ἔγραψα, 2d pf. γέγραφα, pf. mid. γέγραµµαι, 2d aor. pass. ἐγράφην, vbl. γραπτός.

γρύζω (§ 195, 2; γρυγ-) grunt, fut. γρύξομαι (rarely γρύξω, § 507), 1st aor. ἔγρυξα.

δάκ-νω (§196, 1; theme δακ-, δηκ-, § 13) bite, fut. δήξομαι (§ 507), 2d aor. ἔδακον (§ 208), pf. mid. δέδηγµαι, 1st aor. pass. ἐδήχθην.

[Attic principal parts in full-faced type. Ιonic and poetic forms at the bottom of the page.]

δαμάζω (cf. § 202, 6) subdue, 1st aor. ἐδάμασα, 1st aor. pass. ἐδαμάσθην.

(δαρθ-άν-ω) (§ 196, 2) sleep (usually κατα-δαρθάνω), 2d aor. κατ-έδαρθον, 1st pf. partic. καταδεδαρθηκώς (§ 190).

(βατέομαι) (cf. δαίοµαι) divide, 1st aor. mid. (ἀνλεδασάμην, pf. mid. (ἀνα)δίδασμαι (§ 189), vbl. (ἀνά)δαστος.

δέδοικα be afraid, see [δίω].

δείκ-νῡ-μι (§ 196, 5) show (also δεικνύω), fut. δείξω, 1st aor. ἔδειξα, etc., regular. See § 254.

δέρω (also δείρω, § 195, 4; theme δερ-, δαρ-, § 14, 1) flay, fut. δερῶ, 1st aor. ἔδειρα, pf. mid. δέδαρµαι (§ 224, note), 2d aor. pass. ἐδάρην (§ 232, 2).

δέχ-ομαι (§ 193) receive, fut. δέξοµαι, st aor. ἐδεξάμην, rarely ἐδέχθην (§ 158, 3). pf. δέδεγµαι, 1st aor. pass. (§ 510) ἐδέχθην (usually in composition), vbl. δεκτέος.

δέῳ (for *δεϝω, § 2 a, § 193, 2 note) need, lack (cf. § 199, 2), fut. δεήσω. (§ 190), 1st aor. ἐδέησα (§ 190), 1st pf. δεδίηκα (§ 190), pf. mid. δεδέημαι (§ 190), 1st aor. pass. ἐδεήθην (§ 190). Ιmpersonal δεῖ it is necessary.

Διαιτῶ (-άω, § 193) regulate (life), arbitrate, fut. διαιτήσω, 1st aor. διῄτησα and –εδιῄτησα (§ 175, 1 and note), 1st pf. δεδιῄτηκα (§ 181), pf. pass. δεδιῄτημαι, 1st aor. pass. διῃτήθην.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

δι-δά-σκω (§ 197, 1; root δα, q.v., but the present theme (διδαχ– ?, cf. διδαχή teaching) has been carried into the other tenses) teach, fut. διδάξω, 1st aor. ἑδίδαξα (see § 515, 1), 2d pf. δεδίδαχα, pf. mid. δεδίδαγµαι, 1st aor. pass. ἐδιδάχθην, vbls. διδακτός, διδακτέος.

δι-δρᾶ-σκω (§ 197, 1; theme δρᾱ-), only in composition, run away, fut. δρᾱ́σοµαι (§ 507), 2d aor. ἔδρᾱν (subj. –δρῶ, –ᾷς, – etc., opt. –δραίην (like σταίην͵ § 257), infin. –δρᾶναι, partic. –δρᾱ́ς, –ᾶσα, –άν), 1st pf. –δέδρᾱκα.

δί-δω-μι (§ 193, 3; for the inflection see § 252) give, fut. δώσω, aor. δωκα (§211, 3; for the inflection see § 90), 1st pf. δέδωκα, pf. wid. δέδοµαι (§ 188, 1), 1st aor. pass. ἐδόθην (§ 188, 1), vbls. δοτός, δοτέος.

[δίω] theme δοι-, δει-, δι-, § 14, 2 (for *δϝοι– etc.), 1st aor. ἔδεισα, 1st pf. δέδοικα, and 2d pf. δέδια, rare in the singular (cf. §§ 219 a; 220; and the inflection of ἕστατον § 258).

διώκ-ω (§ 193) pursue, fut. διόξω or διάξοµαι (§ 507), etc., regular. For διωκάθω see § 191 a.

δοκῶ (-έω, § 190) seem, think, fut. δόξω, 1st aor. ἔδοξα (1st pf. δεδόκηκα), pf. mid. δέδογµαι, 1st aor. pass. ἐδόχθην.

δρῶ (-άω, § 193) do, fut. δρᾱ́σω, etc., regular, but 1st aor. pass. ἐδρᾱ́σθην (§ 189), vbl. δρᾱστέος (§ 189).

δύνα-μαι (§ 193) be able (augment sometimes -; for accent of pres. opt. see § 900 note), fut. δυνήσοµαι, aor. pass. ἐδυνήθην (and ἡδυνήθην), pf. δεδύνημαι, vbl. δυνατός.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

δύ-ω (§ 193) cause to enter, enter (§ 493, 1) (also rarely δῡ́νω (§ 196,1) sink), fut. δύσω, 1st aor. ἔδῡσα (trans, § 494, 1), 2d aor. ἔδῡν (intrans. § 491, 1, for the inflection see § 257), 1st pf. δέδῡκα (§ 494, 3), sometimes also δέδύκα transitive, pf. mid. δέδυµαι, 1st aor. pass. ἐδύθην, vbl. δντέος.

δῶ (δέω, § 199, 2 note) bind, fut. δήσω, 1st aor. ἔδησα, 1st pf. δέδεκα (§ 188, 1), pf. mid. δέδεµαι (fut. pf. δεδήσοµαι, § 228), 1st aor. pass. ἐδέθην (§ 188, 1), vbls. δετός͵ δητός (§ 188, 1) and δετέος.

ἐγείρω (for *ἐγεριω, § 195, 4; theme ἐγορ-, ἐγερ-, ἐyp, § 14) wake, rouse, fut. ἐγερῶ, 1st aor. ἤγειρα, 2d aor. mid. ἠγρόμην awoke, 2d pf. ἐγρήγορα (with sympathetic ρ for *ἐγηγορα, § 179), 1st aor. pass. ἠγέρθην, vbl. ἐγερτέος.

ἐγκωμιάζω praise, takes its augment and reduplication after the preposition (§ 175, 1).

ἐγχειρῶ, attempt, ἐγχειρίζω put in one’s hands, augment after the preposition (§175, 1): as ἐνεχείρησα.

[root ἐδ for *σεδ-, § 36] ἕζομαι sit, usually καθέζοµαι, fut. καθεδοῡμαι (cf. § 212, 1), [1st aor. εἶσα] 1st aor. mid. εἰσάμην (§ 172, 2).

ἐθῶλ-ω (§193), or less often θέλ-ω wish (impf. ἤθελον), fut. ἐθελήσω or θελήσω (§ 190), 1st aor. ἠθέλησα (§ 190, but subj. ἐθελήσω or θελήσω, opt. ἐθελήσαιμι or θελήσαιμι, etc.), st pf. ἠθέληκα (§ 190).

ἐθίζω (§ 292, 6; theme σϝεθ, § 36 a) accustom, fut. ἐθιῶ (§ 215), 1st aor. εἴθισα (§ 172, 2), 1st pf. εἴθικα (§ 180), pf. mid. εἴθισμαι (§ 189, note), 1st aor. pass. εἰθίσθην (§ 172, 2).

[ἔθω (for *σϝεθω, § 36 a)] be accustomed, 2d pf. εἴωθα am accustomed (for *σεσϝοθα, cf. §§ 16; 36; 37; 219, 3), 2d plupf. εἰώθη.

εἶδον saw (2d aor.), see [ἰδ-].

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

εἰκάζω liken, guess (regular) augments usually to – (cf. § 173, 1).

εἴκω yield (regular). For εἴκαθον see § 191 a.

[root εἰκ-, also ἐκ– and οἰκ-, § 14, 2 (for *ϝεικ– etc., § 2 a)], fut. εἴξω (cf. § 519 note 2), 2d pf. ἔοικα (§ 180) with 3d pl. εἴξᾱσι = ἐοίκᾱσι, 2d plupf. ἐῴκη (for *ἐ-ϝε-ϝοικη) and ᾖκη (cf. plupf. of οἶδα, § 259).

εἴλλω see ἴλλω.

(αἰλῶ(-έω)) press hard, drive together, 1st aor. pass. (ἀν-)ειλήθην.

εἶμι go, see § 201; εἰμί be, see § 262.

εἶπον said (2d aor), see [ἐπ-].

εἴργω (§ 193) shut in or out, also εἴργνῡμι and (rarely) εἰργνύω (§ 196, 5) shut in, fut. εἴρξω, 1st aor. εἷρξα, pf. mid. εἷργμαι, 1st aor. pass. εἴρχθην, vbls. εἰρκτός, εἰρκτέος. With a rough breathing (εἱργ-) the word is said to mean shut in, aud with a smooth breathing (εἰργ-) shut out, but the distinction is not always observed.

(εἴρομαι) ask, fut. ἐρήσομαι (§ 190), 2d aor. ἠρόμην.

(εἴρω) theme ἐρ– (for *ϝερ. § 2 a) and ῥη– (for *ϝρη, § 38, 1) say, fut. ἐρῶ, aor. supplied by εἶπον said, 1st pf. εἴρηκα (§ 178, 2 for *ϝε-ϝρη-κα, § 16), pf. pass. εἴρημαι (fut. pf. εἰρήσομαι), 1st aor. pass. ἐρρήθην (fut. pass. ῥηθήσομαι), vbls. ῥητός, –τέος.

εἴρω (§ 195, 4; theme ἐρ– for *σερ-) knit, join, 1st aor. –εἷρα, 1st pf. –εἷρκα, pf. mid. εἷρμαι (§ 180).

ἐκκλησιάζω call an assembly, augment ἠκκλη– and ἐξεκλη– (§ 175, 1).

[Attic principal parts in full faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

Ἐλαύνω (for *ἐλανυω, § 196, 5, theme ἐλα-) drive, fut. ἐλῶ (212, 1), ist aor. ἤλασα, ist pf. ἐλήλακα, pf. pass. ἐλήλαμαι, ist aor. pass. ἠλάθην, vbl. ἑλατέος.

ἐλέγχ-ω (§ 193) examine, confute, fut. ἐλέγξω, etc., regular, but pf. mid. ἐλήλεγμαι (§§ 179, 247).

ἐλελίζω raise the war-cry, 1st aor. ἠλέλιξα.

ἑλίττω, εἱλίττω (§ 195, 1; ἐλικ-) roll, fut. ἑλίξω, 1st aor. εἴλιξα (§ 172, 2), pf. pass. εἴλιγμαι (§ 180), 1st aor. pass. ἐῑλίχθην (§172, 2), vbl. ἑλικτός.

ἔλκ-ω (§ 193), draw, fut. ἔλξω, other tenses from theme ἕλκὺ-, 1st aor. εἴλκυσα (§ 172, 2), 1st pf. εἴλκυκα (§ 180), pf. mid. εἴλκυσμαι (§§ 180; 189), 1st aor. pass. εἱλκύσθην (§§ 172, 2; 189), vbls. ἑλκτέος, ἑλκυστέος.

[root ἐλυθ-, ἐλθ-, § 20], only 2d aor. ἦλθον (impv. ἐλθέ, § 210, note), and 2d pf. ἐλήλυθα (§ 179). See ἔρχομαι.

ἐμῶ (-έω) vomit, fut. ἐμοῦμαι (§§ 507; 212, 1), 1st aor. ἥμεσα (§ 188).

ἐνεδρεύω, waylay, lie in ambush, augment ἐνηδ– (§ 175, 1).

[root ἐνεκ-] ἤνεγκα, ἐνήνοχα, ἐνήνεγμαι, etc., cf. φέρω.

ἐνθυμοῦμαι (-έομαι) consider, augment ἐνεθῡμ– (§ 175, 1).

(ἔν-νῡ-μi, § 196, 5, note) in prose regularly ἀμφιέννῡμι clothe, fut. ἀμφιῶ, 1st aor. ἠμφίεσα (§ 174, 1), pf. mid. ἠμφίεσμαι (§ 181).

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

ἐνοχλῶ (-έω), harass, augment usually ἠνωχ– (§ 175, note).

ἔοικα am like, see [εἰκ-].

ἑορτάζω keep a festival, augment ἑωρ– (for ἡορ, § 17).

[root ἐπ- (for ϝεπ-, § 2 α)] say, only 2d aor. εἶπον (§ 208, 1), or (seldom in prose) εἶπα (§ 207, note 1), subj. εἴπω, opt. εἴποιμι, impv. εἰπέ (§ 210, note), infin. εἰπεῖν, partic. εἰπών.

ἐπίσταμαι (§ 193) know, understand (impf. ἠπιστάμην; for accent of pres. opt. see § 200, note), fut. ἐπιστήσομαι, aor. ἠπιστήθην (§ 158, 3).

ἐπιστατῶ (-έω) oversee, augment ἐπεστ– (§ 175, 1).

ἐπιτηδεύω practise, augment ἐπετη– (§ 175, 1).

ἐπιτροπεύω be a guardian, augment ἐπετροπ– (§ 175, 1).

ἔπ-ομαι (§ 193; theme ἐπ– for *σεπ-, § 36, and σπ-, § 14), follow (impt. εἰπόμην, § 172, 2 with irregular breathing), fut. ἕψομαι, 2d aor. ἑσπόμην (§ 208, with irregular breathing, subj. σπῶμαι, opt. σποίµην, etc.). ἐπριάμην bought, see [πρια-].

(ἔραμαι, § 193; deponent passive, § 158, 3), present in prose supplied by ἐρῶ(-άω) love, 1st aor. ἠράσθην, fell in love (5 529), fut. ἐρασθήσομαι shall fall in love (§ 519, note 2), vbl. ἐραστός.

ἐργάζομαι (§ 292, 6; theme ϝεργ-, § 2 a) work; augment εἷ– (§ 172, 2) rarely -; reduplication always εἷ– (§ 180), 1st aor. εἰργασάμην, pf. εἴργασμαι (§ 180), 1st aor. pass. εἰργάσθην (§ 510), vbl. ἐργαστέος.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.)

ἕρπ-ω creep (impf. εἷρπον § 172, 2), fut. ἔρψω.

ἔρρ-ω (§ 193), go away, perish, fut. ἐρρήσω (§ 190), 1st aor. ἤρρησα (§ 190), 1st pf. (εἰσ-)ήρρηκα (§ 190).

ἔρχομαι (§ 193) go, come, only in pres. and impf.; fut. supplied (§ 164) by pres. of εἷμι go (§ 261, 2), aor. supplied (§ 164) by 2d aor. ἤλθον, and pf. by 2d pf. ἐλήλυθα. See [ἐλυθ-].

[root ἐρ-] ask, see (εἴρομαι).

ἐσθίῳ (probably for *ἐδ-θι-ω, §§ 26; 191 a; 195) eat (impf. ἤσθιον), fut. ἔδομαι (§ 216), aor. supplied by 2d aor. ἔφαγον, 1st pf. ἑδήδοκα (§ 179), pf. mid. ἐδήδεσμαι, 1st aor. pass. ἠδέσθην, vbls. ἐδεστός, –τέος.

ἑστιῶ (-άω) entertain, augments to εἱ– (§ 172, 2).

(εὔδω, § 193) usually καθεύδω, sleep (impf. καθηῦδον and ἐκάθευδον, § 174, 1), fut. καθευδήσω (§ 190), vbl. καθευδητέον (§ 190).

εἱρίσκω (§ 197; εὑρεὑρε, § 190) find, fut. εὑρήσω (§ 190), 2d aor. ηὗρον (impv. εὑρέ, § 210, note), 1st pf. ηὕρηκα (§ 190), pf. mid. εὕρημαι (§ 190), 1st aor. pass. εὑρέθην (§ 188, 1), vbls. εὑρετός, –τέος (§ 188, 1).

εὐφραίνω (§ 195, 4; εὐφραν-) cheer, fut. εὐφρανῶ, 1st aor. ηὕφρᾱνα (§ 204, note 2), 1st aor. pass. ηὐφράνθην.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

εὔχ-ομαι (§ 193, εὖχ-) pray, boast, middle deponent (§ 158, 3), fut. εὔξομαι, 1st aor. ηὐξάμην, pf. ηὗγμαι.

(ἔχθω) hate (ἀπ-)εχθάνομαι (§ 196, 2) make oneself hated (middle depouent, § 138, 3), fut. (ἀπ-)εχθήσομαι (§ 190), 2d aor. (ἀπ-)ηχθόμην, pf. (ἀπ-)ήχθημαι (§ 190).

ἔχ-ω (§ 193, stem ἐχ-for *σεχ-, §§ 36; 40, σχ-, § 14, σχε-, § 38) have (impf. εἶχον, § 172, 2), fut. ἕξω or σχήσω (§ 519, note 2), 2d aor. ἔσχον (§ 208, subj. σχῶ, opt. σχοῖμι ov σχοίην, impv. σχές, § 170, note 1, infin. σχεῖν, partic. σχών), 1st pf. ἔσχηκα, pf. mid. ἔσχημαι, as aor. pass. ἐσχόμην is used (§ 515, 1), [1st aor. pass. ἐσχέθην, late], vbls. ἐκτός, σχετός, and ἑκτέος, σχετέος.

ἔψω (§ 193) cook, fut. ἁψήσω (§ 190), 1st aor. ἥψησα (§ 100), vbl. ἑφθός (for *ἑψτος, § 35), ἑψητός (§ 190).

ἐῶ (-άω, § 193) let alone, allow, fut. ἑᾱ́σω (§ 187; for ἑᾱ́σομαι as pass. see §§ 515, 1; 519, note 2), 1st aor. εἰᾱσα, etc., regular, but angment and reduplication εἰ– (§§ 172, 2; 180).

ζεύγ-νῡ-μι (§ 196, 5; theme ζευγ-, ζυγ-, § 14, 2), yoke, join, fut. ζεύξω, 1st aor. ἔζευξα, pf. mid. ἔζευγμαι, 2d aor. pass. ἐζύγην (§ 232, 2).

ζἐω (§ 199, 2) boil, fut. ζέσω (§ 188), 1st aor. ἔζεσα (§ 188).

ζῶ (ζῇς, ζῇ, etc., § 199, 3) live, fut. ζήσω (and ζήσομαι, § 507). Other forms supplied (§ 164) by βιῶ live.

ζών-νῡ-μι (§ 196, note) gird, 1st aor. ἔζωσα, pf. mid. ἔζωμαι.

ἠβῶ (-άω) be vigorous, also ἠβᾱ́-σκω (§ 197) to come to man’s estate, fut. ἠβήσω, etc. regular.

ἤδ-ομαι (§ 193) be pleased, 1st aor. ἤσθην (§ 158, 3), fut. ἠσθήσομαι (§ 158, 3).

ἦλθον came, see [ἐλυθ-].

ἦμαι sit, see § 265.

ἡμί say, see § 266.

ἤνεγκον bore, cf. [ἐνεκ-] and φέρω.

ἡττῶμαι (-άομαι) be vanquished, regular passive deponent (158, 3); fut. both ἠττήσομαι and ἠττηθήσομαι (§ 519, note 2).

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

θάπ-πω (§ 194; theme θαφ-, § 41) bury, fut. θάψω, 1st aor. ἔθαψα, pf. mid. τέθαµμαι, 2d aor. pass. ἐτάφην; vbl. θαπτέος.

θαυμάζω (§ 202, 6) admire, fut. θανμάσοµαι (§ 507), otherwise regular.

θέλῳ wish, see ἐθέλω.

θερμαίνω (§ 195, 4) warm, regular, but 1st aor. ἐθέρμηνα (§ 204, note 2).

θέω (§ 193, note) run, fut. θεύσομαι (§ 507), other forms supplied by other verbs (§ 164).

θλίβω (§ 193, 1) press, fut. θλίψω, 1st aor. ἔθλιψα, 2d perf. τέθλιφα. (§ 219, 1), (pf. mid. τέθλτμμαι), 1st aor. pass. ἐθλίφθην.

(ἀπο-)θνῄσκω (§ 197, suffix –ισκ– contrary to § 197; theme θαν-, θνη-, § 38, 1) die, fut. (ἀπο-)θανοῦμαι, 2d aor. (ἀπ-)έθανον, 1st pf. τόθνηκα, but often 2d pf. τέ-θνατον, etc., see § 220 (2d pf. partic.

τεθνεώς is for τε-θνηώς, cf. § 17), fut. pf. τεθνήξω (§ 230). In prose regularly ἀποθνῄσκω, but pf. τέθνηκα.

θράττω (§195, 1; θραχ-), disturb, 1st aor. ἔθραξα, 1st aor. pass. ἐθράχθην; see ταράττω.

θραύ-ω (§ 193) bruise, fut. θραύσω, 1st aor. ἔθρανσα, pf. mid. τέθρανµαι and τέθρανσμαι (§ 189), 1st aor. pass. ἐθραύσθην (§ 189).

θρέξοµαι, see τρέχω.

θρύπ-τω (§ 194; theme θρυφ-, § 41) crush or weaken, fut. mid. θρύψομαι. (1st aor. ἔθρυψα), pf. mid. τέθρυµµαι, 1st aor. pass. ἐθρύφθην.

θρῴσκω (§ 197, suffix –σκ– contrary to § 197; theme θορ-, θρω-, § 38, 1) leap, fut. θοροῦμαι (§ 507), 2d aor. ἔθορον.

[Attic principal parts in full faced type. Ionic and poetic forms at the ‘bottom of the page.]

θύω (§ 193, 1) sacrifice, fut. θύσω, 1st aor. ἔθῡσα, 1st pf. τέθυκα, pf. mid. τέθυμαι, 1st aor. pass. ἐτύθην (§ 40).

[root ἰδ– for *ϝιδ, § 2 a) see, 2d aor. εἶδον saw (for *έϝιδον, § 172, 2; impv. ἰδέ, § 210, note), 2d pf. οἶδα know (οιδ-, εἰδ-, ἰδ-; for the inflection see § 259), fut. εἴσομαι, vbl. ἰστέος.

ἱδρῶ(-όω) sweat, sometimes contracts to ω instead of ου (as partic. dat. sing. ἱδρῶντι), fut. ἱδρώσω, etc., regular.

ἴε-μαι (§ 193, theme *ϝῑε-, cf. Latin in-vi-tus) strive, desire, usually in composition as παρ-ῑ́εµαι beg. Its forms cannot be distinguished from those of ἵημι.

ἴζω (for *σι-σδω, § 193, 3) usually καθίζω, seat or sit (impf. ἐκάθιξον, § 174, 1), fut. καθιῶ (§ 215), 1st aor. καθῖσα and ἐκάθισα (§ 174, 1).

ἵημι (for *σισημι, § 193, 3) send; for the inflection see § 260, fut. ἤσω, aor. ἦκα (see § 211, 3), 1st pf. εἶκα (§ 180), pf. mid. εἶμαι (§ 180), 1st aor. pass. εἴθην (§ 172, 2).

(ἀφ-)ἱκνοῦμαι (-έομαι) (§ 196, 4; ἱκ-) come (middle deponent, § 158, 3), fut. (ἀφ-)ἴξομαι, 2d aor. (ἀφ-)ῑ́κόμην, pf. (ἀφ-)ἶγμαι.

ῑ́λά-σκοµαι (§ 197) propitiate (middle deponent, § 158, 3), fut. ῑ́λάσοµαι, 1st aor. ῑ́λασάμην, 1st aor. pass. ῑ́λάσθην (§ 510).

ἴλλω (§ 195,3) roll, 1st aor. ἴλα (sometimes printed εἴλλω and εἶλα).

ἵστημι (§ 193, 3; for *σι-στη-μι, § 36) set, place (for the inflection see § 253), fut. στήσα, 1st aor. ἕστησα caused to stand (§ 207, note 3), 2d aor. ἔστην stood (§ 207, note 3; inflection § 257), 1st pf. ἕστηκα (for *σεστηκα, § 36; plupf. εἰστήκη for *ἐ-σε-στηκη), with 2d pf. ἕστατον, etc. (§ 258), 1st aor. pass. ἐστάθην, vbls. στατός, στατέος.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

ἰσχναίνω (§ 195, 4) make lean or dry, fut. ἰσχανῶ, 1st aor. ἴσχνᾱνα (§ 204, note 2), 1st aor. pass. ἰσχνάνθην.

ἴσχω (§ 193, 3, for *σι-σχω, §§ 36, 40) have, hold, cf. ἔχω.

καθαίρω (§ 195, 4; καθαρ-) purify, fut. καθαρῶ, 1st aor. ἐκάθηρα and ἐκάθᾱρα (§ 204, note 2), pf. mid. κεκάθαρµαι, 1st aor. pass. ἐκαθάρθην.

καθ-ἐξομαι, sit down, see ἕχομαι; for imp. ἐκαθεζόμην see § 174, 1.

καθ-εύδω sleep, see εὔδω.

καθ-ίζω set, sit, see ἴξω.

καίνω (§ 195, 4; theme καυ-, καν-, § 14, 1) kill, fut. κανῶ, 2d aor. ἔκανον, 2d pf. κέκονα (§ 219, 3).

καίω (for καϝιω, § 195, 4; theme καυ– or καϝ-, § 2 a), also κᾱ́ω (§ 21) burn, fut. καύσω, 1st aor. ἕκανσα, st pi. κέκαυκα, pf. mid. κέκαυµαι, 1st aor. pass. ἐκαύθην.

καλινδοῦμαι (-έομαι) wander about, cf. κνλίνδω.

καλύπ-τω (§ 194; καλυβ-) corer, fut. καλύψω, 1st aor. ἐκάλυψα, Pf. mid. κεκάλυµμαι, 1st aor. pass. ἐκαλύφθην.

καλῶ(-έω) call, fut. καλῶ (§ 212, 1), 1st aor. ἐκάλεσα (§ 188), 1st pf. κέκληκα (§ 218, 3), pf. mid. κέκληµαι (§ 224, 1), 1st aor. pass. ἐκλήθην (§ 38, 1), vbls. κλητός, κλητέος.

κάµ-νω (§ 196, 1; καμ-) labor, fut. καμοῦμαι (§ 507), 2d aor. ἔκαμον, 1st PE. κέκμηκα (§ 218, 3).

κάµπτω (§ 194; καμπ-) bend, fut. κάµψω, 1st aor. ἔκαμψα, pf. mid. κέκαμμαι (§ 247), 1st aor. pass. ἐκάμφθην, vbl. καµπτός.

κατηγορῶ (-έω) accuse, for the augment κατη– see § 175, 1.

κεῖμαι (§ 198) lie (for the inflection see § 264), fut. κείσοµαι.

Κείρω (§ 195, 4; theme κερ-, καρ-) shear, fut. κερῶ, 1st aor. ἔκειρα, pf. mid. κέκαρµαι (§ 224, note), 2d aor. pass. ἐκάρην (§ 232, 2).

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

κελεύ-ω (§ 193) command, fut. κελεύσω, 1st aor. ἐκέλευσα, 1st pf. κεκέλευκα, pf. mid. κεκέλευσµαι (§ 189), 1st aor. pass. ἐκελεύσθην (§ 189).

κεράν-νῡ-μι and κεραννύω (§ 106, note; theme κέρα-, possibly for *κερασ-) mix, 1st aor. ἐκέρασα, pf. mid. κέκρᾱμαι (§ 38, 1), 1st aor. pass. ἐκεράσθην, and ἐκράθην (§ 38, 1).

κερδαίνω (§ 195, 4) gain, fut. κερδανῶ, 1st aor. ἐκέρδᾱνα (§ 204, note 2).

κηρῡ́ττω (§ 195, 1; κηρῦκ-) proclaim, fut. κηρύξω, st aor. ἐκήρυξα, 2d pf. κεκήρυχα, pf. mid. κεκήρυγµαι, 1st aor. pass. ἐκηρύχθην.

κί-χρη-μι (§ 193, 3 χρα-, χρη- § 13) lend (mid. borrow, § 506), fut. χρήσω, 1st aor. ἔχρησα, 1st pf. κέχρηκα, pf. mid. κέχρηµαι.

κλάζω (§ 195, note 1; κλαγγ-) also κλαγγ-άνω (§ 196, 2), resound, scream, fut. κλάγξω, 1st aor. ἔκλαγξα, 2d pf. κέκλαγγα.

κλαίῳ (for *κλαϝιω, § 195, 4; theme κλαυ– or κλαϝ-, § 2 a), also κλᾱ́ω (§ 21) weep, fut. κλαύσομαι (§ 507) rarely κλαυσοῦμαι (§ 214) or κλαήσω (§ 190); 1st aor. ἔκλαυσα, pf. mid. κέκλαυµαι.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

κλέπτω (§ 194 κλοπ-, κλεπ-, κλαπ-, § 14, 1) steal, fut. κλέψω, 1st aor. ἔκλεψα, 2d ph. κέκλοφα (§ 219, 1 and 3), pf. mid. κέκλεμμαι, 2d aor. pass. ἐκλάπην (§ 232, 2).

κλῄ-ω, later κλείω (§ 193) shut, fut. κλῄσω, 1st aor. ἔκλῄσα, 1st pf. κέκλῄκα, DE mid. κέκλῄµαι, 1st aor. pass. ἐκλῄσθην (§ 189).

κλῑ́νω (for *κλιν-ιω, § 195, 4) bend, incline, fut. κλινῶ (§ 213), 1st aor. ἔκλῑνα (§ 204), pf. mid. κέκλιµαι, 1st aor. pass. ἐκλίθην, and sometimes 2d aor. pass. ἐκλίνην.

κλῶ (-άω) break, (fut. κλάσω), 1st aor. ἔκλασα, pf. mid. κέκλασµαι (§189), 1st aor. pass. ἐκλάσθην (§ 189).

κναίω (§ 193) scrape, fut. κναίσω, 1st aor. ἔκναισα, 1st pf. κέκναικα, pf. mid. –κέκναισμαι (§ 189), 1st aor. pass. –ἐκναίσθην (§ 189).

κνῶ (κνῇς, κνῇ, etc., § 199, 3) = κναίω scrape, 1st aor. ἔκνησα, pf. mid. κέκνησμαι (§ 189), 1st aor. pass. ἐκνήσθην (§ 189).

κομίζω (§ 195, 2; κομιδ-) care for, carry, fut. κομιῶ (§ 215), 1st aor. ἐκόμισα, 1st pf. κεκόμικα, ph. mid. κεκόμισμαι (§ 189, note), 1st aor. pass. ἑκομίσθην (§ 189, note).

κόπ-τω (§ 194; κοπ-) cut, fut. κόψω (but fut. pf. κεκόψομαι is often used instead, § 538, note), 1st aor. ἔκοψα, 2d pf. κέκοφα (§ 219, 1), pf. mid. κέκομμαι, 2d aor. pass. ἐκόπην.

κρᾱ́ζω (§ 195, 2; κραγ-, κρᾱγ– § 13) cry out, 2d aor. ἔκραγον, 2d pf. κέκρᾱγα, fut. pf. κεκρᾱ́ξομαι (§ 538, note).

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page]

κρέμα-μαι (§ 193) hang (used as a passive of κρεμάννῡμι), fut. κρεµήσοµαι. (For accent of pres. opt. see § 200, note.)

κρεμάν-νῡ-μι (§ 196, note) suspend, fut. κρεμῶ (§ 212, 1), 1st aor. ἐκρέμασα, 1st aor. pass. ἐκρεμάσθην (§ 189), vbl. κρεµαστός (§ 189).

κρῑ́νω (for *κρινιω, § 195, 4) judge, fut. κρινῶ (§ 213), 1st aor. ἔκρῖνα (§ 204), 1st pf. κέκρικα (§ 218, 1), pf. mid. κέκρυμαι, 1st aor. pass. ἐκρίθην.

κρού-ω (§ 193) beat, regular, but 1st aor. pass. ἐκρούσθην (§ 189).

κρύπ-τω (§ 194: κρυφ-) conceal, fut. κρύψω, 1st aor. ἔκρυψα, pf. mid. κέκρυμμαι, 1st aor. pass. ἐκρύφθην, vbIs. κρυπτός, κρυπτέος.

(ἀπο-)κτενῶ (for *κτεν-ιω, § 195, 4; theme κτον-, κτεν-, κταν– (§ 14, 1) kill, fut. (ἀπο)κτενῶ, 1st aor. (ἀπ-)έκτεινα, 2d pf. (ἀπ-)ἔκτονα (§ 219, 3). For the passive, (ἀπο-)θνῄσκω is regularly used (§ 513).

(ἀπο) κτείνῡμι and (ἀπο-)κτεινύω = (ἀπο-)κτείνω kill. (These are sometimes printed κτείννῡμι, -ύω, or κτίννῡμι, -ύω.)

κτῶμαι (-άοµαι) acquire, fut. κτήσοµαι, 1st aor. ἐκτησάμην (§ 158, 3), pf. κέκτημαι (reduplication contrary to § 178, 1) possess (§ 535) (fut. pf. κεκτήσομαι shall possess, § 538, note), 1st aor. pass. ἐκτήθην (§ 510).

κυλίνδω (§ 193) roll (cf. καλινδοῦμαι), 1st aor. ἐκύλῑσα (§ 34), pf. mid. κεκύλισμαι (§ 189), 1st aor. pass. ἐκυλῑ́σθην (§ 150). From ἐκύλῑσα a present κυλῑ́ω was later formed.

κύπ-τω (§ 194; κῡφ-) stoop, fut. κύψω, 1st aor. ἔκῡψα, 2d pf. κέκῡφα.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

λαγχάνω (§ 196, 2; theme λαχ-, ληχ-, § 13) obtain by lot, fut. λήξομαι (§ 507), 2d aor. ἔλαχον (§ 186, 1), 2d pf. εἴληχα (§ 178, 2), pf. mid. εἴληγμαι, 1st aor. pass. ἐλήχθην, vbl. ληκτέος.

λαμβάνω (§ 196, 2; theme λαβ-, ληβ-, § 13) take, fut. λήψομαι (§ 507), 2d aor. ἔλαβον (§ 186, 1; impv. λαβέ, § 210, note), 2d pf. εἴληφα (§ 178, 2), pf. mid. εἴλημμαι, 1st aor. pass. ἐλήφθην, vbls. ληπτός, –τέος.

λάμπ-ω (§ 193) shine, fut. λάμψω, 1st aor. ἔλαμψα, 2d pf. λέλαμπα.

λανθάνω (§ 196, 2; theme λαθ-, ληθ-, § 13) lie hid, escape notice (mid. forget, usually ἐπι-λανθάνομαι), fut. λήσω, 2d aor. ἔλαθον (§ 186, 1), 2d pf. λέληθα, pf. mid. λέλησμαι (§ 189).

λέγ-ω (§ 193, 2) say, fut. λέξω, 1st aor. ἔλεξα, pf. act. supplied (§ 164) by εἴρηκα, pf. mid. λέλεγμαι (but διαλέγοµαι, converse, has διείλεγμαι, cf. § 178, 2), 1st aor. pass. ἐλέχθην.

λέγ-ω (§ 193, 2) select, count, gather, fut. λέξω, 1st aor. ἔλεξα, 2d pf. εἴλοχα (§§ 178, 2; 219, 3), pf. mid. εἴλεγμαι and sometimes λέλεγμαι, 1st aor. pass. ἐλέχθην and rarely 2d aor. pass. ἐλέγην.

λείπ-ω (§ 193, 2; theme λοιπ-, λειπ-, λιπ-, § 14, 2) leave, fut. λείψω, 2d aor. ἔλιπον (§ 208), 2d pf. λέλοιπα (§ 219, 3), pf. mid. λέλειμμαι, 1st aor. pass. ἐλείφθην.

λεύ-ω (§ 193) stone, fut. λεύσω, etc., regular, but 1st aor. pass. ἐλεύσθην (§ 189).

[Attic principal parts in full faced type. Ιonic and poetic forms at the bottom of the page.]

λῄζω (§ 202, 6) plunder (fut. λῄσομαι), 1st aor. mid. ἐλῃσάμην, pf. mid. λέλῃσμαι (§ 189). (The active is rare).

λιμπάνω (§ 196, 2; λιπ-) = λείπω leave.

λού-ω (§ 193) wash, often drops υ (§ 21) before a short vowel and is then contracted like δηλῶ (§ 250): as λοῦμεν (for λο(ύ)λομεν), λοῦσθαι (for λο(ύ)εσθαι); otherwise the verb is regular; fut. λούσω, 1st aor. ἔλουσα, etc.

λῡ́-ω (§ 104 theme λῡ-, λυ-, § 13), fut. λῡ́σω, 1st aor. ἔλῡσα, 1st pf. λέλυκα, pf. mid. λέλυμαι, 1st aor. pass. ἐλύθην.

μαΐνω (§ 195, 4; theme μαν-, µην-, § 13), madden (mid. be mad, fut. mid. μανοῦμαι), 1st aor. ἔμηνα, 2d pf. μέμηνα am mad (§ 494, 3), 24 aor. pass. ἐμάνην (see § 514).

μανθάνω (§ 100, 2; μαθ-) learn, fut. μαθήσομαι (§§ 100; 507), 2d aor. ἔμαθον, 1st pf. µεµάθηκα (§ 190).

μάττω (§ 105, note 2, theme μαγ-) knead, fut. μάξω, etc., regular, but 2 pf. μέ-μαχ-α (§ 219, 1) and 2d aor. pass. ἐμάγην.

μάχ-ομαι (§ 193) fight (middle deponent, § 158, 3), fut. μαχοῦμαι (for μαχέσομαι, §§ 190, 212, 1), 1st aor. ἐμαχεσάμην (§ 190), pf. µεμάχημαι (§ 188, 1).

μεθύσκω (§ 197) make drunk, 1st aor. ἐμέθνσα, 1st aor. pass. ἐμεθύσθην became drunk.

[Attic principal parts in full faced type. Ionic and poetic forms at the ‘bottom of the page.]

μεθύ-ω (§ 193) be drunk, only pres. and impf. Other tenses supplied from μεθύσκω.

μείγνῡµι (§ 196, 5; theme μειγ-, μιγ-, § 14, 2) mix, fut. μείξω, 1st aor. ἔμειξα, pf. mid. μέμειγμαι,. 1st aor. pass. ἐμείχθην, 2d aor. pass. ἐμίγην (§ 232, 2), vbls. μεικτός, μεικτέος. (Sometimes wrongly written μῑ́γνῡμι).

μείρομαι (§ 195, 4; theme μορ-, μερ-, µαρ-, § 14, 1, probably for σμορ-, etc.) obtain part in, pf. mid. 3d sing. εἵμαρται (for *σεσμαρται, § 224, note, = *έσμαρται, § 36, = εἵμαρται, § 16) it is fated.

μέλλ-ω intend, fut. μελλήσω (§ 190), 1st aor. ἐμλλησα (§ 190), seldom augments to – .

μέλ-ω (§ 193) concern, care for, 3d sing. impersonal μέλει it is a care, fut. μελήσω (§ 190), 150 aor. ἐμέλησα (§ 190), 1st pf. μεμέληκα (§ 190), pf. mid. μεμέλημαι (§ 190), 1st aor. pass. ἐμελήθην (§ 190), vbl. μελητέος (§ 190). Also ἐπι-μέλομαι and ἐπι-μελοῦμαι (passive deponents, § 138, 8) care for.

μέν-ω (§ 193) remain, fut. μενῶ, 1st aor. ἔμεινα, 1st pl. μεμένηκα (§ 190).

μιαίνω (for *μιανιω, § 195, 4; theme μιαν-) stain, fut. μιανῶ, 1st aor. ἐμίᾶνα (§ 204, note 2), pf. mid. μεμίασμαι (§ 247), 1st aor. pass. ἐμιάνθην.

μιμνῄσκω (§ 197, suffix –ισκ– contrary to § 197) remind (mid. remember), fut. μνήσω, 1st aor. ἔμνησα, pf. mid. μέμνημαι remember (§ 535; for the subj. and opt. see § 227, note) (fut. pf. μεμνήσομαι shall remember, § 538, note), 1st aor. pass. ἐμνήσθην (§ 189) mentioned (§ 158, 3).

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

μύζω (§ 195, 2; μυγ-) grumble, mutter, 1st aor. ἔμνξα.

μῡκῶμαι (-άομαι) bellow, 1st aor. iwvnaduny (§ 158, 3).

μῡ́ω shut the lips or eyes, 1st aor. ἔμυσα, 1st pf. μέμῡκα.

νέμ-ω (§ 193, 2) distribute, fut. νεμᾶ, 1st aor. ἕνειμα, 1st pf. νενέμηκα (§ 190), pf. mid. νενέμημαι (§ 190), 150 aor. pass. ἐνεμήθην (§ 190).

νέω (§ 193 note; theme νευ-, § 21), swim, fut. νεύσομαι (§ 507) or νευσοῦμαι (§ 214), 1st aor. ἔνευσα, 1st pf. νένευκα, vbl. νευστέος (§ 189).

νέω (§§ 193; 199, 2) heap up, 1st aor. ἔνησα, pf. mid. νένημαι.

νίζω (for *νιγ-ιω, § 195, 2) wash; other tenses from a stem νιβ– (which give a later pres. νίπτω, § 194), fut. νίψω, 1st aor. ἔνιψα, pf. mid. νένιμμαι (§§ 27, 1; 247), vbl. νιπτός.

νομίζω (§ 292, 6), think, fut. νομιῶ (§ 215), 1st aor. ἑνόμισα, 1st pf. νενόμικα, pf. mid. νενόμισμαι (§ 150), 1st aor. pass. ἐνομίσθην (§ 189), vbL. νοµιστέος.

νῶ (νῇς, νῇ, etc., § 199, 3) spin, fut. νήσω, 1st aor. ἔνησα, 1st aor. pass. ἐνήθην.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

ξέω (usually contracted to ξῶ, etc., § 199, 2, note ; theme ξε– for *ξεσ-) scrape (1st aor. ἔξεσα, § 188), pf. mid. ἴξεσμαι (§ 189), vbl. ξεστός.

ξηραίνω (§ 292, 8; cf. ξηρός dry) dry, fut. ξηρανῶ (§ 213), 1st aor. ἑξήρᾱνα (§ 204, note 2), pf. mid. ἐξήρασμαι (§ 247), 1st aor. pass. ἐξηράνθην.

ξῡ́-ω (§ 193) polish, 1st aor. ἐξῡσα, 1st. aor. pass. ἐξύσθην (§ 189).

ὅζω (§ 195, 2; ὀδ-) smell, fut. ὀζήσω as if from *ὀζέω, 1st aor. ὤζησα.

οἴγ-ω (§ 193), οἴγνῡμι (§ 196, 5), usually ἀνοίγω, ἀνοίγνῡμι open, fut. ἀνοίξω, 1st aor. ἀνέῳξα (§ 172, note 1), 2d pf. ἀνέῳγα (ἀνέῳχα), pi. mid. ἀνέῳγμαι (§ 180), 1st aor. pass. ἀνεῴχθην (§ 172, note 1).

οἶδα (2d pf.) know (§ 259). See [ἰδ-].

οἰδῶ (-έω) swell, 1st aor. ῴδησα, 1st pf. ᾤδηκα.

οἰκτῑ́ρω (§ 195, 4; οἰκτιρ-) pity, 1st aor. ᾤκτῑρα (§ 204).

οἴομαι (§ 193), 1st per. often οἶμαι, impf. ᾤμην (probably pf. and plupt.), think, fut. οἰήσομαι (§ 190), 1st aor. pass. ᾤήθην (§ 158, 3).

οἴσω shall bear. Cf. φέρω.

οἴχ-ομαι (§ 193) be gone, fut. οἰχήσομαι (§ 190), 2d pf. οἴχωκα (§§ 179; 40).

ὀκέλλω (§ 195, 3; ὀκελ-) run ashore, 1st aor. ὤκειλα (§ 204).

ὀλισθ-άν-ω (§ 196, 2; ὀλισθ-) slip, 2d aor. ὤλισθον.

(ἀπ)ὄλλῡμι, (for *ὀλνῡμι, § 196, 5; theme ὁλ– and ὀλε-) also ἀπολλύω destroy, lose (mid. perish), fut. (ἀπ-)ὁλῶ (§ 212, 1, for ὁλέσω, § 188), 1st aor. (ἀπ-)ὤλεσα (§ 188), 2d aor. (ἀπ-)ὠλόμην perished, 1st pf. (ἀπ-)ὀλώλεκα, 2d pf. (ἀπ-) ὅλωλα be lost, perish (§ 401, 2).

ὀλοφύρομαι (§ 195, 4) bewail, fut. ὁλοφυροῡμαι, 1st aor. ὠλοφῡράμην (§ 158, 3), 1st aor. pass. partic. ὁλοφῡρθείς made fo lament (§ 510).

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the a bottom of the page.]

ὄμ-νῡ-μι and ὀμ-νύ-ω (§ 196, 5; theme ὀμ– and ὀμο-) swear, fut. ὁμοῦμαι (§ 507, for ὀμόσομαι, §§ 212, 1; 188), 1st aor. ὤμοσα (§ 188), 1st PL. ὁμάμοκα (§§ 170; 188); pf. mid. ὁμώμο(σγμαι, 1st aor. pass. ὠμό(σ)θην.

ὀμόργνῡμι (§ 196, 5) wipe, fut. ὀμόρξομαι, 1st aor. ὤμορξα, 1st aor. pass. (ἀπ-)ώμόρχθην.

ὀ-νί-νη-μι (§ 193, 3; reduplicated without regard to the o; theme ὀνη-, ὀνα-, § 13) benefit, fut. ὀνήσω, 1st aor. ὤνησα, 2d aor. mid. ὠνήμην derived benefit (opt. ὀναίμην, § 211, note, infin. ὄνασθαι), 1st aor. pass. ὠνήθην.

ὀξῡ́νω (§ 195, 4) sharpen, usually in the compound παροξύνω provoke, irritate, fut. (παρ-)οξυνῶ (§ 213), 1st aor. (παρ-)ώξῡνα (§ 204), pi. mid. (παρ-)ώξυμμαι (§ 33), 1st aor. pass. (παρ-)ωβύνθην.

[root ὀπ-] see, fut. ὄψομαι (§ 507), pf. mid. ὤμμαι, 1st aor. pass. ὤφθην, cf. ὀρῶ.

ὀργίζω (§ 296, 6, f. ὀργή anger) enrage, regular, with fut. mid. ὀργιοῦμαι (§ 215), fut. pass. ὀργισθήσομαι (cf. § 519, note 2).

ὀρέγ-ω (§ 193) reach, fut. ὀρέξω, 1st aor. ὤρεξα, 1st aor. pass. ὠρέχθην.

ὀρύττω (§ 195, 1; theme ὀρυχ-) dig, fut. ὀρύξω, 1st aor. ὤρνξα, 2d pf.

ὀρ-ώρυχ-α (§ 179), pf. mid. ὀρώρυγμαι, 1st nor. pass. ὠρύχθην.

ὁρῶ(-άω) (§ 164) see (impf. ἑώρων, § 172, note 1), fut. supplied by ὄψομαι [όπ-], aor. supplied by 2d aor. εἶδον [ῖδ-], 1st pf. ἑόρᾱκα (plupf. ἑωρᾱ́κη, for ἡορ-, § 17), pf. mid. ἑώρᾱμαι, or supplied by ὤμμαι [ὀπ-], 1st aor. pass. (supplied) ὤφθην [ὀπ-], vbl. ὁρατός or (supplied) ὁπτέος.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

ὀσφραίνομαι (§ 292, 8; ὀσφρ-) smell, fut. ὀσφρῆσομαι (§ 190), 2d aor. mid. ὠσφρόμην, 1st aor. pass. ὠσφράνθην.

Οὐρῶ (-έω, § 292, 2) mingo, fut. οὐρήσομαι (§ 507), 1st aor. ἐούρησα (§ 172, 2), 1st pf. ἐούρηκα (§ 180).

ὀφείλω (5 195, 4; ὀφελ-) owe, fut. ὀφειλήσω (§ 190), 1st aor. ώφείλησα, (§ 190), 2d aor. ὤφελον (see § 588), 1st pf. ὠφείληκα (§ 190), 1st aor. pass. partic. ὀφειληθείς (§ 190).

ὀφλισκάνω (§§ 197; 196, 2; ὀφλ-) be guilty, incur, fut. ὀφλήσω (§ 190), 2d aor. ὦφλον (1st aor. ὤφλησα is doubtful), 1st pf. ὤφληκα.

παίζω (§ 195, 2; παιδ-) sport (fut. παίσοµαι, § 507), 1st aor. ἔπαισα, 1st pf. πέπαικα, pf. mid. πέπαισμαι (§ 189).

παλαίω (§ 193) wrestle, regular, but 1st aor. pass. ἐπαλαίσθην (§ 189).

παρανομῶ(-έω) transgress law, augments to παρεν– (§ 175, 1).

παροινῶ(-έω) commonly has double augment and reduplication (§§ 175, note; 181); as 1st aor. παρῴνησα, 1st pf. πεπαρῴνηκα.

πάσχω (§ 197; for *παθσκω, § 30; the θ leaves its aspiration with the κ; theme πονθ-, πενθ-, παθ-, § 14, 1) experience, suffer, fut. πείσοµαι (for *πενθσομαι, § 34), 2 aor. ἔπαθον, 2 perf. πέπονθα (§ 219, 3).

παύ-ω (§ 193) stop, cause to cease, regular, but vbl. πανστέος (§ 189).

πείθ-ω (§ 193, 2; theme ποιθ-, πειθ., πιθ-, § 14, 9) persuade, fut. πείσω, 1st aor. ἔπεισα, 1st pf. πέπεικα (§ 494, 2), 2d pf. πέποιθα, trust (§ 494, 2), pf. mid. πέπεισµαι (§ 189, note), 1st aor. pass. ἐπείσθην (§ 189, note), vbls. πιστός, πειστέος.

[Attic principal parts in full-faced type. Ιonic and poetic forms at the bottom of the page.]

πεινῶ (-ῇς, -ῇ, etc., § 199, 3) hunger, fut. πεινήσω, etc., regular.

πέµπ-ω (§ 193, 2; theme ποµπ-, πεµπ-, § 14), send, fut. πέμψω, 1st aor. ἔπεμψα, 2d pi. πέποµφα (§ 219, 1 and 3), pf. mid. πέπεµµαι, 1st aor. pass. ἐπέμφθην, vbls. πεµπτός, πεµπτέος.

πεπαίνω (§ 292, 8) make soft, 1st aor. ἐπέπᾱνα (§ 204, note 2), 1st aor. pass. ἐπεπάνθην.

πέπρωται il is fated, see [πορ-].

περαίνω (§ 292, 8, cf. πέρας end) accomplish, fut. περανῶ, 1st aor. ἐπέρᾱνα (§ 204, note 2), pf. mid. πεπέρασμαι (§ 247), 1st aor. pass. ἐπεράνθην, vbls. περαντός, περαντέος.

πέρδ-οµαι (§ 193; πορδ-, περδ-, παρδ-, § 14, 1) pedo, fut. παρδήσομαι (§§ 190; 507), 2d aor. ἔπαρδον (§ 208), 2d pf. πέπορδα (§ 219, 3).

πετάννῡµι (§ 196, 5, for *πετασνῡµι), usually ἀναπετάννῡμι expand, fut. πετῶ (cf. § 212, 1), 1st aor. ἐπέτασα, pf. mid. πέπταµαι (reduplication contrary to § 178, 1), 1st aor. pass. ἐπετάσθην (§ 189, note).

[Attic principal parts in full-faced type. Ιonic and poetic forms at the bottom of the page.]

πέτ-οµαι (§ 193, 2; theme πετ-, πτ-, § 14) fly, fut. πτήσομαι (§ 38), 2d aor. ἑπτόμην (§ 208).

πέττω (§ 195, 1; πεπ-) cook, fut. πέψω, 1st aor. ἔπεψα, pf. mid. πέπεμμαν (§§ 27, 1; 247), 1st aor. pass. ἐπέφθην, vbl. πεπτός.

πήγ-νῡ-μι (§ 196, 5; theme πηγ-, παγ-, § 13), fix, fut. πήξω, 1st aor. ἔπηξα, 2d pf. πέπηγα be fixed (§ 494, 3), 2d aor. pass. as intrans. (cf. § 514) ἐπάγην (§ 232, 1).

πιαίνω (§ 202, 8) fatten, fut. πιανῶ, st aor. ἐπίᾱνα (§ 204, note 2), pf. mid. πεπίασμαι (§ 247).

(ἐμ-)πί-μ-πλη-μι (§ 193, 3; for *πί-πλη-μι with sympathetic µ; theme πλη-, πλα-, § 13) fill, fut. (ἐμ-)πλήσω, 1st aor. (ἐν-)ἔπλησα, 1st pf. (ἐμ-)πέπληκα, pf. mid. (ἐμ-)πέπλησμαι (§ 189), 1st aor. pass. (ἐν-)ἐπλήσθην (§ 180), vbl. (ἐμ-)πληστέος (§ 189).

(ἐμ-)πίμπρημι (§ 193, 3; for *πιπρημι with sympathetic µ theme πρη-, πρα-, § 13) burn, fut. (ἐμ-)πρήσω, 1st aor. (ἐν-)ἔπρησα, pf. mid. (ἐμ-)πέπρημαι, 1st aor. pass. (ἐν-)ἐπρήσθην (§ 189).

πῑ́-ν-ω (§ 196, 1; theme πι– also related theme πο-, πω-, § 13) drink, fut. πίοµαι (§ 216), 2d aor. ἔπιον, 1st pf. πέπωκα, pf. mid. πέποµαι (§ 188, 1), 1st aor. pass. ἐπόθην (§ 188, 1), vbls. πο-τός, ποτέος (§ 188,1).

πι-πρᾱ́-σκω (§ 197, 1; πρᾱ-) sell, 1st pf. πέπρᾱκα, pf. mid. πέπρᾱμαι, 1st aor. pass. ἐπρᾱ́θην, other forms supplied by other verbs (§ 164).

πῑ́-πτ-ω (§ 193, 3; theme (ποτ-), πετ-, πτ-, § 14, and πτω– (πτη-), § 38,1) fall, fut. πεσοῦμαι (for *πετεομαι), 2d aor. ἔπεσον (for *ἐπεσον), 1st pf. πέ-πτω-κα (reduplication contrary to § 178, 1).

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page].

Πλάττω (§ 195, 1; πλατ-) mold, form (fut. πλάσω), 1st aor. ἔπλασα, pf. mid. πέπλασμαι (§ 189, note), 1st aor. pass. ἐπλάσθην (5 189, note), vbl. πλαστός (§ 189, note).

πλέκ-ω (§ 193; theme πλοκ-, πλεκ-, πλακ– § 14, 1) plait, knit (fut. πλέξω), 1st aor. ἔπλεξα, 2d pf. πέπλοχα (§ 219, 1 and 3), pf. mid. πέπλεγµαι, 1st aor. pass. ἐπλέχθην, 2d aor. pass. ἐπλάκην (§ 232, 2).

πλέω (§§ 193, note; 199, 2; πλευ-; πλυ-; §§ 14, 2; 21) sail, fut. πλεύσομαι or πλευσοῦμαι (§ 214), 1st aor. ἔπλευσα, 1st pf. πέπλευκα, pf. mid. πέπλευσµαι (§ 189) (1st aor. pass. ἔπλεύσθην, § 189, late), vbl. πλευστέος (§ 189).

πλήττω (§ 195, note 2; theme πληγ-, πλαγ-, § 13) strike, fut. πλήξω, 1st aor. ἔπληξα, 2d pf. πέπληγα, pf. mid. πέπληγµαι, 2d aor. pass. ἐπλήγην (contrary to § 232, 1), but in composition regularly –επλάγην (§ 232, 1).

πλῡ́νω (§ 195, 4) wash, fut. πλυνῶ, 1st aor. ἔπλῡνα (§ 204), pf. mid. πέπλυµαι, 1st aor. pass. ἐπλύθην.

πνέω (§§ 193, note; 199, 2; πνευ-, πνυ-, §§ 14, 2; 21) breathe, blow, fut. πνεύσομαι and πνευσοῦμαι (§ 214), 1st aor. ἔπνευσα, 1st pf. πέπνευκα.

πνῑ́γ-ω (§ 193; πνῑγ-, πνιγ-, § 18) choke, fut. πνίξω, 1st aor. ἔπνιξα, pf. mid. πέπνῑγμαι, 2d aor. pass. ἐπνίγην (§ 232, 1).

ποθῶ(-έω) desire, has forms both with ε and η (cf. § 188), as fut. ποθήσω or ποθέσοµαι (§ 507), 1st aor. ἐπόθησα or ἐπόθεσα.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

πρᾱ́ττω (§ 195, note 2; πρᾱγ-) do, fut. πρᾱ́ξω, 1st aor. ἔπρᾱξα, 2d pf. πέπρᾱγα, rarely πέπρᾱχα (§ 219, 1), 1st aor. pass. ἐπρᾱ́χθην, vhl. πρᾱκτέος (§ 25).

[root πρια– (cf. πέρνημι)] buy, only 2d aor. ἐπριάμην (see § 257 and § 211, note).

πρῑ́ω (§ 193) saw, 1st aor. ἔπρῑσα, pf. mid. πέπρῑσμαι (§ 189), 1st aor. pass. ἐπρῑ́σθην (§ 189).

πτάρ-νυ-μαι (§ 196, 5) sneeze, 2d aor. ἕπταρον.

πτήσσω (§ 105, 1; theme πτηκ-, πτακ– § 13) cower, 1st aor. ἕπτηξα, 2d pf. ἕπτηχα (§ 219, 1).

πτύσσω (§ 195, 1; πτυχ-) fold, fut. πτύξω, 1st aor. ἕπτυξα, pf. mid. ἔπτυγμαι (§ 247), 1st aor. pass. ἐπτύχθην.

πυνθάνοµαι (§ 196, 2; theme πευθ, πυθ-, § 14, 2) learn, inquire, fut. πεύσομαι (for *πευθσομαι, § 30), 2d aor. ἐπυθόμην (§ 158, 3), pf. πέπυσμαι (§ 189, note), vbl. πενστέος.

ῥάπ-τω (§ 194; ῥαφ-) stitch, fut. ῥάψω, 1st aor. ἔρραψα, pf. mid. ἔρραμμαι (§ 97, 1), 2d aor. pass. ἐρράφην, vbl. ῥαπτός.

ῥάττω = ἀράττω q.v., fut. ῥάξῳ, 1st nor. ἔρραξα, 1st aor. pass. ἐρράχθην.

ῥέω (§ 193, note; theme ῥευ-, ῥυ-, §§ 14, 2; 21) flow, fut. ῥεύσομαι and ῥυήσομαι (§ 519, note 2), 1st pf. ἐρρύηκα (§ 190), 2d aor. pass. as intrans. (§ 514) ἐρρύην, vbl. ῥυτός,

[Attic principal parts in full faced type. Ιonic and poetic forms at the ‘bottom of the page.]

[root ῥη– pf. εἴρηκα have said, pf. mid. εἴρημαι, 1st aor. pass. ἐρρήθην, see εἴρω.

ῥήγ-νῡ-μι (§ 196, 5; theme ῥηγ-, ῥαγ-, § 13, and a stronger form ῥωγ-) break, fut. ῥήξω, 1st aor. ἔρρηξα, 2d pf. ἔρρωγα am broken (§ 494, 3), pf. mid. (rare) ἔρρηγμαι, 2d aor. pass. ἐρράγην (§ 232, 1).

ῥῑγῶ(-όω?) shiver, in pres. contracts to ω and instead of ου and οι; as opt. ῥῑγῴην, infin. ῥῑγῶν, cf. δηλῶ (§ 250), fut. ῥῑγώσω, 1st aor. ἐρρῑ́γωσα.

ῥῑ́πτ-ω (8 194; ῥῑπ-; ῥιπ-, § 13) and ῥιπτῶ (-έω, § 190) throw, fut. ῥίψω, 1st aor. ἔρρῑψα, 2d pf. ἔρρῑφα (§ 219, 1), pf. mid. ἔρρῑμμαι (§ 27, 1), 2d aor. pass. ἐρρίφην.

ῥών-νῡ-μι (§ 196, note) strengthen, 1st aor. ἔρρωσα, pf. mid. ἔρρωμαι (partic. ἐρρωμένος strong, as an adjective), st aor. pass. ἐρρώσθην (§ 189).

σαίρω (§ 195, 4; theme σηρ-, σαρ-; § 13) clean off; 2d pf. σέσηρα (§ 535) show the teeth, grin.

σαλπίζω (§ 195, note 1; σαλπιγγ-) sound a trumpet, 1st aor. ἐσάλπιγξα.

σάττω (§ 195, note 2; σαγ-) pack, load, 1st aor. ἔσαξα, pf. mid. σέσαγµαι.

σβέν-νῡ-μι (§ 196, note) extinguish, fut. σβέσω (§ 188), 1st aor. ἔσβεσα (§ 188), 1st pf. (ἀπ-)ἔσβηκα (§ 218, 2) intrans. have gone out (§ 494, 3), 1st aor. pass. ἐσβέσθην, and 2d aor. pass. as intrans. (§ 514), (ἀπ-)ἔσβην went out.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

σέβ-ω (§ 193) more often σέβομαι (§ 138, 3) revere, 1st aor. ἐσέφθην (§ 158, 3).

σεί-ω (§ 193) shake, fut. σείσῳ, etc., regular, but pf. mid. σέσεισμαι (§ 189) and 1st aor. pass. ἐσείσθην (§ 189).

onpatve (§ 202, 8; cf. σῆμα sign) show, fut. σημανῶ (§ 213), 1st aor. ἐσήμηνα (§ 204, note 2), pf. mid. σεσήµασμαι (§ 247), 1st aor. pass. ἐσημάνθην.

σήπ– (§ 198,1; theme σηπ-, σαπ-, § 13) rot (fut. σήψω), 2d pf. σέσηπα be rotten (8 494, 2), 2d aor. pass. as intrans. (§ 514) ἐσάπην.

σκάπ-τω (§ 191: σκαφ-) dig, fut. σκάψω, 1st aor. ἔσκαψα, 2d Pf. ἔσκαφα (§ 219, 1), pf. mid. ἔσκαμμαι (§ 247), 2d aor. pass. (κατ-)ἐσκάφην.

σκδάν-νῡ-μι (§ 196, note) scatter, fut. σκεδῶ (cf. § 212, 1), 1st aor. ἐσκέδασα, pf. mid. ἐσκέδασμαι (§ 189), 1st aor. pass. ἐσκεδάσθην (§ 189).

σκέπ-τοµαι (§ 194; σκεπ-) view (in Attic prose the present is usually supplied (§ 104) by σκοπῶ(-έω), regular), fut. σκέψομαι, 1st aor. ἐσκεψάμην (§ 105, 3), pi. ἔσκεμμαι (§ 247), vbl. σκεπτέος.

σκήπ-τω (§ 191; σκηπ-) prop, fut. σκήψω, 1st aor. ἔσκηψα, pf. mid. ἔσκημμαι (§ 247), 1st aor. pass. ἐσκήφθην.

σκώπ-τω (§ 194; σκωπ-) jeer, fut. σκώψομαι (§ 507), 1st aor. ἔσκωψα. (pf. mid. ἔσκωμμαι, § 247), 1st aor. pass. ἐσκώφθην.

σμῶ (σμῇς, σμῇ, etc., § 199, 3) smear, otherwise regular, fut. σµήσω, etc.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

σπείρω (§ 195, 4; theme σπερσπαρ-, § 14, 1) sow, fut. σπερῶ, 1st aor. ἔσπειρα, pf. mid. ἔσπαρμαι (§ 224, note), 2d aor. pass. ἐσπάρην (§ 232, 2), vbl. σπαρτός.

σπένδ-ω (§ 193), pour libation, fut. σπείσω (for *σπενδσω, § 34), 1st aor. ἔσπεισα, pi. mid. ἔσπεισμαι (§ 189, note).

σπῶ(-άω, § 188) draw, fut. σπάσω, 1st aor. ἕσπασα, 1st pf. ἕσπακα, pl. mid. ἕσπασμαι (§ 189), 1st aor. pass. ἐσπάσθην (§ 180), vbl. σπαστός (§ 189).

στέλλω (§ 195, 3; theme στελ-, σταλ-, § 14, 1) send, fut. στελῶ (§ 213), 1st aor. ἔστειλα (§ 204), 1st pf. ἕσταλκα (§ 218, 4), pf. mid. ἔσταλμαι (§ 224, note), 2d aor. pass. ἐστάλην (§ 232, 2).

στενάζω (§ 195, 2; στεναγ-) groan, fut. στενάξω, 15 aor. ἐστέναξα.

στέργω (§ 193, 2; theme στοργ-, στεργ-, § 14) love, fut. στέρξω, 1st aor. ἔστερξα, 2d pf. ἔστοργα (§ 219, 3).

(ἀπο-)στερῶ (-έω, § 292, 2) and στερ-ίσκω (§ 197) deprive, also a pres. mid. στέροµαι be deprived, be in want, fut. στερήσω, etc., regular.

στίζω (§ 195, 2; στιγ-) prick, fut. στίξω, 1st aor. ἔστιξα, pf. mid. ἔστιγμαι, vbl. στικτός (§ 25).

στόρ-νῡ-μι (§ 196, 5) spread, in prose usually στρώννῡμι (§ 38, 1) q.v., fut. στορῶ (for στορέσω, § 212, 1), 1st aor. ἐστόρεσα (§ 188).

στρέφ-ω (§ 193, 2; theme στροφ-, στρεφ-, στραφ-, § 14, 1) turn, fut. στρέψω, 1st aor. ἔστρεψα, 2d pf. ἔστροφα (§ 219, 3), pf. mid. ἔστραμμαι (§ 224, note), 1st aor. pass. ἐστρέφθην (mostly epic, rare in prose), usually 2d aor. pass. as intrans. (§ 514) ἐστράφην (§ 232, 2), vbl. στρεπτός.

στρώννῡ-µι (§ 196, note) spread (cf. στόρνῡμι), fut. στρώσω, 1st aor. ἔστρωσα, pf. mid. ἔστρωμαι, 1st aor. pass. ἐστρώθην.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

συρίττω whistle, see συρίζω below.

σύρω (§ 193) draw (fut. συρῶ), 1st aor. ἔσῡρα, 1st pf. σέσυρκα, pf. mid. σέσυρµαι [2d aor. pass. ἐσύρην, late].

Σφάζω (§ 195, 2; aay), in prose commonly σφάττω (8 195, note 2) day, fut. σφάξω, st aor. ἔσφαξα, pf. mid. ἔσφαγμαι, 2d aor. pass. ἐσφάγην, vbl. σφακτός.

σφάλλω (§ 195, 3; σφαλ-) trip, deceive, fut. σφαλῶ, 1st aor. ἔσφηλα (§ 204, note 2), pf. mid. ἔσφαλμαι, 2d aor. pass. ἐσφάλην.

σῴζω (for *σω-ιζω, § 292, 6; cf. σῶς safe) save, fut. σώσω (contr. from σαώσω, see σαόω), 1st aor. ἔσῳσα (and ἔσωσα, contr. from ἐσάωσα, see σαόω), pf. σέσῳκα (and σέσωκα, from σαόω), pf. mid. σέσῳσµαι (§ 189, and σέσωμαι, contr. from σεσάωµαι, see σαόω), 1st aor. pass. ἐσώθην (contr. from ἐσαώθην, see σαόω), vbl. σῳστέος (§ 189).

ταράττω (§ 103, 1; ταραχ-) disturb, fut. ταράξω (fut. mid. often pass., § 515, 1), 1st aor. ἑτάραξα, pf. mid. τετάραγμαι, 1st aor. pass. ἐταράχθην.

τάττω (§ 103, note 2; ταγ-) arrange, fut. τάξω, 1st aor. ἔταξα, 2d pf. τέταχα (§ 219, 1), pf. mid. τέταγµαι, 1st aor. pass. ἐτάχθην, vbls. τακτός, τακτίος (§ 25).

τείνω (§ 105, 4; theme τεν-, τα– § 14, note) stretch, fut. τενῶ, 1st aor. ἔτεινα, 1st pl. τέτακα (§ 218, 4), pf. mid. τέταμαι (§ 224, note), 1st aor. pass. ἐτάθην (for *ἐ-τν-θην, § 14, note, contrary to § 231, 4), vbls. τατός, τατέος (§ 14, note).

τεκµαέροµαι judge, infer, fut. τεκμαροῦμαι, 1st aor. ἐτεκμηράμην (§ 158, 3).

(ἀνα-)τέλλω (§ 195, 3; theme τελ-, ταλ-, § 14, 1) cause to rise, rise, 1st aor. (ἀν-)ἔτειλα, pf. mid. (ἐν-)τέταλμαι (§ 224, note).

τελῶ (-έω for *τελεσιω, cf. τέλος end) finish, fut. τελῶ (§ 212, 1), 1st aor. ἐτέλεσα (§ 188), pf. τετέλεκα (§ 155), pf. mid. τετέλεσμαι (§ 189), 1st aor. pass. ἐτελέσθην (5 189), vhL. τελεστέος (§ 189).

τέµ-νω (§ 196, 1; τεμ-, ταμ-, § 14, 1) cut, fut. τεμῶ, 2d aor. ἕτεμον, 1st pf. τέτµηκα (§ 218, 3), pf. mid. τέτμημαι (§ 224, 1), 1st aor. pass. ἐτμήθην (§ 38, 1), vbL. τµητέος (§ 38, 1).

τέρπω (§ 193, 2; τερπ-, ταρπ-, § 11, 1) delight, fut. τέρψω, 1st aor. ἕτερψα, 1st nor. pass. ἐτέρφθην.

τετραίνω (§ 195, 4, τετραν-) bore; also tenses from theme τερ-, τρη-, § 38, 1, 1st aor. ἐτέτρᾱνα (§ 204, note 2), also ἕτρησα, pf. mid. τέτρηµαι (τρη-).

τήκ-ω (§ 109, 1; theme τηκ-, τακ-, § 13) melt, fut. τήξω, 1st aor. ἔτηξα, 2d pf. τέτηκα am melted (§ 494, 2), 2d aor. pass. as intrans. (§ 514), ἐτάκην (§ 232, 1) melted, vbl. τηκτός.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

τέ-θη-μι (§ 193,3; theme θη-, θε-, § 13) put (inflection § 251), fut. θήσω, aor. ἔθηκα (§ 211, 3, inflection § 255), 1st pf. τέθηκα, pf. mid. τέθειμαι, but usually supplied by κεῖμαι (§ 264), st aor. pass. ἐτέθην (§ 40), vbls. θετός, θετέος.

τίκτω (for *τι-τκω, § 193, 3; theme τοκ-, τεκ-, τκ- § 14) beget, bring forth, fut. τέξω, θὰ aor. ἔτεκον, 2d pf. τέτοκα (§ 219, 3), 1st aor. pass. ἐτέχθην.

tί-νω (§ 196, 1; theme τει-, τι-, § 14, 2) pay, fut. τείσω, 1st aor. ἔτεισα, 1st pf. τέτεικα, pf. mid. τέτεισμαι (§ 189), 1st aor. pass. ἐτείσθην (§ 189), vbl. τωστέος (§ 189).

τι-τρώ-σκω (§ 197, 1; τρω-) wound, fut. τρώσω, lst aor. ἔτρωσα, pf. mid. τέτρωμαι, 1st aor. pass. ἐτρώθην.

τρέπ-ω (§ 193, 2; theme τροπ-, τρεπ-, τραπ-, § 14, 1) turn, fut. τρέψω, 1st aor. ἔτρεψα, 2d aor. mid, ἐτραπόμην (§ 208) turned, fled, 2d pf. τέτροφα (sometimes possibly τέτραφα), pf. mid. τέτραμµαι (§ 224, note), 1st aor. pass. ἐτρέφθην and 2d aor. pass. usually as intrans. (§ 514) ἐτράπην (§ 232, 2) turned, vbl. tρεπτέος.

τρέφ-ω (§ 193, 2; theme τροφ-, τρεφ-, τραφ-, § 14, 1; for *θροφ-, etc., § 41) support, feed, rear, fut. θρέψω (§ 41), 1st aor. ἔθρεψα (§ 41), 2d pf. τέτροφα (§ 219, 3), pf. mid. τέθραμμαι (§ 224, note), 2d aor. pass. ἐπράφην (§ 232, 2).

τρέχ-ω (§ 193; theme θρεχ-, § 41) run; other tenses supplied (§ 164) from theme δραμ-; fut. δραμοῦμαι, 2d aor. ἔδραμον, pf. δεδράµηκα (§ 190), pf. mid. διδράµηµαι (§ 190), but vbl. θρεκτέος.

τρέω (§ 199, 2) tremble, 1st aor. ἔτρεσα (§ 188).

τρῑ́βω (§ 193; τρῑβ-, τριβ rub, fut. τρίψω, lst aor. ἔτρῑψα, 2d pf. τέτριφα, pf. mid. τέτρῑμμαι (§ 247), 1st aor. pass. ἐτρῑφθην, but more often 2d aor. pass. ἐτρίβην.

τρύχ-ω, τρυχῶ(-όω), and τρύω wear away, exhaust, all regular, but see § 164.

τρώγ-ω (§ 193; τρωγ-, τραγ-) gnaw, fut. τράξοµαι (§ 507), 2d aor. ἔτραγov, pf. mid. τέτρωγμαι, vbl. τρωκτός.

πνγχάνω (§ 196, 2; theme τευχ-, τυχ-, § 14, 2) hit, happen, fut. τεύξομαι (§ 507), 2d aor. ἔτυχον (§ 208), 1st pf. τετύχηκα (§ 190).

τύπ-τω (8 194; τυπ-) strike, fut. τυπτήσω (§§ 190; 519, note 2), other tenses usually supplied (§ 164) from παίω or πατάσσω; pass. supplied from πλήττω.

τόφ-ω (§193; theme θυφ-, § 41) raise smoke, smoke, pf. τέθυμμαι, 2d aor. pass. as intrans. (§ 514) ἐτύφην.

ὑπισχ-νοῦμαι (-έομαι, § 196, 4) promise (§ 508), fut. ὑποσχήσομαι, 2d aor. ὑπεσχόμην, fut. ὑπέσχημαι; of. ἔχω and ἴσχω.

ὑφαίνω (§ 195, 4; ὑφαν-) weare, fut. ὑφανῶ, 1st aor. ὕφηνα (§ 204, note 2), pf. mid. ὕφασμαι (§ 247), 1st aor. pass. ὑφάνθην, vbl ὑφαντός.

ὔ-ω (§ 193) rain, fut. ὔσω, 1st aor. ὖσα, pf. mid. ὖσμαι (§ 189), 1st aor. pass. ὖσθην (§ 189).

[Attic principal parts in fullfaced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page].

φαίνω (for *φανίω, § 195, 4; theme φαν-) show, fut. φανῶ, 1st aor. ἔφηνα (§ 204, note 2), 1st pf. πέφαγκα, 2d pf. πέφηνα have appeared (§ 494, 2), pf. mid. πέφασμαι (see § 247), 2d aor. pass. as intraus. (§ 514) ἐφάνην appeared.

φά-σκ-ω (§ 197) say, only pres. and impf.; see φημί.

φείδ-ομαι (§ 193, 2; theme φειδ-, φιδ-) spare, fut. φείσομαι (for *φειδσοµαι, § 30), 1st aor. ἐφεισάμην, vbl. φειστέος (§ 26).

φέρω (§ 193, 9) carry (see § 164), fut. supplied by οἴσω, aor. supplied by ἤνεγκα (§ 207, note 1) or 2d aor. ἤνεγκον (theme ἐνεγκ-), 2d pf. ἐν-ήνοχ-α (§§ 179; 219, 1 and 3), pf. mid. ἐν-ήνεγ-μαι (§ 224, note), 1st aor. pass. ἠνέχθην, vbls. οἰστός, οἰστέος. Cf. [ἐνεκ-].

φεύγ-ω (§ 193, 2; φευς-, φυς-, § 14, 2), also rarely φυγγάνω (§ 196, 2) flee, fut. φεύξομαι or φευξοῦμαι (§ 214), 2d aor. ἔφυγον (5 208), 2d pf. πέφευγα (§ 219, note 1).

φη-μί (§ 193; φη-, φα-, § 13) say (inflection § 263), fut. φήσω, 1st aor. ἔφησα, vbls. φατός, φατέος.

φθά-νω (§ 196, 2; φθη-, φθα-, § 13) anticipate, fut. φθήσομαι (§ 507; doubtful is φθάσῳ), 1st nor. ἔφθασα, 2d aor. ἔφθην (like ἔστην, § 257).

φθείρω (§ 195, 4; theme φθορ-, φθερ-, φθαρ-, § 14, 1) corrupt, fut. φθερῶ, 1st aor. ἔφθειρα, 1st pf. ἕφθαρκα (§ 218, 4), but commonly 2d pf. δι-έφθορα (§ 219, 3), pf. mid. ἕφθαρμαι (§ 224, note), 2d aor. pass. (cf. § 514), ἐφθάρην (§ 232, 2).

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetic forms at the bottom of the page.]

φθί-νω (§ 196, 1), waste, decay, fut. φθίσω, 1st aor. ἔφθισα, 2d aor. mid. ἐφθίμην. perished, pf. mid. ἄφθυμαι.

φιλῶ(-έω) love (inflection § 219), fut. φιλήσω, etc. regular.

φράγ-νῡ-μι (§ 196, 5) fence = φράττω, q.v.

φράξω (§ 195, 2; φραδ-) point out, declare, tell (mid. consider), fut. φράσω (§30), 1st aor. ἔφρασα, 1st pf. πέφρακα, pf. mid. πέφρασμαι (§ 189, note), 1st aor. pass. ἐφράσθην (§ 189, note), vbl. φραστέος (§ 189).

φράττω (§ 195, 1; theme φρακ– and φραγ-, § 195, note 2) fence [fut. φράξω or φάρξω (§ 38)], 1st aor. ἔφραξα or ἔφαρξα (§ 38), pf. mid. πέφραγµαι or πέφαργμαι (§ 38), 1st aor. pass. ἐφράχθην, vbl. φρακτός or φαρκτός (§ 38).

φρίττω (§ 195, 1; φρῑκ-) shudder [fut. φρίξω], 1st aor. ἔφριξα, 1st pf. πέφρῑκα am in a shudder (§ 535).

φρῡ́γω (§ 193) roast, fut. φρῡ́ξω, 1st aor. ἔφρῡξα, pf. mid. πέφρῡγμαι, vbl. φρυκτός.

φνλάττω (§ 195, 1; φυλακ-) guard, fut. φυλάξω, 1st aor. ἐφύλαξα, 2d pf. πεφύλαχα, Df. mid. πεφύλαγμαι, 1st aor. pass. ἐφυλάχθην, vbl. φυλακτέος.

φύρ-ω (§ 108) mix, pf. mid. πέφυρµαι; also φυρῶ(-άω) regular.

φῡ́-ω (§ 193 φῡ-, φυ-, § 13) produce, fut. φῡ́σω, 1st aor. ἔφῡσα, 2d aor. ἔφῡν grew, be by nature (§ 494, 1), 1st pf. πέφῡκα be (§ 494, 3), vbI. φυτός.

[Attic principal parts in full-faced type. Ionic and poetie forms at the ‘bottom of the page.]

(ἀνα)χάζω (§ 105, 2; χαδ-) withdraw (fut. χάσοµαι, § 507), 1st aor. ἔχασα. The verb is mostly poetic; cf. κέκαδον.

χαίρω (§ 195, 4; χαρ-) rejoice, fut. χαιρήσω (§ 190), 1st pf. κεχάρηκα (§ 190), pf. mid. κέχαρµαι and κεχάρηµαι (§ 190), 2d aor. pass. as intrans. (§ 514) ἐχάρην rejoiced, vbl. χαρτός.

χαλῶ(-έω, § 188) loosen, lst aor. ἐχάλασα, lst aor. pass. ἐχαλάσθην (§ 189).

χέζω (§ 195, 2; theme χοδ-, χεδ-, § 14) caco, fut. χεσοῦμαι (for *χεδσοῦμαι, §§ 30; 214), 1st aor. ἔχεσα, rarely with variable vowel (cf. § 201 b) ἔχεσον, 2d pf. κέχοδα (§ 219, 3).

χέω (§ 193, note; § 199, 2; theme χευ-, χυ-, § 14,2) pour, fut. χέω (§ 216), aor. ἔχεα (§ 207, note 1), 1st pf. κέ-χυ-κα, pf. mid. κέχυµαι (§ 224, note), 1st aor. pass. ἐχύθην, vbl. χυτός.

χρή it is necessary, see § 267.

χρῑ́ω (§ 193) anoint, sting, fut. χρῑ́σω, 1st aor. ἔχρῑσα, pf. mid. κέχρῑμαι, 1st aor. pass. ἐχρῑ́σθην (§ 189), vbl. χρῑστός (§ 189).

χρῴζω (for χρω-ίζω, § 292, 6, cf. χρώ-ς complexion) color, stain, pf. mid. κέχρῳσμαι (§ 189), 1st aor. pass. ἐχρῴσθην (§ 189).

χρῶ (§ 199, 3) give oracles, fut. χρήσω, 1st aor. ἔχρησα, 1st pf. κέχρηκα, pf. mid. κέχρηµαι, 1st aor. pass. ἐχρήσθην (§ 189). ἀποχρῶ be sufiicient (usually impersonal ἀποχρῇ), like χρῶ.

χρῶμαι (χρῇ, χρῆται, etc., § 199, 3) use (middle deponent, § 158, 3), fut. χρήσομαι, 1st aor. ἐχρησάμην, Pf. κέχρηµαι, lst aor. pass. (§ 510) ἐχρήσθην (§ 189), vbls. χρηστός, χρηστέος (§ 189).

χῶ (-όω) heap up, fut. χώσω, lst aor. ἔχωσα, 1st pf. κέχωκα. pf. mid. κέχωσμαι (§ 189), Ist aor. pass. ἐχώσθην (§ 189), vbl. χωστός (§ 189).

ψεύδ-ω (§ 193, 2) deceive (mid. lie), fut. ψεύσω (§ 30), Ist aor. ἕψευσα (§ 30), pf. mid. ἔψενσμαι (§ 189, note), 1st aor. pass. ἐψεύσθην (§ 189, note).

ψύχ-ω (§ 193) cool, fut. ψῡ́ξω, 1st aor. ἔψῡξα, pf. mid. ἔψῡγμαι, Ist aor. pass. ἐψῡ́χθην and 2d aor. pass. as intrans. (§ 514) ἐψύχην cooled.

ψῶ (ψῇς, ψῇ, etc. § 199, 3) rub (usually in composition: as ἀποψῶ), fut. ψήσω, etc., regular; pf. mid. usually supplied from ψήχω (regular), ἔψηγμαι.

ὡδῶ (-έω, § 190; theme ὠθ-, for *ϝωθ, § 2 a) push (inpf. ἑώθουν, § 172, 2), fut. ὥσω (for *ὠθ-σω, § 30), 1st aor. ἕωσα (§ 172, 2), pf. mid. ἔωσμαι (§§ 180; 189, note), 150 aor. pass. ἑώσθην (§§ 172, 2; 189, note), vbl. ὠστέος (§ 189).

ὠνοῦμαι (-έομαι) buy (impf. ἑωνούμην, § 172, 2), fut. ὠνήσομαι, aor. supplied (§ 164) by ἐπριάμην (§ 257), pf. ἐώνημαι (§ 180), Ist aor. pass. ἑωνήθην (§ 172, 2), vbls. ὠνητός, ὠνητέος.

12 a. Vau, although not written in the received text of the Homeric poems, must, from evidence of the metre and of early inscriptions, have been a live sound when these poems were composed. Thus, it appears to have been sounded at the beginning of about forty words, the most important of which are: ἄστν town, ἄναξ lord, ἁνδάνω please, εἴκοσι twenty (cf. Lat. viginti), ἕο, οἶ, ἕ himself, ἔξ six, root ἐπ– (ἔποσ word, εἶπον said), ἔργον work, root ἑσ– (ἔννυμι close, ἐσθής clothing; cf. Lat. vestis), ἔτοσ year (cf. Lat. vetus), ἠδύσ sweet (see § 36 a), root ἰδ– (ἰδεῐν see, oἶδα know; cf. Lat. vid-ere), οἶκοσ hause (cf. Lat. vicus), οἶνοσ wine (cf. Lat. vinum), ὅs, ἥ, ὅν his. See also § 36a and § 172, 2.

25 a. In Ionic (Herodotus) a diphthong ωυ occurs ; thus, ωὑτός for ό αὑτός the same. This diphthong ωυ is almost unknown in Attic Greek.

38 a. Ionic sometimes has a smooth breathing where Attic has the rough: thus, ἠέλιος sun, Attic ᾕλιος; οὖρος boundary, Attic ὅρος.

413 a. In Homer a long vowel or a diphthong sometimes stands for a short vowel, especially in words which would otherwise be excluded from the verse: thus, γάθεος very holy for γάθεος, ολόμενος accursed for λόμενος.

515 a. Ionic regularly has η for original even after ε, ι, and ρ: thus, , γενεή, σοφίη, πργμα. Not so, however, in the cases covered by § 15, 1.

618 a. In Ionic, contraction is much less frequent than in Attic. Thus, we have πλόος for Attic πλος, γένεα. for Attic γένη. Eo, εου, if contracted, give ευ (ποιεμεν we do for ποιέ-ομεν, ποιεσι they do for ποιέ-ουσι), but often remain uncontracted.

722 a. Doubled Consonants in Homer. In Homer we frequently find a doubled consonant where Attic would have a single consonant: thus,λλαβε took (Attic λαβε), ἀγάννιφος snowy, ἔδδειαε feared (Attic δειβε). In many cases this doubling is to be explained by the assimilation of another consonant. Thus, ἀγάννιφος is for * ἀγα-(σ)νιφος and ἔδδεισε is for * ἐδ (φ) εισε.

In some words Homer has both the single and double forms: thus, ὀπίδδω and ὀπίδω backward, Ἀχιλλεύς and Ἀχιλεύς Achilles.

830 a. More properly a lingual mute before σ is first assimilated to the σ, and the two sigmas later become one. In Homer we often find the older form with σς: thus, ποσ-σί feet (dat.), Attic ποσί (from *ποδ-σι)

9In Homer the older form with σσ is frequently kept. Thus, ἔπεσ-σι words (dat.), Attic ἔπεσι.

10At the beginning of several of the words enumerated in § 2 a, σ as well as vau has been lost: thus, in ήδύς sweet, formerly *σFᾱδυς. (cf. English sweet, Latin sua (d) vis);ὄς his, formerly *σFος. (cf. Latin suus).

1141 a. In Ionic we sometimes find a transfer of aspiration: κιθών shirt, ένθτα there, for Attic χιτών, ένταῡθα.

1244 a. Final αι in the verb endings –μαι, – σαι, – ται, – σθαι are occasionally elided in Homer ; so also final οι in μοι and σοί.

1344, 2 a. Rarely Homer elides –ι in the dative singular of the third declension; oftener in the dative plural.

1444, 4 a. Herodotus retains the smooth mute: ἀπ’ ὧν, κατ-ίημι.

1553 a. In Homer even before a single liquid at the beginning of some words a syllable with a short vowel is long.

ἀπὸ μεγάροιο (ᴗ _ ᴗ ᴗ _ ᴗ) from the hall.

ὄρεї νιφόεντι (ᴗ ᴗ _ ᴗ ᴗ _ ᴗ) snowy mountain (dat.).

A good many of these instances are to be explained by the loss of another consonant. Thus, νιφόεντι stands for *(δ) νιφοεντι (cf. § 22 a).

b. In Homer one of the consonants that make the preceding syllable long may be the unwritten vau (F) (see § 2 a). So κακόν Fέπος evil word (ᴗ _ ᴗ ᴗ).

1654 a. In Homer a mute and a liquid almost always make the preceding syllable long: thus, τὰ πρῶτα (_ _ ᴗ) the first.

17In Homer (and lyric poetry) έν, εἰς, ἐξ, and ὡς, if they follow the words they modify, take an acute accent: thus, κακῶν ἔξ from the base, θεὸς as a god.

1876 a. Homer sometimes uses also -θεν as an ending of the genetive singular: thas: ἀπὸ Τροίηθεν from Troy, ἐξ ἁλόθεν out of the sea.

b. For the dative plural of the consonant declension Homer uses also ending -εσσι. (See § 99 a).

c. Epic Case ending φι(ν). – Epic portry has a peculiar case ending φι(ν), wich servers as genetive or dative either singular or plural: thas βίηφι with violence, ἀπ’ ὄχεσφι from the car, παρὰ ναῦ-φιν beside the ships.

19Моя версия разнесения столбцов в таблице. Согласуйте, пожалуйста.

2083 a. In Ionic long a of the singular of the first declension is always changed to η: e.g., χώρη, γενεή, σοφίη, μοίρης for Attic χώρ, γερέ, σοφί, μοίρς (see § 15 a).

21 84 a. In the genitive plural Homer has the older form –ᾱ́ων (πυλᾱ́ων) and rarely the Ionic –έων (πυλέων). Cf. § 17.

b. In the dative plural Ionic has –ῃσι (γλώσσῃσι); Homer uses also, though rarely, –ῃς (πέτρῃς to rocks).

2287 a. In the genitive singular masculine, Homer has the earlier (and proper) form –ᾱo (Ἀτρείδo), and sometimes the Ionic form Ἀτρείδεω, the accent remaining as in the original form (see § 17).

2388 a. The Ionic generally has the uncontracted forms; thus, Βορέης, Ἑρμεᾷ for Attic Βορρᾶς, Ἑρμῇ.

2490 a. In the genetive singular Homer has οιο, -οο (rarely), and –ου: thas πολέμοιο, πολέμοο, πολέμου of war.

b. In the genetive and dative dual Homer has -οιιν for Attic οιν: thas ἵπποιιν, from ἴππος horse.

c. In thedative plural Homer usually has οισι; Herodotus always has it: thas ἀνθρώποισι to men.

2592 a. This form of declension is confined almost wholly to Attic. In Ionic most of these words follow the ordinary second declension. So, for Attic λεώς, νεώς, κάλως, λαγώς Ionic h λᾱός, νηός, κάλος, λαγωός or λαγός.

2699 a. In the dative plural Homer has –σι (ν) and –εσσι(ν), sometimes σσι(ν) after vowels. Thus, he has ποσσί (*ποσ-σί), ποσί and ποδεσσι with feet, νέκυ-σσι to corpses. Very rarely we find -εσι: χείρ-εσι with hands.

b. In the genitive and dative dual Homer has –οιιν for Attic –οιν. Thus, ποδοῖιν of or with two feet.

27102 a. In Ionic a few stems in –ωτ– have forms without τ (cf. § 103, 2 a). Thas χρώς skin, gen. sing. χροός, dat. χροῑ́, acc. χρόα; ἱδρώς sweat, dat. sing. ἱδρῷ.

28103, 2 a. In Ionic κέρας and τέρας have no forms with τ. Thus, Homer has dat. sing, κέραι, nom. plur. κέρᾱ, gen. plur. κεράων, dat. plur. κέρασι and κεράεσσι. Herodotus changes α to ε before a vowel (cf. § 106 c), but does not contract: thus, τέρεος, κέρεΐ, κέρεα, κερέων. Of φῶς light Homer uses only the uncontracted form φάος (sometimes wrongly written φόως), dat. φάει, plur φᾱ́εα.

29105 a. In Homer the form of the stem with ε is more frequently used than in Attic: thus, πατέρος, πατέρι; ᾱνέρα, ᾱνέρες, etc. (Attic πατρός, etc.). In θυγάτηρ, however, we sometimes find θύγατρα, θύγατρες and always θυγατρῶν. From ἀνήρ he has in the dative plural both ἀνδράσι and ἄνδρεδδι.

30106 a. Homer and Herodotus regularly have the uncontracted forms. Thus, θάρσεος of courage, θάρσεΐ with courage. The accusative plural κλέα, which sometimes occurs in Homer, is probably for κλέε’.

b. In the dative plural Homer has three different forms: thus, βελέεσσι (for *βελεσ-εσσι, § 76 b), βέλεσ-σι and βελεσι (§ 35) from βέλος missile.

c. In Homer and Herodotus words with stems in –ασ are usually uncontracted: thus, γήραος of old age. A few words have ε instead of α in the stem, except in the nominative: thus, οὖδας ground, gen. sing. οῦδεος; κῶας fleece, dat. plur. κώεσι. In the nominative and accusative plural Homer has –α short: thus, δέπα cups. In the dative plural he has three forms, δεπά-εσσι (for *δεπασ-εσσι, § 37), δέπασ-σι and δέπασι (§ 35).

31108 a. In Homer proper names in –κλεης should probably have the uncontracted forms. Thus, Ἡρακλέεα gen. sing. Ἡρακλέεα acc. sing, of Ἡρακλέης Heracles, but these are usually written with η, Ἡρακλῆος, Ἡρακλῆα.

32109 a. In Ionic ἡώς dawn is declined like αἰδώς.

33110 a. In Homer stems in –ι– are, thus, declined: sing. nom. πόλις, gen. πόλιος, dat. πόλΐ, rarely πόλει (which doubtless stands for πόλιΐ), acc. πόλιν, voc. πόλι; plur. nom. πόλιες, gen. πόλίων, dat. πόλίεσσι (§ 76 b) or (rarely) πόλεσί (which perhaps stands for πόλίσι), acc. πόλῑς and πόλιας.

b. From πόλίς Homer has also four forms with η: sing. gen. πόληος, dat. πόληΐ; plur. nom. πόληες, acc. πόληας.

c. In Herodotus stems in –υ– are, thus, inflected: sing. πόλις, πόλιος, πόλι (rarely πόλει), πόλιν, πόλι; plur. πόλιες, πόλιων, πόλισι, πόλῑς (rarely πόλιας).

d. In Ionic, words with stems in –υ– regularly have the uncontracted forms: thus, ἄστεΐ, ἄστεα, πήχεες – except that Homer sometimes contracts the dative singular: thus, πληθυῖ to a multitude. In the genitive singular Ionic has always –ος (not –ως): thus, πήχε-ος, ἄστε-ος. The genitive plural has its regular accent (cf. § 110, 2): thus, πηχέων, ἀστέων.

e. In the accusative plural Homer has –ῡς or –υας, as the meter may demand: thus, ἰχθῦς or ἰχθύας.

34111 a. In Ionic, words with stems in -ευ- regularly have the uncontracted form. Homer has η instead of ε wherever υ has disappeared (§ 111 and note). Thas βασιλῆος, βασιλῆΐ etc. (but βασιλεύς, βασιλεῦσι). In proper names, hawever, he sometimes has ε, as in Πηλέος of Peleus (also Πηλῆος).

b. For γραῦς and ναῦς Homer has γρηῦς and νηῦς. The latter he thas declines: sing. nom. νηῦς, gen. νηός, or νεός, dat. νηΐ, acc. νῆα, νέα; plur. nom. νῆες or νέες, gen. νηῶν or νεῶν, dat. νηυσί, νήεσσι or νέεσσι, acc. νῆας or νέας. Herodotus has sing. νηῦς, νηός, or νεός, νηΐ, νέα; plur. νέες, νεῶν, νηυσί, νέας.

c. For the dative plural of βοῦς Homer has βουδί and βόεδδι, and for the accusative plural βοῦς and βόας (cf. § 110 a and e).

35113 a. Homer has only the uncontracted forms: thus, ἤρω-ΐ, ἤρωα, (ἤρω’), ἤρωες, ἤρωας.

36114, 2 a. So Homer has ὁ δεσμός bond, plur. οἱ δεσμοί and τὰ δέσματα. Πάτροκλος (gen. –ου, 2d decl.) has also forms from a stem Πατροκλες-:thus, gen Πατροκλέεος (Πατροκλῆος?) etc. (See § 108 a).

From ἡνίοχο-ς charioteer, declined regularly, Homer has also ἡνίοχῆα, ἡνίοχῆες (stem ἡνιοχευ-, § 111); cf. Αἰθίπας, and Αἰθίπῆας, acc. plur. of Αἰθίοψ.

37115, 1 a. Ἄρης: Homer has gen. Ἄρηος and "Ἄρεος, dat. Ἄρηι and Ἄρεΐ, acc. Ἄρηα; Herodotus, Ἄρεος, Ἄρει, Ἄρεα.

115, 3 a. γόνυ: Ionic and poetic γούνατος, γούνατι, γούνατα, γουνάτων, γούνασι. Epic also γουνός, γουνί, γοῦνα, γούνων, γούνεσσι (§ 76 b).

115, 6 a. δόρυ: Ionic δούρατος, δούρατι, δούρατα, δουράτων, δούρασι. Epic also δούρός, δούρί, δοῦρε, δοῦρα, δούρων, δούρεσσι (§ 76 b).

115, 8 a. Ζεύς: poetic also Zηνός, Zηνί, Zηνός, Zῆνα.

115, 9 a. κάρᾱ: Homer has forms from four different stems, καρηατ-, καρητ- and κρᾱατ-, κρᾱτ.

Singular

Nom. Acc. κάρη also κάρ

Gen. καρήατος κάρητος κρᾱ́ατος κρᾱτός

Dat. καρήατι κάρητι κρᾱ́ατι κρᾱτί

Plural

Nom. Acc. καρήατα κάρᾱ κρᾱ́ατα κρᾶτα

Gen. κρᾱ́των

Dat. κρᾱσί

For the plural Homer usually has κάρηνα, κάρηνων, from another word, τὸ κάρηνον.

115, 11 a. In κόρυς (κορυθ-) helmet Homer sometimes has an accusative κόρυν (cf. § 115, 17).

115, 14 a. μάρτυς: Homer has always sing, μάρτυρος (2d decl.), plur. μάρτυροι.

115, 15 a. Οἰδίπους: Homer has a genitive Οἰδιπόδᾱο; Herodotus, Οἰδιπόδεω. Doric forms found in the lyrics of tragedy are gen. Οἰδιπόδᾱ, acc. Οἰδιπόδᾱν, voc. Οἰδιπόδᾱ.

115, 16 a. οἶς: Ionic usually leaves the stem uncontracted: thus, ὄϊς, ὄϊος, etc.

115, 18 a. οὖς: Homer has gen. sing, οὔατυς, plur. οὔατα, dat. οὔασι.

115, 25 a. υἱός: besides the stems υἱο– (2d decl.) and υἱυ– (3d decl.), Homer has also a stem υἱ– which gives the following forms: sing. gen. υἶος, dat. υἶι, acc. υἶα; dual υἶε; plur. nom. υἶες, dat. υἱάσι, acc. υἶας. Herodotus has only the forms from υἱός (2d decl.).

115, 26 a. χείρ: poetic χερός, χερί. Homer has dat. plur. χερσί, χείρεσσι, and (once) χείρεσι.

38117, 1 a. Ionic has η instead of α in the feminine (see § 83 a). In the genetive plural of the feminine Homer has –άων (sometimes –έων), Herodotus has –έων (cf. § 84 a).

39119 a. Homer has ἵλᾱος and πλεῖος for Attic ἵλεως and πλέως (see § 92, a).

40120 a. Homer rarely, if ever, contracts adjectives in –ης. Thus, δυσμενέες nom. plur. of δυσμενής hostile.

41123 a. For the feminine –eῖα, –είᾱς, etc., Herodotus has –έα, – έης, –έῃ, etc., and Homer sometimes has them: thus, βαθέα, βαθέης, etc. (Attic βαθεῖα). In the accusative singular Homer sometimes has –έα for Attic –ύν: thus, εὐρέα πόντον broad sea.

42127 a. Herodotus has πολλός, πολλή, πολλόν, declined like ἀγαθός Homer also frequently uses this form, as well as other 3d declension forms (not Attic), from the stem πολυ-: thus, gen. sing. πολέος, nom. plur. πολέες gen. πολέων, dat. πολέεσσι ( § 76 b), πολέσσι, and πολέσι, acc. πολέας.

43134 a. In Epic poetry the comparative ending –ιων has short ι.

b. In poetry the forms in –ιων, –ιστος occur much more frequently than in prose. Homer has several comparatives and superlatives that are not usual in Attic: thus, κῡ́διστος most glorious, φέρτερος more excellent, ὁπλότερος younger; all these will be found in the lexicon.

44137, 2 a. The local endings are naturally much more frequent in Homer: thus, οἴκοθι at home, οὐρανόθεν from heaven, ἡμετερόνδε to our (house), πόλινδε to the city, etc.

45139 a. Homer has the following forms of the personal pronouns:

Singular

Nom. ἐγώ, ἐγών σύ, τῡ́νη

ἐμεῖο, ἐμέο, ἐμεῦ, σεῖο, σέο, σεῦ, εἷο, ἕο, ἑο (encl.)

Gen. (

μευ (encl.), ἐμέθεν σευ(encl.), σέθεν, εὗ, εὑ (encl.)

ἕθεν, ἑθέν (encl.)

Dat. ἐμοί, μοι (encl.) σοι, τοι (encl.), τεῑ́ν, ἐοῖ, οἷ, οί (encl.)

Acc. ἐμέ, με (encl.) σέ, σε (encl.) ἑέ, ἔ, μιν (encl.)

Dual

Nom., Acc. νῶϊ, νώ σφῶϊ, σφώ σφωέ (encl.)

Gen., Dat. νῶϊν, σφῶϊν, σφῷν (δ 62) σφωῑ́ν (encl.)

Plural

Nom. ἡμεῖς, ἄμμες ῡ́μεῖς, ὔμμες

ἡμείων, ἡμέων ῡ́μείων, ὑμέων, σφείων, σφέων

Gen. (

σφών (encl.), σφῶν

ἡμῖν, ἄμμι(ν) ῡ́μῖν, ὔμμι(ν) σφίσι(ν), σφισί(ν) (encl.)

Dat. (

σφιν (encl.)

ἡμέας, ἄμμε ῡ́μέας, ὔμμε σφέας, σφεάς (encl.)

Acc. (

σφέ (encl.)

The forms of the plural in ἀμμ– and ὐμμ– are Aeolic in origin.

b. In Herodotus the personal pronouns have the following inflection:

Singular

Nom. ἐγώ, σύ

Gen. ἐμέο, ἐμεῦ, μευ (encl.) σέο, σεῦ, σευ (encl.) εὑ (encl.)

Dat. ἐμοί, μοι (encl.) σοί, τοι (encl.), οί (encl.)

Acc. ἐμέ, με (encl.) σέ, σε (encl.) (encl.), μιν (encl.)

Plural

Nom. ἡμεῖς ῡ́μεῖς σφείς

Gen. ἡμέων ῡ́μέων σφείων, σφεων (encl.)

Dat. ἡμῖν, ῡ́μῖν, σφίσι, σφισι (encl.)

ἡμέας ῡ́μέας σφέας, σφεας (encl.)

Acc. (

neut. σφεα (encl.)

46140 a. Herodotus has αὐτέων for the genetive plural feminine of αὐτός (cf. § 84 a). For the crasis ωὑτός, see § 5 a.

47141 a. In Homer the personal pronouns alone are sometimes used reflexivele; often the reflexive meaning is made more clear by the addition of αὐτός, but the two pronouns have not yet combined, as in Attic, into one word. Thas Homer has ἐμέθεν αύτῆς myself (gen. fem.), οἷ αὐτῷ himself (dat.), αὐτόν μιν himself (acc.) etc.

48143 a. Beside the forms given above (§ 143) Homer has also τεός (Latin tuus) thy, ἑός his (her, its), ᾱ́μός our, your, σφός their; also, from the dual stems νω-, σφω-, νωῑ́τερος belonging to us two, and σφωῑ́τερος belonging to you two.

The possessive ὅς, ἐός in Homer appears sometimes to be used without referense to the third person, in sense of own: thas ἧς γαίης (my) own land (gen.), δώμασι οἶσι (your) own house (dat.).

49144 a. Homer almost always uses as demonstrative pronoun. Beside the forms given above (§ 144) Homer has also nom. sing. masc. ὅς (found also in Attic in the phrases καὶ ὅς ἔφη and he said, and ἧ, δ’, ὅς said he), gen. sing. masc. and neut. τοῖο (§ 90 a) gen. and dat. dual τοῖϊν (§ 90 b), nom. plur. masc. τοί, nom. plur fem. ταί, gen. plur. fem. τᾱ́ων (§ 84 a), dat. plur. masc. τοῖσι (§ 90 c), dat. pkur. fem. τῇσι or τῇς(§ 84 b).

144 b. Herodotus also uses , , τό, as demonstrative pronoun, but not so frequently as Homer does. In the dative plural he has τοῖσι and τῇσι.

50145 a. For the dative plural of ὅδε Homer sometimes has τοίσδεσι or τοίσδεσσι, Herodotus has τοισίδε.

51146 a. For ἐκεῖνος Homer and other poets often have κεῖνος; Herodotus also uses both forms.

52148 a. Of the interrogative and indefinite pronouns Homer and Herodotus have the following additional forms: gen. sing. τέο, τεῦ, τεο, τευ; dat. sing. , gen. plur. , dat. plur. , neut. plur. (Homer) (cf. § 148 note 1 and § 22).

53149 a. Beside the forms given above (§ 149) Homer has also gen. sing. masc. and neut. ὅο (§ 90 a), often wrongly written ὅου, and fem, ἓης (!)

In Homer the demonstrative pronoun (, τὸ) (§ 144 a), is often used as a relative referring to a definite antecedent (cf. English that). When so used the forms with τ– (τοί, ταί, § 144 a) are employed in the nominative plural.

b. Herodotus has from the relative the forms ὅς, , oi, and αἵ. For all other forms he employs the demonstrative [, ] τό, τοῦ, τῆς, etc. (cf. § 149 a), except after certain prepositions (mostly prepositions of two syllables, of which the last syllable may suffer elision): thus, μετ’ ἧς with whom, ἀπ’ ὦν from which (§ 44, 4 a).

54150 a. Homer has several forms of the indefinite relative in which the stem – is not declined: thus, sing. nom. ὅτις, neut. ὅττι, gen. ὅττεο, ὅττευ and ὅτευ, dat. ὅτεῳ, acc. ὅτινα, neut. ὅττι; plur. gen. ὅτεων, dat. ὅτέοισι, acc. ὅτινας. For the neuter plural he uses ἅσσα nom. and acc.

b. Herodotus has gen. sing. ὅτευ, dat. sing. ὅτεῳ, gen. plur. ὅτεων, dat. plur. ὅτέοισι, neut. plur. nom. and acc. ἅσσα.

55152 a. Homer has for four τέσσαρες (§ 22) and πίσυρες (Aeolic), and for nine times εἰνάκις.

b. Herodotus has τέσσερες (4), δυώδεκα (12), τριήκοντα (30), ὀγδώκοντα (80), διηκόδιοι (200), τριηκόδιοι (300), and εἴνατος, εἰνάκις (Attic ἔνατος, ἐνάκις).

56155 a. Beside the feminine μία Homer has also ἴα, ἰῆς, ἰῇ, ἴαν and once the dat. sing. neut. ἰῷ. He uses δύο, or δύω, indeclinably, and he has also a longer adjective form, dual δοιώ, plur. δοιοί, –αί, –ά, declined like the plural of ἀγαθός (§ 117).

b. Herodotus often uses δύο indeclinably. If declined, he has gen. δυῶν, dat. δυοῖσι.

57160 a. Homer often forms the subjunctive with a short vo-wel (o or ε), especially in the aorist; never, however, in the present of –ω verbs (§ 169).

58167 a. In Homer –σθα is more frequent than in Attic: thus, τιθησθα, from τίθηµι put; φῆ-σθα, from φημί say; so sometimes in the subjunctive: ἐθέλη-σθα (Attic ἐθέλῃς), from ἐθέλῳ wish.

b. Homer sometimes has –τον for –γην and –σθον for –σθην in the third person dual of secondary tenses.

c. Homer often has –ν for –σαν as an ending of the third plural active, before which the preceding vowel is always short: thus, ἕβα-ν they went, ἔφα-ν they said, ἔγραφεν they were reared (Attic ἕβη-σαν, ἔφη-σαν, ἐτράφη-σαν).

d. Ionic often has the endings –αται, ατο, for –νται, –ντο (cf. § 14, 2, note). In the optative these endings are always found; often in the perfect and pluperfect indicative, and sometimes in the present and imperfect of –μι verbs: thus, βουλοί-ατο (Attic βούλοι-ντο), from βούλομαι wish; τετράφ-αται (§ 226 2), from τρέφω nourish ; τιθέ-αται (Attic τίθε-νται), from τίθηµι put.

e. For an ending of the infinitive Homer has also -μεναι or (usually before vowels) –μεν (for the accent see § 185, 1a): thus, πεμπέ-μεναι or πεμπέ-μεν, as well as πέμπειν to send.

59170 a. Homer often retains the endings –μι (1st per.) and –σι (3d per.) in the subjunctive: thus, ἐθέλωμι, ἐθέλησε (Attic ἐθέλω, ἐθέλῃ), from ἐθέλω wish.

b. In the third plural Homer often has –ν for –σαν (§ 167 c); the preceding vowel is always short: thus, ξύν-ιε-ν they gave heed, ἔφα-ν they said (Attic ξυν-ιε-σαν͵ ἔφη-σαν).

170, 4 a. In Ionic, –μι verbs follow the contract system of inflection in a few more forms than in Attic: thus, δεδοῖς, διδοῖ, τιθεῖ, ἵει.

170 c. (note 3). In Ionic the second person middle drops the σ of the ending, but the vowels usually remain uncontracted: thus, λύσεαι, ἐλῡ́εο, ἐλῡ́σαο, etc., from λῡ́ω loose. Herodotus contracts –ηαι to –, and sometimes –εο to –ευ: thus, πείθ (2d pers. subj. mid.), from πείθω persuade; ἀνέχεν (impy. mid.), from ἀνέχω hold up.

60171a. In Homer and in lyric poetry the augment is often omitted: thus, βῆν went, ἔλασε drove, ἔχε held (Attic ἔβην, ἤλασε, εῑχε).

b. In Herodotus the temporal augment is often omitted ; the syllabic augment only in the pluperfect and in iteratives (§ 191 b).

61172, 1a. In Homer other liquids besides ρ may be doubled aiter the syllabic augment: thus, λλαβε took, μμαθε learned (cf. § 22 a).

62176 a. In Herodotus the Attic reduplication is never augmented.

63179 а. In Homer the “Attic” reduplication is found in more verbs than in Attic, sometimes without lengthening the first vowel of the theme: thus, ἐρ-έριπτο, from ἐρείπω overthrow (§ 219, note 2). Cf. in Attic ἤγαγον (infin. ἀγ-αγεῖν), 2d aor. of ἄγω lead.

64185, 1a. The epic infinitive in –μεναι or –μεν (§ 167 e) always has its written accent on the syllable preceding the ending: thus, δόµεναι to give, ἀγέμεν to lead.

65191a. Θ in Tense Formation. – In Homer, and sometimes in the Attic poets (very rarely in prose), a few verbs have forms from a present (or aorist) stem made with the suffix –θ– (-εθο-/ε- or -αθο-/ε-): thus, ἐ-διώκ-αθον (διώκω pursue), µετ-ε-κῑ́-αθο (κίω go), φλεγ-έθω (φλέγω burn), ἔ-σχ-εθο-ν (ἔχω hold).

191 b. Iterative Forms.–In Homer and Herodotus iterative forms of the imperfect and aorist are found, to denote a repeated past action. They are formed by adding the iterative suffix –σκο-/ε– to the tense stem of the imperfect or aorist: thus, μένε-σκο-v kept remaining ( μένω remain), ποιέεσκο-v kept doing (ποιῶ) (-έω) do), φύγε- σκο-v used to flee, aorist (φεύγω flee). These forms are inflected like the imperfect, and seldom have an augment (§ 171a-b).

66195, 2a. This form of the present in –ζ– sometimes gives rise to uncertainty about the aorist and future. In Homer verbs in –ζω not infrequently have ξ in the aorist and future: thus, πολεμίζω (πολεμιδ-), πολεμίξω, ἐπολέμιξα.

67199 a. Contract Verbs in Homer. – In Homer verbs in –έω and –άω are sometimes contracted as in Attic, but often remain uncontracted: thus, τελέει and τελεῖται, from τελῶ (-έω) finish, ναιετάω dwell, μενοινᾷς, from μενοινῶ (-άω) be eager. Rarely verbs in –ἄω have the inflection of verbs in -έω: thus, μενοίνεον (from μενοινῶ (-άω) be eager). Cf. § 199 e.

b. “Assimulation”. – Verbs in –άω, when uncontracted, not infrequently have the regular uncontracted form, as stated in § 199 a, but more often they show in the manuscripts a peculiar assimilation, an o sound prevailing over an adjacent α sound, and an α sound over an ε sound: thus, ὁρόω for ὁράω, ὁράς for ὁράεις (ὁρῶ (-άω) see). A long syllable in the original form is represented by a long vowel (or improper dipbthong) in the assimilated form: thus, ὁρόωντες for ὁράοντες, ὁρόμι for ὁράοιμι, ὁρόωσα for ὁράουσα. Two long vowels in succession are regularly avoided, unless they are necessary to preserve the meter: thus, ἡβώοντες (not ἡβώωντες) for ἡβᾱ́οντες, ἡβώοιμι (not ἡβώφμι) for ἡβᾱ́οιμι; but μενοινώω for μενοινᾱ́ω, ἡβώωσα for ἡβᾱ́ουσα, since otherwise the original quantities would not be preserved.

199 c. Verbs in –όω hardly ever remain uncontracted, but if uncontracted they show an “assimilation” precisely as if they were verbs in –άω: thus, ἀρόωσι for ἀρόουσι (ἀρῶ (-όω) plow).

Note. –There can be little doubt that these “assimilated” forms are spurious forms dating from Alexandrine times, produced from the contracted forms ὁρῶ, ὁρᾷς, etc., which were the only forms of such verbs in use at the time. Observe that the “assimilated” form has exactly the same quantities as the uncontracted form, and the latter can be everywhere restored to the text.

d. Aeolic Forms. – Homer sometimes treats contract verbs in –έω as if they were -μι verbs like τίθημι: thus, φορῆ-ναι, φορή-μεναι (cf. § 200 a), infinitive from φορῶ (-έω) bear, ἀπειλή-την (cf. § 200 a), imperfect dual from άπειλῶ (-έω) threaten.

e. Contract Verbs in Herodotus. – Verbs in –άω in Herodotus are often contracted as in Attic, but sometimes when the α comes before an o sound it is changed to ε, and the form then remains uncontracted: thus, ὁρέω, ὁρέωσι, ὁρέοντες, Attic ὁρῶ (-άω), etc. see.

Verbs in –έω are usually uncontracted except when the ε is preceded by a vowel; then εο and εου usually contract into ευ (§ 18a): thus, ποιεῦσι, ἐποίευν (for Attic ποιοῦσι, ἐποίουν), from ποιῶ (-έω) do.

Verbs in –όω are regularly contracted as in Attic.

68200 a. Homer sometimes has the end vowel of –μι verbs long in forms other than those of the singular of the indicative active: thus, τιθή-μεναι, infinitive active of τίθημι put.

b. Homer and Herodotus have in the third plural τιθεῖσι, διδοῦσι, etc., for *τιθε-νσι, *διδονσι, etc. (the accent is irregular); but regular forms ζᾶσι, from εῑμι go (§ 261), and ἔᾱσι; from εἰμί be (§ 262 a).

c. Homer sometimes has –θι in the imperative: thus, δίδωθι give. Herodotus in the third plural of the middle has forms with –αται, –ατο (Attic –νται, –ντο, § 167 d): τιθέαται, ἐτιθέατο.

69201 a. In Homer the first aorist (and future, § 212) of a good many verbs has σσ, but in nearly all such cases the theme of the verb originally ended in σ or a lingual mute (cf. § 30 a): thus, ἐ-τέλεσ-σα, from τελῶ (έω) finish (theme τελεσ-, cf. τέλος end); ἐ-κόμισ-σα (for *έ-κομιδ- σα), from κομίζω carry (theme κομιδ-).

b. Homer has forms of the first aorist with a variable vowel ο-/ε- instead of α: thus, ἐβήσετο went, from βαίνω; ἷξον came, from ἴκω; ἄξετε lead (impv.), from ἄγω.

70204 a. Homer sometimes keeps σ in the aorist after a liquid: thus, ἧρ-σα, from ἀραρίσκω (ἀρ) fit; κερσα, from κείρω (κερ-) shear.

71207a, In Homer the second aorist is found much more frequently than in Attic, and consonant themes are often inflected in the middle without the variable vowel: thus, ἐ-δέγ-μην, from δέχ-οµαι receive; ἕ-μικ-το, from μείγ-νῡ-µι mix. Liquid themes sometimes undergo metathesis (§ 38): thus, βλῆ-το was hit, from βάλλω (theme βαλ-).

72208, 1a. In Homer reduplicated second aorists are rather frequent: thus, ἐ-πέ-φραδ-ον, from φράζω declare, πέ-πιθ-ον, from πείθω persuade, πέ-φν-ον slew (cf. φόν-ος murder), etc.

73210 a. In Homer the same verb sometimes has forms with and without the variable vowel; thus, ἔκλυο-ν fieard, imperative κλῦ-θι.

74211 a. Properly, in the second aorist, as in the present, of –μι verbs, the long form should be found only in the singular of the indicative active (see § 200). So we should have sing. ἔβην, ἔβης, ἔβη, dual ἕβᾶτον, etc., plur. ἔβᾶμεν, etc. But in Attic the long vowel of the singular has crowded into the dual and plural, except in δίδωμι, ἴημι τίθηµι. In Homer, as might be expected, we sometimes find forms with the short vowel: thus, βάτην they (two) went, ἔ-χν-το was poured (ἔχενα).

211, 1a. In Homer the subjunctive of the second aorist of –μι form is usually uncontracted: thus, θέ-ωμεν, ἀφ-έ-ῃ. But in such case the root vowel usually appears in its long form: thus, θή-ῃ (Attic θῇς, for θέ-ῇς), δώ-η-σι or δώ-ῃ (Attic δῷ, for δό-ῃ). Before the endings –τον, –μεν, –τε of the active, and in most forms of the middle, the mode vowel is then short (§ 100 a): thus, στή-ε-τον, δώ-ο-μεν, βλή-ε-ται (from βάλλω throw), φθι-ό-μεσθα (from φθίνω waste away).

211, 1b. In Herodotus –αω and –εω remain uncontracted in the subjunctive, –αω as elsewhere becoming –εω (§ 199 e): thus, στέ-ω-μεν (for στά-ω-μεν, Attic στμεν).

211, 2 a. In Attic no second aorist optative of themes in –υ– or –ι– happens to occur. In Homer such an optative is sometimes found: thus, δῡ́η (for *δυιν), δῦμεν (for *δνιμεν), from δῡ́ω enter, φθίμην (for *φθιιμην), φθῖτο (for *φθιιτο) from φθίνω waste away, perish.

75213 a. A few liquid verbs in Homer and the Attic poets have a future in –σω (cf. § 204 a): thus, ὄρνῦμι rouse, fut. ὄρσω.

76218 a. In Homer the first perfect is found only in vowel verbs.

77219 a. Properly in the perfect system (which really belongs to the –μι– form of inflection) we should have in the singular of the indicative active the form of the theme with o, and elsewhere the form with no vowel or with a (§ 14). (Compare the inflection of οἶδα, § 250.) Many peculiar forms in Homer are made clear by this simple fact: thus, εἴκτην, from ἔοικα am like; ἐπέπιθμεν, from πέ-ποιθ-α trust; γεγάτην (for *ye-yv-rn, § 14, 1, note), from yé-yor-a have become ; πέ-πασθε (for *re-rad-re, § 90), from πέ-πονθ-α have suffered. So also πε-ϕυγ-μένος, perfect middle participle of φεύγω flee. So also in Attic τέ-τραµ-μαι, τέ-θραµ-μαι, ἕ-στραμ-μαι, ete. (§ 224, 1, note).

219, 1a. Homer never makes rough a labial or palatal mute in the perfect active.

78222 a. Ionic usually has the uncontracted forms –εα, –εας, –εε in the singular of the pluperfect: thus, πεποίθεα trusted, ἤδεε(ν) knew.

79226 a. In Ionic the endings –ᾱται, –ατο (Attic –νται, –ντο, § 167 d), are employed in the third plural with consonant themes, and sometimes even with vowel themes; before these endings π, β, κ, γ are usually changed to the corresponding rough mutes: thus, τε-τάχ-αται, ἐ-τε-τάχ-ατο, from τάττω (ταγ-) arrange (Attic τεταγµένοι εἰσί, τεταγµένοι ἧσαν). So also βε-βλή-ατο, from βάλλω (βαλ-) throw. Herodotus is very fond of these endings, and uses them often with vowel verbs (the vowel before them being always made short): thus, οἰκέ-αται (Attic ᾤκη-νται), from οἰκῶ (-έω) inhabit.

80233 a. In the third plural indicative Homer often has the ending –ν for –σαν, always with a short vowel preceding (§ 167 c): thus, ἕ-τραφ-ε-ν were reared, Attic ἐ-τράφ-η-σαν.

233, 1a. In Homer the subjunctive of the second aorist passive has the same peculiar form as the second aorist active of the –μι form (see §211,1a): thus, φανή-ῃ (Attic φανῇ, for φανέ-η) from φαίνω show, δαµή-ετε (§ 160 a) from δάµνηµι subdue.

81259 a. Ionic occasionally has other (regular) forms from the stem οἰδα-: thus, οἶδας, οἴδαμεν, οἴδᾱσι.

b. Homer has perf. 1st plur. ἴδμεν; pluperf. ἤδεα, ᾔδησθα, (ἠείδης), ᾔδεε or ᾔδει (ἠείδει), 3d plur. ἴδαν: subj. 1st sing. εἰδέω, εἰδῶ, ἰδέω; plur. εἴδομεν (§ 160 a), εἴδετε (§ 160 a), εἰδῶσι: infin. ἴδμεναι, ἵδμεν (§ 167 e): fem. participle ἰδυῖα. Future εἴσομαι and εἰδήσομαι.

c. Herodotus has 1st plur. ἵδμεν: pluperf. 1st sing. ᾔδεα, 3d sing. ᾔδεε, 2d plur. ἠδέατε ; future εἰδήσω.

82260 a. Homer almost always has ἵημι with short ι. For ἵει (3d singular) and ἱεῖσι (3d plural) see §§ 170, 4 a, and 200 b. Τη the aorist indicative he has ἦκα and ἕηκα (with irregular augment). In the aorist subjunctive he has ἔῃ and ἤῃ (cf. § 211, 1a). For the imperfect indicative 1st singular the Mss. give ἴειν, but this must be a mistake for ἵην.

83261 a. Homer has also present indicative 2d sing. εἶσθα. Imperfect 1st sing. ἤϊα, ἤϊον; 3d sing. ἤϊε, ᾖε, ἴε; 3d dual ἴτην, 1st plur. ᾔομεν; 3d plur. ἠϊσαν, ἴσαν, ἤϊον. Subjunctive 2d sing. ἴῃσθα; 3d sing. ἴῃσι; 1st plur. ἴομεν (§ 160 a). Optative 3d sing. ἰείη. Infinitive ἴμεναι, ἵμεν (§ 167 e). Future εἴσομαι.

b. Herodotus has impf. 1st sing. ἤϊα; 3d sing. ἤϊε, 3d plur. ἤϊσαν,

84262 a. Homer has:

Present indicative 2d sing. ἐσσί, εἶς; 1st plur. εἰμέν; 3d plur. εἰσί, ἔᾱσι.

Imperfect 1st sing. ἦα, ἕα, ἕον (?); 2d sing. ἔησθα, ἧσθα; 3d sing. ἦεν, ἔην, ἥην, ἣν: 3d plur. ἧσαν, ἔσαν. Iterative ἔσκον (§ 191 b).

Subjunctive 1st sing. ἕω, -εἰω; 3d sing. ἔῃσι, ῃσι, ἔῃ, εἴῃ (?); 3d plur. ἕωσι.

Optative also ἔοις, ἔοι. Imperative ἔσσο (middle).

Infinitive also ἔμμεναι (for *ἐσ-μεναι), ἔμεναι, ἔμμεν, ἔμεν (§ 167 e).

Participle ἐών, ἐοῦσα, ἐόν, etc.

Future also ἔσ-σομαι, etc.; 3d sing. ἔσ-σεται, ἔσεται (§ 35), ἔσται (§ 20), and (Doric future, § 214) ἐσσεῖται.

b. Herodotus has

Present, indicative 2d sing. εἶς; 1st pl. εἶμέν.

Imperfect ἕα; 2d sing. ἕας; 2d plur. ἕατε. Iterative ἔσκον (191 b).

Subjunctive ἕω, ἕωσι. Optative (once) έν-έοι. Participle ἐών.

85263 a. Homer has subj. 3 sing. φήη (§ 211, 1a). For ἔφαν (imperfect 3d plural) see § 167 c. He often uses the middle forms of φημί, which are seldom or never found in Attic: thus, imperf. ἐφάμην, ἔφατο; impv. φάο, φάσθω, etc.; infin. φάσθαι; participle φάμενος.

b. Herodotus often uses the middle participle φάμενος.

86264 a. Homer has pres. indic. 3d plur. κεῖνται, κέαται (§ 167d), κείαται, κέονται; impf. 3d plur. ἔκειντο, κέατο (§ 167d), κείατο; subj. 3 sing. κῆται, iterative 3d sing. (§ 191 b) ἑκέ-σκετο.

b. Herodotus usually has –εε– for ει in the 3d sing. (κέεται); sometimes perhaps in ἔκειτο, κεῖσθαι (ἑκέετο, κάεσθαι). He always has κέαται (= κεῖνται) and ἑκέατο (= ἔκειντο). See § 167d.

87265 a. For the 3d plur. Homer has ἧσται (εἴαται in some editions), ἕαται, and ἧατο (εἴατο in some editions), ἔατο (Attic ἦνται, ᾖντο). Herodotus always has ἕαται, ἔατο. See § 167 d.

88292, 2a. From stems in –εσ– Homer often has the older form of the verb in –είω: thus, τελείω (for *τελεσ-ιω) finish.

292. 3a. Homer has in some verbs in –ᾱω: thus, μενοινᾱ́ω be eager, ἠβᾱ́ω be in one’s prime (see § 199 b).

89298 a. In Homer, and often in other writers, this adverbial use of the prepositions can be clearly seen, for the preposition is often separated by one or more words from the verb which it modifies: thus, καὶ ἐπὶ κνέφας ἧλθε and darkness came on (A 475), ἀνὰ δὲ κρείων ᾿Αγαμέμνων | ἔστη and lordly Agamemnon stood up (B100). This is often improperly called Tmesis (cutting).

90299 a. The poets have also νηnot and ἀρι-, ἐρι-, ζα– intensive: thus, νή-ποινος unpunished, ἐρικῡδής very famous.

91317 a. In Homer the demonstrative (δὲ) at the beginning of a sentence is often explained by an appositive further on: thus, ἣ δ΄ ἀέκουσ’ ἄμα τοῖσι γυνὴ κίεν and she unwilling with them went, the woman A 348. τὸ δ’ὑπέρπτατο χάλκεον ἔγχος but it flew over (him), the brazen spear X 275.

92835 a. “Νους Axp Parr” Constructios. – In Homer (and sometimes also in other poets), an accusative of the part affected often follows an accusative of the direct object: as τὸν δ’ἄορι πλῆξ’ αὐχένα him, with his sword, he smote (in) the neck A 240. ἤ σε πόδας νίψει she shall wash (for) you your feet τ 356. This construction is often explained as “partitive apposition,” but, since the word denoting the part appears in the corresponding passive construction in the accusative case (while the other accusative becomes a nominative, § 511), it can hardly be an appositive (see § 512).

93339a. In Homer and other poets the accusative alone (without a preposition) is often used to denote the limit of motion: thus, κνῑ́ση δ» οὐρανὸν ἴκε and the fragrance came to the heavens A 317. μνηστῆρας ἀφῑ́κετο she came to the suitors a 332. πέµψει γὰρ «Aργος for he will take it to Argos E. Ι. T. 604.

94358 a. In Homer (and sometimes in other poets) the partitive genitive of place (without a preposition) is freely used: thus, ἧ οὐκ Ἄργεος ἧεν; was he not (anywhere) in Argos? γ 251. ἔρχονται πεδίοιο they are marching along (in) the plain B 801. ἷζεντοίχου τοῦ ἑτέροιο he sat (in a part of the space) by the other wall Ι 219. ἐστίᾱς µεσοµφάλου ἕστηκεν ἤδη μῆλα already stand the victims at earth's central shrine Aesch. Ag. 1056.

b. In Homer (and sometimes in other poets) the partitive genitive of place is occasionally found with adjectives: as ἐναντίοι ἔσταν Ἀχαιῶν they took their stand over against the Achaeans Λ 214. More commonly such words are found with a dative (§§ 376 and 392).

95362 a. In Homer (and sometimes in other poets) the genitive of separation (or source) is occasionally found (without a preposition) with simple verbs of motion: thus, παιδὸς ἐδέξατο κύπελλον from her son she took the cup A 596. βάθρων ἵστασθε arise from the steps S. 0. T. 142.

96384 a. In Homer (and sometimes in other poets) the dative of place without a preposition is freely used: thus, τόξ» ὄμοισιν ἔχων with the bow on his shoulder A 45. εἶδε µυχῷ κλισίης he slept in a corner of the tent Ι 663. πεδίῳ πέσε he fell in the plain Ε 82. ἀλλ’ οὐκ Ἀτρείδῃ Ἀγαμέμνονι ἤνδανε θῡμῳ but it pleased not Agamemnon in his heart A 24. ὄο κράτος ἔσκε µέγιστον πᾶσι Κυκλώπεσσι whose power was the greatest among all the Cyclopes α 71. οὐτιδανοῖσι ἀνάσσεις you are lord among nobodies A 231. ναίειν ὄρεσι to dwell in the mountains S. OT. 1151.

97395 a. In poetry ἀνά up (on), ἀμφί about (also in Herodotus), and μετά with are also found with the dative.

98398 a. The adverbial use of the prepositions can be seen very clearly in Homer (see § 298 a), and in some phrases such as πρὸς δὲ and besides (found even in Attic prose), ἐν δέ and among the number, μετὰ δὲ and afterwards; so πέρι exceedingly in Homer is often an adverb.

99399 a. In poetry, ἀνά, ἀμφί, and μετά are also used with the dative; and ἀμφί is so used by Herodotus.

100400 a. In Ionic and in poetry ἀμφί is used also with the (locative, § 384) dative, meaning about, and so concerning, because of: ἀμφ’ ὤμοισιν ἔχει σάκος he has his shield about his shoulders A 527. ἀμφὶ δῑ́ναις about the eddies E. I.T. 6. ἀμφἐμοὶ στένεις; are you lamenting about me? S. El. 1180.

101401 a. In Epic and Lyric poetry ἀνά is sometimes found with, the (locative) dative: as χρῡσέῳ ἂν (§ 43, note 3) σκήττρῳ upon a golden staff A 15.

102405 a. In the earlier Attic prose ἐς is more common than εἰς; Herodotus regularly uses ἐς; the poets use either form at pleasure.

103406 a. Homeric and poetical forms are ἐνί (the older form of ἐν, cf. προτί, § 414 a), and (possibly) εἰνί.

104410 a. In Epic (and rarely in other) poetry μετά is found with the (Locative, § 384) dative: as θεδς ἔσκε μετ’ ἀνδράσι he was a god among men Ω 908.

105412 a. For πέρι exceedingly as an adverb, see § 398 a.

106414 a. Homer has also προτί (another form of πρός) and ποτί = πρός.

107415 a. The form ξύν occurs in the older Attic writers; the poets use either form; elsewhere σύν is regularly found.

108418 a. The following improper prepositions are seldom used except in poetry: ἀγχοῦ near, ἅτερ without, δέµας in the form of, like (cf. δίκην, § 418), δίχα apart from, ἑκάς far from, ἕκητι on account of, ἔνερθε(ν) beneath, νόσφι(ν) away from, πάρος before, τῆ far off from, and μίγα, μίγδα or σύμμιγα (in Herodotus) along with. The last three are used with the dative (cf. § 392, 3); all the rest with the genitive.

109436 a. In epic poetry κε (enclitic), an equivalent of ἄν, is also found.

110441a. In Epic poetry τε is freely used to indicate the connection of sentences and clauses where it cannot be rendered in English (it usually marks the sentence as general or indefinite): thus, ὄς κε θεοῖς ἐπιπείθηται, μάλα τ’ ἔκλυον αὐτοῦ whosoever obeys the gods, him they most do hear A 218. The words οἷός τε able (lit. of such kind as to), ὥστε so that, ἐφ» ᾧτε on condition that, ἄτε inasmuch as, are the survivals in Attic Greek of the Epic usage.

b. Homer has also ἠμὲνἠδέ (= + μὲν or δέ) nowand now, and sometimes ἠδέ without a preceding ἡμέν (cf. δέ, § 411).

c . Homer has also αὕταρ (= ἄταρ) but; and ἄρ and ῤα (encl.) = ἄρα.

111442 a. In epic poetry are found a few conjunctions which do not occur in Attic. The most common are εὔτε when, as, ἧμος when (with indicative only), ὄφρα as long as, until, in order that (§ 590 a).

b. Homer often has αἴ ( αἴ κε) for Attic εἰ (ἐᾱ́ν), and ἦος (often wrongly written εἵως) for Attic ἕως, (The latter is formed by interchange of quantity (§ 17) from the Epic form.)

112443a. Tn Homer ὁ, ἧ, τό is generally used as a demonstrative or anaphoric pronoun (substantive or adjective): thus, ὄ γὰρ ἦλθε for he (lit. that man) came A 12. τὴν δ᾽ ἐγὼ οὗ λῡ́σω and her Ishall not set free A 29. τοῦ δὲ κλύε Φοῖβος Ἀπόλλων and him Phoebus Apollo heard A 43. παῖδα δ᾽ἐμοὶ λῦσαί τε φίλην, τε τ’ ἄποινα δέχεσθαι but free my dear child, and accept this ransom A 20. ὣς ἔφατ», ἔδεισεν δ᾽ ὁ γέρων thus, he spoke, and that old man (before mentioned) feared A 33. Yet in Homer ὁ, ἧ, τό is sometimes used in a way that closely approaches the Attic usage: thus, ἡ πληθῡ́ς the (or this) multitude B 278. τὸν δεξιὸν ἵππον the (or that) right-hand horse Ψ 336. τὸ σὸν γέρας that prize of yours (or your prize) A185. τὸ πρίν the (or that) former time. Ἀργείων οί ἄριστοι the (or those) noblest of the Argives.

443, 1–3 a. Herodotus has also ὃ γὰρ… for he.., and καὶ τόν in other cases than the accusative.

113470 a. In Homer the personal pronouns alone are sometimes used reflexively; more often the reflexive meaning is made clearer by the addition of αὐτός in agreement with the pronoun: thus, ἐγὼν ἐμὲ λῡ́σομαι I will ransom myself K 378. ἑὲ δ᾽ αὐτὸν ἐποτρῡ́νει µαχέσασθαι he rouses himself to battle Γ 171.

114472 a. Homer uses ἔο, οἷ, etc., also as a direct reflexive; when so used it regularly has written accent (§ 139, 2).

115475,1 a. In Homer αὐτός without the article may mean the same: thus, αὐτὴν ὁδόν the same road K 263.

475,3 a. In Homer αὐτός seldom does duty as a personal pronoun, but is usually intensive (sometimes only by contrast): thus, αὐτοὺς δὲ ἑλώρια τεῦχε κύνεσσιν and made themselves (i.e. their bodies, in contrast with their souls) a prey for dogs A 4.

116477 a. In Ionic εὖ and σφέων may be used where Attic would use αὐτοῦ, αὐτῆς, or αὐτῶν (cf. § 468).

117478 a. In Homer ὅς (ἐός) usually refers to the subject, but sometimes to a more prominent word in the sentence (cf. § 470): as γόον Ἕκτορα ᾧ ἐνὶ οἴκῳ they mourned for Hector in his own house Ζ 500.

118504a. In Homer (and sometimes in other poets) some verbs are used in the middle voice (implying an interest on the part of the subject) which in Attic are regularly used only in the active: thus, ἀκούετο he heard (Attic ἤκουε), φάτο he said (Attic ἔφη), ἰδέσθαι to see (Attic ἰδεῖ»).

119515, 1a. In Homer, the future middle is (almost) always used also as passive, and the aorist middle not infrequently has the passive meaning: as παρ’ ἅμμι φιλήσεαι with us you shall be welcomed α 123. ἕβλητο was hit Π 753.

120516a. Tn Homer and sometimes in other poets (very rarely in prose with names of persons) the agent may be expressed by the dative with ὑπό: as Ἀχαιοὶἐφόβηθεν ὑφ᾽ Ἔκτορι the Achacans were put to flight by Hector Ο 637.

121519 a (note 2). Homer occasionally forms a future directly from a second aorist (reduplicated) stem to emphasize the action as merely ‘brought to pass’: thus, πετιθήσω I will persuade him (i.e. convince his mind once for all) X 223.

122524 a. In Homer εἶμι has both the present and the future meaning.

123525 a. In Epic poetry the historical present is never found.

124530 a. Homer sometimes uses the (gnomic) aorist in similes: thus, ἤριπε δ᾽ ὡς ὅτε τις δρῦς ἤριπεν he fell as when an oak falls (lit. fell).

125548 a. In Epic poetry the future optative is never found.

126556 a. For the independent use of the (anticipatory) subjunctive in Homer see § 562 a.

127559 a. For the potential optative without κε or ἄν in Homer, see 563 a,

128562 a. In Homer the subjunctive is sometimes used like the future indicative (cf. § 555) in (anticipatory) statements of fact (negative οὐ): thus, οὐ γάρ πω τοίους ἴδον ᾱ́νέρας οὐδὲ ἴδωμαι for never yet did I see such men, nor shall I ever see them A 262.

129563 a. The epic language is very rich in forms of future statement, for besides the future indicative and the optative with ἄν (or κε) we have also the subjunctive alone, the optative alone, the subjunctive with κε (or ἄν), and even sometimes the future indicative with κε (or ἄν). By this variety many shades of meaning are expressed which have no equivalent in English. The subjunctive in this use comes very close to the future indicative (§ 562 a), but seems rather to anticipate the future possibility than to state the future fact. Examples are: (Fut. indic.) ὤς ποτέ τις ἐρέει thus, some one shall say Ζ 462. (Fut. indic. with κε) καὶ κέ τις ὦδ᾽ ἐρέει and thus, some one may say Δ 176. (Subjunctive) καί ποτέ τις εἴπησιν and some day some one may say Ζ 459. (Subjunctive with κε or ἄν) καὶ δὲ κέ τοι εἴπῃσι and he will tell to you δ 391. (Optative) οὐ μὲν γάρ τι κακώτερον ἄλλο πάθοιµε for nothing else more sad could I endure T 321. (Optative with κε or ἄν) ἐμοὶ δὲ τότ» ἄν πολὺ κέρδιον εἴη but for me thentwould be better far X 108.

563 b. The optative without ἄν in a potential use is rarely found in other poets besides Homer: see S. Ant. 605.

130565 a. In Homer the context sometimes shows that the potential optative, usually with the help of an adverb, may be used in stating a past possibility (which in Attic would be expressed by the potential indicative, § 565): as ἔνθ» οὐκ ἂν βρίζοντα ἴδοις᾽ Aγαμέμνονα δῖον then you could not see (i.e. would not have seen) god-like Agamemnon slumbering Δ 223. (Cf. § 606 b.)

131571a. In Homer the regular interrogative word in ‘yes’ or ‘nο’ questions is : thus, ἦ ἔτι καὶ χρῡσοῦ ἐπιδείεαι; Do you yet lack for gold besides B 229.

132574 a. Homer, in alternative questions (both direct and indirect) uses (ἠε)... (ἦε) (never πότερον... ); and (ἦε) may also be used alone: thus, ἤ ῥά τι ἵδμεν ἐνὶ φρεσίν, ῆς καὶ οὐκί; Do we know at all, or do we not? δ 632. ψεύσομαι ἢ ἔτυμον ἐρέω; shall I speak falsely or speak the truth ? K 534.

133576.2. In Homer the anticipatory subjunctive is also found in questions (cf. §562 a): as ὥ μοι έγώ, τί πάθω; Alas! What will become of me? ε 465. μή τι χολωσάμενος ῥέξῃ κακὸν υἶας Ἀχαιῶν; may he not, perhaps, in anger, harm the sons of the Achaeans? B 195.

134579 a. In Homer, alternative indirect questions are introduced in the same way as direct alternative questions (see § 574 a).

135586 a. In Homer (and less often in other poets) wishes are sometimes preceded by ὡς: as ὡς ὤφελες αὐτόθ» ὀλέσθαι would you had perished there Γ 428.

136587 a. In poetry, wishes are sometimes introduced by εἰ alone (e.g. εἴ μοι γένοιτο I wish I might have E. Hec. 836). Tn Homer αἴθε and αἷ γάρ (cf. § 600, 1 a) are also found.

137588 a. In Homer a hopeless past wish is expressed only by ὤφελον (sometimes also the imperfect ὤφελον). A hopeless present wish is sometimes expressed also by the optative (cf. § 606 b): as εἴθ᾽ ὡς ἠβάοιμι, βin δὲ µοι ἔμπεδος εἴη I would that I were young again, and that wy strength were sound Η 157.

138590 a. Homer has also ὄφρα (sometimes also ἕως, § 626 a) in purpose clauses: as κατανεύσομαι ὄφρα πεποίθῃς I will bow my head so you shall not doubt A 524.

590 b (note 2). – In Homer ὄφρα κε (or ἄν) is not infrequently found in purpose clauses.

139593 a. Homer does not distinguish so closely as Attic between purpose and object clauses, and he often uses the subjunctive with ὡς or ὅπως (often with κε also) in object clauses: as φράσσεται ὥς Κε νέηται he will contrive (how) that he shall return α 205.

140598 a. Homer has also and ὅ τε (§ 441 a) in the sense of the Attic ὅτε because.

141600, 1a. Homer sometimes has αἱ for εἰ (cf. § 587 a).

142604 a. In Homer, and sometimes in the Attic poets, a future more vivid condition is expressed by the subjunctive with εἰ alone (without ἄν or κε, cf. §§ 623 a; 609 a): as οὔ τοι ἔτι δηρόν ye φίλης ἀπὸ πατρίδος αἴης ἔσσεται οὐδ᾽’ εἴ πέρ ἑ σιδήρεα δέσµατ» ἔχῃδιν be sure that not for long will he be absent from his native land, no, not if bonds of iron restrain him α 204. So κεἴ τις ᾗ σοφός even if one be wise S. Ant. 710.

b. Homer uses in the apodosis also the other forms of future statement, (such as the subjunctive with or without ἄν or κε) described in § 563 a; as εἰ δέ κε μὴ δώῃσιν, ἐγὼ δὲ kev αὐτὸς ἔλωμαι and if he do not give her, then Ι myself may seize her A 324.

143605 a. Homer sometimes uses εἴ κε (instead of εἰ) with the optative in the protasis of a future less vivid condition: as εἰ δὲ κεν Άργος ἰκοίμεθ" and if ever we should come to Argos Ι 141.

144606 a. In Homer the imperfect in a condition contrary to fact refers always to past time.

b. In Homer a condition contrary to fact is sometimes thought of as still possible, and so is expressed as a future less vivid (opt. with εἰ, opt. with ἄν (§ 565 a); cf. the similar use of the present subjunctive in earlier Latin). Usually only the apodosis is expressed in this form: as οὔ κε θανόντι περ ὦδ᾽ ἀκαχοίμην, εἰ μετὰ οἷς ἑτάροισι δάµη Τρώων ἐνὶ δήμῳ Ι should not have been (lit. could not be) so distressed at his death, if he had perished with his companions amidst the people of the Trojans α 236 (cf. also § 588 a).

145609 a. In Homer, present general conditions usually have in the protasis the subjunctive with εἰ alone (without κε or ἄν, cf. § 604 a; 625 a): as οὗ δὲ τις ἡμῖν θαλπωρή, εἴ πέρ τιςφῆσιν ἐλεύσεσθαι and to us it is no joy if (ever) some one say that he will come α 167. This usage is sometimes found in other poets.

146610a. In Homer there is but one example of the optative in a past general condition, namely Ω 768 εἴ τις... ἐνίπτοι,... κατέρῡκες if ever any one spoke harshly... you restrained (him).

147618 a (note). ὄφρα in Homer (like ἕως in Attic, § 018 note) means both while and until. He has also εἰς ὅ κε = until.

148623 a. Often in Homer, and not infrequently in other poets, a relative clause of anticipation has the subjunctive alone (without κε or ἄν); cf. § 555, note, and §§ 604 a; 625 a.

149625 a. Usually in Homer, and not infrequently in other poets, general relative clauses (present) have the subjunctive alone (without κε or ἄν). Compare § 623 a and § 609 a: thus, τὰ φράζεαι ἄσσ’ ἐθέλῃσθα you consider whatsoever you desire A 554.

150626 a. In Homer ἕως (ἧος), like ὄφρα (§ 590 a) is sometimes used in a purpose clause where it is better translated “in order that”: as δῶκενἔλαιον ἧος χυτλώσαιτο [her mother] gave her oil that she might bathe and anoint herself ζ 80.

151627a. In Homer πρίν (likewise πάρος before) is used regularly with the infinitive after both negative and affirmative sentences. Rarely πρὶν ὅτε (πρἰν γ΄ ὅτ» ἄν), literally before the time when, is found with the indicative (or subjunctive). Rarely also πρίν is found with the subjunctive (without κε or ἄν), but only after a negative clause.

152636.2. Homer never uses the article with the infinitive.

153656, 1a. In Herodotus ὥστε is used with participles meaning inasmuch as (like Attic ἄτε): as ὥστε δὲ ταῦτα νομίζων but inasmuch as he believed this Hdt. 1, 8.

656,2 a. In Homer (and sometimes in tragedy) καὶ and περ (cf. § 71 note) are often separated by the participle or other emphatic word: as of δὲκαὶ ἀχνύμενοί περ ἐπ’ αὐτῷ ἠδὺ γέλασσαν but they, though troubled, laughed joyously at him B 270; sometimes περ alone means although: as ἀχνύμενοί περ although distressed κ 174.

656, 3a. In Homer ὥς τε, ὡς εἰ, and ὡς εἴ τε are used with the participle with much the same meaning as ὥσπερ (or ὡς) in Attic: thus, Κίρκη ἐπήιξα ὥς τε κτάµεναι μενεαίνων I sprang upon Circe as if I meant to stay her κ 322. ὁλοφθρόμενοι ὡς εἰ θανατόνδε κίοντα bewailing him as though he were going to death Ω 327.

154669, 1a. Homer sometimes uses simple (Attic ὅτι) meaning that.

b. In poetry οὕνεκα and ὀθούνεκα (lit. wherefore) are sometimes used to mean that.

155673 a. In Homer the use of the optative in indirect discourse is practically unknown, except sometimes in indirect questions. See § 676a.

156676 a. In Homer, where the use of the optative in indirect discourse after a secondary tense is practically unknown (except sometimes in indirect questions), facts are regularly stated from the point of view of the speaker, and it is left to be inferred that they may have been at the same time the thought of another: as γίγνωσκον ὃ δὴ κακὰ μήδετο δαίµων I knew some power was planning ill (Attic ἐγίγνωσκον ὅτι κακὰ μήδοιτο, or μήδεται) γ 166. ᾔδεε γὰρ κατὰ θῡμὸν ἀδελφεὸν ὡς ἐπονεῖτο for he knew in his heart full well how his brother was toiling B 409.

157 Any optative with ἄν is unchanged from the direct discourse (in which it was originally independent, § 563).

158Rarely.

159For example: Proceleusmatic ◡ ◡ ◡ ◡, First Paeon _ ◡ ◡ ◡, Fourth Paeon ◡ ◡ ◡ _, Molossus _ _ _, etc.

160E. I.T. 1232.

161E. Or. 1526.

162Ar. Ran. 534–6.

163E. Med. 1–2.

164Ar. Nub. 2, 3, 6.

165Ar. Nub. 1038–9.

166A 1.

167a l.

168A 202.

169A 348.

170E. And. 103–104.

171E. Med. 759–763.

172Ar. Aves. 688–689.

173S. Aj. 626.

174S. Aj. 390.

175Aesch. Ag. 211.

176Aesch. Septem, 901.

177E. Bacchae, 123.

178E. Med. 847.

179S. Aj. 643.

180E. Med. 846.

181S. Aj. 606.

182E. Med. 865.

183Aesch. Ag. 477.

184S. Αj. 701.

185E. Med. 159.

186E. Alc. 966.

187E. Alc. 573.

188 Aesch. Ag. 459.

189E. Alc. 906.

190Scolium.

191S. Αj. 226.

192

193S. Ant. 582–5.

194Ar. Nub. 518,520.

195Alcaeus.

196E. I.T. 1123–7.

197E. Med. 990–5.

198E. Med. 410–11.

199S. Ο.Τ. 484.

200Aesch. Persians. 65–6.

201Aesch. Persians. 71.

202Aesch. Persians. 403.

203E. I.T. 872.

204E. I.T. 643.

205E. I.T. 830.

206E. I.T. 650.

207E. I.T. 829.

208E. I.T. 291.

209Ar. Ach. 835.

210See Bennett and Bristol, The Teaching of Latin and Greek, pp. 237–9.

211In Attica τετράς was commonly employed instead of τετάρτη fourth.

212Ιn Attica τετράς was commonly employed instead of τετάρτη fourth. [ἀάω] harm, infatuate (ἀα-), epic and poetic only, 1st aor. ἄασα and ἆσα, 1st aor. pass, ἀάσθην.

ἄγαμαι, epic fut. ἀγάσ(σ)ομαι, epic 1st aor. ἠγασ(σ)άμην.

ἀγάομαι (epic) = ἄγαμαι. Homer has also ἀγαίομαι envy.

ἀγείρω, Homer has 2d aor. 3d sing. ἤγρετο (Mss. ἔγρετο), 3d pl. ἤγροντο (Mss. ἀγέροντο), infin. ἀγρέσθαι (Mss. ἀγέρεσθαι), partic. ἀγρόμενος (§ 208), plpf. mid. 3d pl. ἀγηγέρατο (§ 226 a), 1st aor. pass. ἡγέρθην. For ἀγερέθονται (Mss. ἠγ-) and ἡγερέθοντο, see § 191 a.

ἄγω, Homer has 1st aor. impy. ἄξετε, infin. ἀξέμεναι.. See § 201 b.

[root ἀδε-] be sated, epic aor. opt. ᾱ́δήσεις, pf. partic. ἀδηκότες.

ᾄδω, Ιonic and poetic ἀείδω.

[root ἀε-], 1st aor. (epic) ἄεσα and ἆσα slept.

ἀέξω, see αὔξω.

ἄη-μι (§ 193; theme ἀε, ἀη-) blow (poetic, mostly epic), pres. 5d dual ἄητον (§ 200 a), 3d pl. ἀεῖσι (§ 200 b), imp. 3d sing. ἄη, infin. ἀήμεναι and ἀῆναι (§ 200 a), partic. ἀείς (-έντος), impf. mid. 3d sing. ἄητο (§ 200 a), partic. ἀήμενος (§ 200 a).

Αἴρω, ιonic and poetic ἀείρῳ, 1st aor. ἥειρα, 1st aor. pass. ἠέρθην, pipf. mid. 3d sing. ἄωρτο (or ἄορτο).

αἱρῶ, Herodotus has 1st pf. ἀρ-αίρηκα, and pt. mid. ἀρ-αίρημαι (§ 179).

ἀῑ́ω hear (Ιonic and poetic), impf. ἄϊον, 1st aor. ἐπ-ήϊσα.

ἀκ-αχ-ίζω (§ 292, 6; reduplicated (§ 179 a) theme from root ἀχ-) pain, distress. Other presents of similar meaning from the same root are ἀχ-εύῳ, ἀχ-έω, ἄχομαι, ἄχνυμαι be distressed. All other tenses are formed from the theme ἀκαχ– or ἀκαχε– (§ 190) ; thus, fut. ἀκαχήσω (§ 519 a), 1st aor. (rare) ἀκάχησα, 2d aor. ἤκαχον, pf. mid. ἀκάχημαι be distressed (§ 535, doubtful is ἀκηχέδ-αται 3d pl), partic. as adj. ἀκαχήμενος distressed. (Doubtful is ἀκηχέμενος.)

ἀκ-αχ-μένος (epic pf. partic. from root ἀκ-) sharpened.

ἀλδαίνω and ἀλδάνω nourish (poetic only), impf. (or 2d aor. ?) ἤλδανον.

ἀλέξω, Ιonic and poetic are fut, ἀλεξήσω and ἀλεξήσομαι, 1st aor. ἠλέξησα, epic 2d aor. ἄλαλκον (§ 208).

ἁλεύω avert (poetic), mostly in mid. ἁλεύομαι and ἀλέομαι (§ 21) aroid, 1st aor. ἀλευάμην (§ 207, note 1) and ἁλεάμην (§ 21).

ἀλῆναι, see εἴλω.

ἄλθομαι be healed (Ionic and poetic), fut. ἀλθήσομαι (§ 190).

ἁλίσκομαι, Epic 2d aor. subj. ἁλώω, ἁλώῃς, etc.

ἁλιτ-αίνομαι (§§ 196, 2; 195, 4) sin (poetic, mostly epic), 2d aor. ἤλιτον, Df. partic. ἀλιτήμενος (§ 190).

ἄλλομαι, epic 2d aor. without vowel ο-/ε- (§ 207 a) ἄλσο, ἄλτο, partic. ἅλμενος, ἀλοῶ, poetic ἁλοιάω.

ἀλυκτῶ (-έω) and ἀλυκτάζω be troubled, pf. mid. ἁλαλύκτημαι (§ 179 a).

ἀλύ-σκω (§197) avoid (poetic), other tenses from ἀλύκ-, fut. ἀλύξω, 1st aor. ἤλυξα.

ἀλφ-άνω (§ 196, 2) acquire (poetic), epic 2d aor. ἤλφον.

ἀλῶμαι (-ἄομαι) wander, epic impv. 2d sing. ἁλάου (Mss. ἀλύω, § 199 b), pf. ἀλάλημαι (§170b and § 535). Otherwise regular, but mostly poetic. ἁμαρτάνω, epic 24 aor. ἤμβροτον (for ἡμ(β)ροτον, §§ 14; 38, with sympathetic β, as in βλίττω and βλώσκω).

ἀμείρω (for *ἀμεριω, § 195, 4) and ἀμέρδω (cf. ἔρδω) deprive (poetic), 1st aor. ἥμερσα (§ 204 a), 1st aor. pass. ἡμέρθην.

ἀμπλακ-ίσκω (§ 197) err (poetic), 2d aor. ἥμπλακον, partic. ἀμπλακών (also written ’ἁπλακών metri gratia), pf. mid. ἠμπλάκημαι (§ 190).

ἀναίνομαι, 1st aor. ἡνηνάμην (poetic).

ἀνδάνω, impt. ἑάνδανον (§ 172, 2), ἄνδανον (§ 171 a), and ἤνδανον (Hdt). Homeric Mss. give (probably wrongly) ἐήνδανον for ἑάνδανον, and ἤνδαvov for ἄνδανον, fut. ἀδήσω (§ 190), 2d aor. ἔαδον (Hdt.), epic ἄδον (§ 171 a) and εὔαδον (for *ἐσϝαδον, *ἐϝϝαδον), 2d pf. ἔᾱδα (§ 180).

ἀνήνοθε grows or grew (epic 2d pf.).

ἀνύω, epic future ἁνύω (§ 216).

ἄνω (poetic) = ἀνύω.

ἄνωγα, epic 2d pf. command (§ 535), 1st pl. ἄνωγμεν, impy. ἄνωχθι and (with middle endings), 3d sing. ἀνόχθω, 2d pl. ἄνωχθε, plupf. ἠνώγεα. Also pres. ἀνώγω to which all forms with the variable vowel ο-/ε-, including the subj. ἀνόγω, and the opt. ἀνώγοιμι, are to be referred; fut. ἀνώξω, 1st aor. ἥνωξα.

ἀπαφίσκω (§ 197) deceive (poetic), 2 aor. ἥπαφον (partic. ἀπαφών).

ἀπηύρων (contr. from –αον), epic impf. took away, partic. ἀπούρας are probably traditional Mss. readings embodying ἀπέρων and ἀποϝράς § 2 a).

ἀρ-αρ-ίσκω (§§ 197, 1; 179 ; theme ἀρ-) fit (poetic), 1st aor. (trans. § 494, 1) ἦρσα (§ 204 a), 2d aor. (trans. and intrans.) ἤραρον, partic. mid. ἅρμεvos fitting (§ 210 a), 2d pf. ἄρᾱρα (§ 179) (Ionic ἄρηρα, § 15 a).

ᾱ́ρημένος (epic pf. mid. partic.) oppressed (derivation unknown).

άρνοῦμαι, also as middle deponent (5 108, 3), poetic and Ιonic.

ἄρ-νυ-μαι (8 190, 5; theme ἀρ-) win, fut. ἀροῦμαι, 2d aor. ἡρόμην (infin. ’ᾶρέσθαι).

ἁρπάζω, epic fut. ἁρπάξω (§195, 2a) and 1st aor. usually ἥρπαξα (§ 195, 2 a).

ἆσα, see [ἀάω]; ἄσαμεν, see [άε-].

αὔξω, epic and Ionic present also ἀέξω.

ἀφάσσω feel, 1st aor. ἥφασα (Ionic).

ἀφύσσω dip up (poetic), fut. ἀφύξω, 1st aor. ἥφυσα (from ἀφύω).

[root ᾱ᾽-] satiate, satiate one’s self (epic), pres. infin. ἅμεναι, fut. infin, ἄσειν, 1st aor, subj. ἄσῃ, 1st pl. ἔωμεν? sic), opt, ἄσαιμι, infin, ασαι.

βάζω speak (poetic), fut. βάξω.

βαινω, Homer has 1st aor. with variable vowel ἐβήσετο (§ 201 b); also a pres. βά-σκω (§ 197) = βαίνω.

βάλλω, epic 2d aor. forms βλήτην, βλῆτο (§ 207 a).

βι-βά-ω, βί-βη-μι (§ 108, 3; βα-, epic = βαίνω go), pres. partic. βιβᾱ́ς.

βιβρώσκω, epic poetry has also 2d aor. ἔβρων, 1st aor. pass. ἐβρώθην.

βλώ-σκω (§ 197; for μ(β)λωσκω, from theme µλω– (§ 88, 1) with sympathetic β, before which μ is lost; theme μολ– or μ(β)λω-) go (poetic), fut. μολοῦμαι, 2d aor. ἔμολον, ist pf. μέ-μβλω-κα (with sympathetic β).

βούλομαι, Homer has also βόλομαι and a 2d pf. act. προ-βέ-βουλ-α prefer.

βοῶ, epic and Ιonic fut. βώσομαι, 1st aor. ἔβωσα, pf. mid. βέβωμαι, 1st aor. pass. ἐβώσθην (§ 189).

[root βραχ-] only 2d aor. ἔβραχε resounded (infin. βραχεῖν), epic. βρίζω slumber (epic), 1st aor. ἕβριξα (cf. § 195, 2 a).

[root βροχ] swallow (epic), 1st aor. ἕβροξα, 2d pf. βέβροχα, 2d aor. pass. partic. –βροχείς..

βρῡχῶμαι (-άομαι) roar (poetic), 1st aor. mid. ἑβρῡχησάμην, 1st aor. pass. partic. βρῡχηθείς, 2d pf. (from theme βρυχ-) βεβρῡχα.

-γά-νυ-μαι (§ 196, 5) rejoice (poetic), the epic fut. γανύσσομαι (cf. § 201 a) retains –νυ– of present stem.

γέ-γων-α 2d pf. as pres. (§ 535) shout (poetic), only partic. γεγωνώς (cf. ἄνωγα). Other forms are from pres. γεγώνω or γεγωνέω, fut. γεγωνήσω, 1st aor. ἐγεγώνησα, Also a present γεγωνίσκω (§ 197).

γείνομαι (§ 195, 4) be born (poetic), deponent, but 1st aor. ἐγεινάμην begat, bore (see § 508).

γέντο seized, epic 2d aor.

γηθῶ, in poetry also fut. γηθήσω, and 1st aor. ἐγήθησα.

γίγνομαι, Ιonic γίνομαι. For the forms of the 2d pf. (γε-γά-ᾱσι, γε-γά-την, γε-γα-υῖα, etc.) with the weak root γα– (for *γν-, § 14 note) see § 219 a. Ιonic has also an aor. pass. ἐγενήθην (§ 510).

γιγνώσκω, Ιonic γινώσκω, Herodotus has 1st aor. ἀνέγνωσα convinced.

γοάω bewail (epic), fut. γοήσομαι (§ 507), 2d aor. (from theme γο-) γόον (§ 171 a).

[root δα-] teach (poetic, cf. δ-δά-σκω), 2d aor. δέδαον (§ 208, 1 a) and ἔδαον (infin. δεδαέσθαι, §§ 208, 1a; 199 b), 1st pf. δεδάηκα (§ 190), and 2d pf. partic. δεδαώς (§ 220), pf. mid. δεδάηµαι (§ 190), 2d aor. pass. as intrans. (see § 514) ἐδάην learned, fut. pass. as intrans. δαήσομαι shall learn (§ 514).

δαῑ́ζω (§ 195, 2; δαϊγ-) rend (epic and lyric), fut. δαῑ́ξω, 1st aor. ἐδάϊξα, pf. mid. δεδάϊγµαι, 1st aor. pass. ἐδαῑ́χθην.

δαί-νῡ-μι ( 196, 5) entertain (poetic), mid. feast (for opt. δαινῦτο see § 211, 2 a), fut. δαίσω, 1st aor. ἔδαισα, 1st Aor. pass. partic. δαισθείς (§ 189).

δαίοµαι divide (epic, cf. δατέομαι), pres. subj. δά (ι)ηται, pf. mid. δέδαιμαι.

δαίω (for *δαϝιω, §§ 2 a; 195, 4) kindle (poetic), 2d pf. δέδηα blaze (§ 494, 3).

δάµ-νη-μι (§ 196, 3) and (doubtful) δαμνάω subdue (poetic), pf. mid. δέ-δμη-μαι (§ 38, 1), 2d. aor. pass. ἐδάμην and rarely 1st ἐδμήθην (§ 38, 1). Other forms are supplied from δαμάζω; as fut. δαµάω or δαμῶ (§ 212, 1), 1st aor. ἐδάμασα or epic ἐδάμασσα (§ 201 a), etc.

δαρθάνω, Homer has 2d aor. ἔδραθον (§ 38).

δατέοµαι, Homer has also fut. δάσοµαι and 1st aor. ἐδασσάμην (§ 201 a).

δέαται appears (epic), 1st aor. ἐδοάσσατο.

δέδια (epic δείδια) fear. See [δίω].

δείκνῦμι, Ionic is fut. δέξω, 1st aor. ἔδεξα, etc.

δέµ-ω (§ 193) build (Ionic and poetic), 1st aor. ἔδειμα, Pf. mid. δέ-δμη-μαι (§ 38, 1).

δέρκ-οµαι (§ 193; theme δορκ-, δερκ-, δρακ-, §§ 14, 1; 38) look (poetic), 2d aor. ἔδρακον (§ 208), 24 pf. δέ-δορκ-α (§ 219, 3), aorists pass. with active meaning (1st) ἐδέρχθην, and (2d) ἐδράκην (§ 232, 2).

δέω need, epic usually δεύοµαι, fut. δευήσοµαι, 1st aor. ἐδεύησα.

δηριάομαι (active rare) contend. Other tenses from δηρῑ́οµαι, fut. δηρῑ́σομαι, 1st aor. ἐδηρῑσάμην, and 1st aor. pass. ἐδηρίνθην (as if from *δηρῑ́νω).

δήω, epic fut. (§ 216) shall learn; cf. [δα-]-

διδρᾱ́σκω, Ionic διδρήσκω, δρήσομαι, ἔδρην, etc. (§ 15 a).

δίδωμι, Homer has an unexplained fut. διδώσω.

δίζη-μαι seek (Ionic and poetic) keeps η throughout the present (cf. § 200 α), fut. διζήσοµαι, 1st aor. ἐδιζησάμην.

[δίη-μι]. make flee, act. only in impf. 3d pl. ἐν-δίεσαν set on; mid. flee, pres. 3d pl. δίενται, subj. δίωµαι (cf. § 200 note), opt. 3d sing. δίοιτο (§ 170, 4), infin. δίεσθαι.

[root δικ-], only 2d aor. ἔδικον threw.

[δίω] fear (epic), impf. δίον (§ 171, a), epic 1st aor. ἔδδεισα (§ 22 a), epic 1st pf. δείδοικα (for *δε-δϝοι-κα, § 16), 2d pf. δείδια (§ 16).

δοκῶ, poetic forms are fut. δοκήσω, 1st aor. ἑδόκησα, pf. mid. δεδόκημαι, 1st aor. pass. ἐδοκήθην (see § 190).

δουπῶ (-έω) sound (mostly poetic), fut. δουπήσω, etc. regular (§ 187), 2d pf. δέδουπα. (Originally *γδουπῶ, as shown by epic aor. γδούπησαν.)

ἐάφθη, epic 1st aor. pass., probably from root ϝαπ– (§ 172, 2) was tumbled.

ἐγείρω, Homeric forms of 2d pf. are 3d pl. indic. ἐγρηγόρθᾶσι (?), 2d pl. impv. mid. ἐγρήγορθε (for *-γορσθε, § 35), infin. mid. ἐγρηγόρθαι (for *-γορσθαι, § 35).

ἔδω eat, poetic for ἐσθίω, q.v., 2d pf. partic. ἐδηδώς.

[root ἐδ] epic fut. infin. ἔσσεσθαι, 1st aor. εἶσα or ἔσσα (§ 201). See also ἴζω.

ἔθω, pres. only in partic. ἔθων being accustomed (epic). εἴωθα, epic and Ιonic also ἕωθα.

εἴδομαι seem (poetic), 1st aor. εἰσάμην and ἐεισάμην (§ 172, 2).

[root εἰκ-] fut. εἴξω (§ 519, note 2) shall resemble. For epic ἐῑ́κτην, ἠῑ́κτο, etc., see § 210 a. Herodotus has also οἶκα = ἔοικα.

εἰλῡ́-ω (§ 193) roll (poetic), fut. εἰλῡ́σω etc. regular, but 1st aor. pass. εἰλύσθην (§ 189).

εἰλῶ and εἴλω (poetic, mostly epic). Other tenses from root ϝελ– point to *ϝελλω as perhaps the proper epic form; 1st aor. ἔλσα (ἕελσα) (§ 204 a), pf. pass. ἔελμαι, 2d aor. pass. ἑάλην (§ 232, 2). Herodotus

has 1st aor. –είλησα, pf. mid. –είλημαι, 1st aor. pass. –ειλήθην.

εἵμαρται it is futed. See μείρομαι.

εἴργω, epic pres. always ἐέργω shut in or out, other tenses from stem έργ-, *ϝεργ-, § 2a). For pf. mid. ἔρχ-αται, plupf. ()έρχ-ατο, see § 226 a. For εἴργαθον, see § 191 a. Herodotus commonly has ἔργω,

εἴρομαι ask (Ionic), fut. εἰρήσομαι (§ 190) ; cf. ἐρέω.

εἴρω say (epic only), fut. ἐρέω, also 1st aor. pass. εἰρήθην (§ 172, 2).

εἴρω join, epic 1st aor. ἔρσα (§ 204 a), epic pf. mid. partic. ἐερμένος.

εἶσα. See [ἐδ-].

ἑλεῖν. See αἱρῶ.

ἐλελίζω turn round (poetic), 1st aor. ἑλέλιξα (§ 171 a), 1st aor. pass. ἐλελίχθην (§ 171 a).

ἑλίττῳ, Ιonic ἑλίσσω and ἑλίσσω (§ 22).

ἕλπω cause to hope (mid. hope) epic, 2d pf. ἔολπα (for *ϝε-ϝολπ-α, §§ 180; 219, 3), 2d plupf. ἑώλπεα (for *ϝε-ϝολπεα, § 17).

[root ἐλυθ-], poetic 2d aor. ἤλυθον (cf. § 20), epic 2d pf. εἰλήλουθα and ἐλήλουθα (§ 219 note 1), Ιonic and poetic fut. ἐλεύσομαι (§ 507, for *ἐλευθ-σομαι §§ 30; 186, 2).

ἑναίρω (§195, 4; ἑναρ-) kill (poetic), 2d aor. ἤναρον.

ἐν-έπω and ἐν-νέπω (§ 193: theme σεπ-, σπ-, § 14) tell, say (poetic), fut. ἑνίσπήσω (§§ 406 a; 38, 1), 2d aor. ἔνισπον (§§ 406 a; 208; 171 a), subj. ἐνίσπω, opt. ἐνίσποιμι, impv. ἐνίσπες (§ 170, note 1, ἔνιστε?), 2d pl. impv. ἔσπετε (for *ἐν-σπετε, § 34), infin. ἐνισπεῖν.

ἐν-ίσσω (§ 195, 1) also ἐν-ίπ-τω (§ 194) chide (epic), 2d aor. ἐν-έν-ῑπον (§ 208, 1a, cf. § 181) and ἠμίπαπον.

ἔννῡμι, epic fut. ἔσσω, 1st aor. ἔσσα (§ 171 a) and ἔεσα (for *έ-ϝεσσα, § 172, 2), pf. mid. ἔσμαι and εἶμαι (partic. εἰμένος also in Attic tragedy).

ἔπω be busy about, handle (Ionic and poetic), fut. ἔψω, 2d aor. ἕ-σπον (subj. σπῶ, etc., infin. σπεῖν, partic. σπών). For 2d aor. mid., subj., opt., etc., Homeric Mss. often have ἕσπωμαι, ἐσποίμην, etc., following an elided vowel, but these can always be read σπῶμαι, σποίµην, without the preceding elision; as ἄμα σπέσθαι for ἅμ» ἑσπέσθαι. Some editors contend for a reduplicated aorist without augment, *σεσπ-, giving ἐσπ-. Homer has 2d sing. impy. σπεῖο(?). Herodotus has 1st aor. pass. περιέφθησαν (§ 171 b).

ἔραμαι love (poetic), in poetry also aor. mid. ἠρασ(σ)άμην.

ἔργω. See εἴργω.

ἔρδω (§ 195, 2, for ϝεργιω = *ϝερζω (i.e. ϝερσδω, § 11) = ϝέρδω, § 35) do (Ιonic and poetic, cf. ῥέζῳ), fut. ἔρξω, 1st aor. ἔρξα (§ 171 a), 2d pf. ἔοργα (for *ϝεϝοργα, § 180), 2d plupf. ἑώργεα (for *ἐ-ϝe-ϝοργεα, § 17).

ἐρείδ-ω (§ 193) support, prop (mostly poetic), regular, but pf. mid. ἐρ-ήρεισ-μαι (§§ 179, 189), Homeric 2d pl. ἐρ-ηρίδ-αται (§ 226 a), plupf. ἐρ-ηρίδ-ατο (Mss. ἐρηρέδαται, –έδατο;; see § 219 a).

ἐρείκ-ω (§ 193, 2) tear (Ιonic and poetic) 1st aor. ἦρειξα, also 2d aor. (both trans. and intrans., § 207 note 3) ἤρικον, pf. mid. ἐρ-ήριγ-μαι (§§ 179; 219 a).

ἐρείπω overthrow, epic 2d pf. ἐρήριπα (§§ 170; 219, note 2), pf. mid. 3 d sing. ἐρέριπτο (§ 179 a).

ἐρέσσω (§ 195, 1; ἐρετ-) row (poetic) epic 1st aor. ἤρεσ(σ)α.

ἐρέω ask (epic).

ἐρίζω (§ 193, 2; ἐριδ-) contend, epic 1st aor. ἠρισ(σ)α (§ 201 a).

ἕρπω poetic also ἑρπύζω, 1st aor. εἴρπυσα (6 175, 2).

ἐρρυγ-άν-ω ( 196, 2) eruct, 2d aor. ἤρυγον.

ἐρῡ́κω (§ 108) and ἐρῡ́κάνω (§ 196, 2) hold back, epic 2d aor. ἠρῡ́καλον.

ἔρῡ-μαι. and εἴρι-μαι (for *έϝρυμαι) protect, watch (Ιonic and poetic), pres. 3d pl. εἰρύαται (§ 167 d), impf. εἰρύατο (§ 167 d), fut. ε()ρύσ(σ)οµαι, 1st aor. ε()ρυσ(σ)άμην. Forms often coincide with those of ἐρύω.

ἐρύ-ω (§ 193; theme ϝερυ-, § 2a) draw (Ιonic and poetic), fut. ἐρίω (§ 216), fut. mid. ἐρύσσομαι, 1st aor. εἴρυσα (§ 172, 2) and ἔρυσα (§ 171 a), pf. mid. εἴρῡμαι and εἴρυσμαι (§ 189), 3d pl. εἰρύαται (§ 226 a). Forms often coincide with those of ἔρῡμαι.

ἔσθω, poetic for ἐσθίω eat, epic 2d pf. partic. ἐδηδώς,

ἐῶ, pres. εἴω (doubtful) ocours in Homer according to the Mss.

ζεύγνῦμι, 1st aor. pass. (mostly poetic and Ιonic) ἐξεύχθην.

ἡβῶ (-άω) be vigorous. Homer has ἠβάῳ with long . (See § 199 b.)

ἡττῶμαι. Herodotus has έσσοῦμαι (i.e. –όομαι), etc.

θάλλω (§ 195, 3), bloom (poetic), 2d pf. τέθηλα be in bloom (§ 535). For θαλέθω see § 191 a.

θάπτω, 1st aor. pass. ἐθάφθην, rarely in Herodotus.

θείνω (§ 195, 4; θεν-) smite (poetic), fut. θενῶ, 1st aor. ἔθεινα (epic), 2d aor. ἔθενον.

θέρομαι warm one’s self (poetic), fut. θέρσομαι (cf. § 213 a), 2d aor. pass. as intrans. (§ 514) ἐθέρην (only subj. θερέω, § 233, 1 a).

[root θη-] milk, only pres. infin. θῆσθαι (§ 200 a) and 1st aor. ἐθησάμην.

θηέοµαι gaze at, admire (epic for θεῶμαι (-άομαι)), fut. θηήσοµαι, 1st aor. ἐθηησάμην.

θιγγ-άν-ω (§ 190, 2; θιγ-) touch (poetic, rare in prose), fut. θίξομαι (§ 507), 2d aor. ἔθιγον.

Ολῶ(-άῳ) bruise (Ιonic and poetic), 1st aor. ἔθλασα, pf. mid. τέθλασμαι (§189), 1st aor. pass. ἐθλάσθην (5 189).

θρύπτω, Homer has 2d aor. pass. ἐτρύφην (§ 41).

θῡ́ω and θύνω (§ 196, 1) rush (poetic).

ἰάλλω, Attic ἰάλλω (§ 195, 3) put forth, send (poetic), fut. ἰαλῶ, 1st aor. ἴηλα.

ἴεμαι (for *ϝῑεμαι) desire. In Homer always with long ε and almost always with initial ϝ (epic) 1st aor. ()εισάμην.

ἵημι (see § 260 a), for Ιonic µεµετιµένος see μεθίημι.

ἱκνοῦμαι, poetic are also ἴκω and ἰκᾱ́νω (§ 196, 2), epic 1st aor. ἴξον (§ 201 b).

ῑ́λάσκομαι, epic is also pres. ἱλάομαι (and possibly ἴλαμαι), 1st aor. ῑ́λασσάμην (§201 a), 1st pf. ἴληκα (§ 494, 3) be propitious, 2d pf. impv. only ἴληθι (§ 220).

ἱμάσσω (§ 195, 1; ἱμαντ-) epic 1st aor. ἵμασα (§ 171, 2) and ἵμασσα (§ 201 a).

ἱμείρω (§ 195, 4; ἰμερ-) long for (Ιonic and poetic), also deponent, ἱμείρομαι, aor. ῑ́μειράμην (epic), aor. ῑ́μέρθην (Ιonic); see § 158, 3.

καί-νυ-μαι (§ 196, 5) excel (poetic), pf. κέκασµαι (§ 535).

καίω, epic 1st aor. ἕκηα (i.e. *ἐ-κηϝ, § 204) and 1st aor. partic. κέᾱς (poetic), also 2d aor. pass. as intrans. (§ 514) ἐκάην burned (epic and Ιonic).

κεάζω split (epic), fut. κεάσσω, 1st aor. ἐκέασ(σ)α.

κείρω, epic 1st aor. ἔκερσα (§ 204 a), also poetic 1st aor. pass. ἐκέρθην.

κέ-καδον, epic 2 aor. (§ 208, 1 a) only partic. act. κεκαδών depriving, and 3d pl. mid. as pass. (§ 515, 1 a) κεκάδοντο were made to retire. Fut. from aor. stem (§ 519 a) κε-καδή-σω (§ 190) shall deprive.

κέλλω (§ 195, 3) land (of ships); poetic for ὀκέλλῳ, fut. κέλσω (§ 213 a), 1st aor. ἔκελσα (§ 204 a).

κέλοµαι order (poetic = κελεύω), fut. κελήσοµαι (§ 190), 1st aor. ἐκελησάμην (§ 190), and epic 2d aor. ἐ-κε-κλ-όμην (§§ 208; 208, 1a).

κεντῶ(-έω) prick (with a goad) Ιonic and poetic; fut. κεντήσω, etc., regular, but Homer has 1st aor. infin. κάνσαι (for *κεντ-σαι, cf. § 204 a).

κεράννυµι, Ιonic and poetic also κίρνημι and κιρνῶ(-άω) and epic pres. impv. κέραιε.

κερδαίνω Ionic 1st aor. ἐκέρδηνα (cf. § 204, note 2). Herodotus has also forms from a stem κερδε-; as fut. κερδήσομαι (§ 507), 1st aor. ἑκέρδησα.

κεύθω (§ 193) hide (poetic), fut. κεύσω, 1st aor, ἔκευσα, 2d aor. ἔκυθον, with subj. κεκύθω (§ 208, 1 a), 2d pf. κέ-κευθ-α (§ 219, note 1) with pres. meaning (§ 535).

κήδω make concerned (poetic), mid. be concerned, fut. κηδήσω (§ 190) and κεκαδήσω (§ 519 a), 1st aor. ἕκηδησα (§ 190) and aor. mid. (once) ἐκηδεσάμην (§ 188), 2d pf. κέ-κηδ-α (§ 535) be concerned (§ 494, 3).

κιγχάνω (§ 196, 2 ; theme κιχ-), also epic κιχᾱ́νω come upon, reach (poetic), fat. κιχήσοµαι (§§ 190; 507), 2d aor. ἔκιχον, also 2 aor. pass. as intzans. (§ 514) ἐκίχην (subj. κιχήω, pl. κιχήσμεν, etc., § 233, 1 a; Mss. κιχείω, etc.). A mid. partic.

κιχήµενος is perhaps to be referred to a theoretical *κίχημι.

κίδνημι scatter = σκίδνηµι, q.v.

κίρνημι. See κεράννῡμι.

κλάζω, poetic 2d aor. ἔκλαγον, poetic 2d pf. κέκληγα (§ 219, 2).

κλέπτω, 1st aor. pass. ἐκλέφθην (Ionic and poetic).

κλῄζω (epic κληῑ́ζῳ) celebrate in song (poetic), fut. κλῄσω, 1st aor. ἔκλῃσα, rarely ἐκλήϊξα (§ 195, 2 a).

κλύω hear (poetic), 2d aor. ἔκλυον (impv. κλῦθι, κλῦτε; see § 210 a): also reduplicated aor. impv. (epic) κέκλυθι, κέκλυτε (§ 208, 1 α).

κορέν-νῡ-μι (§ 196, note) satiate (Ionic and poetic; rare in prose), fut. κορέσω (§ 188) and (epic) κορέω (§ 37), 1st aor. ἐκόρεσα (§ 188), epic 2d pf. partic. κεκορηώς satisfied (§ 494, 3), pf. mid. κεκόρεσµαι (§ 189) and (epic) κεκόρημαι (§ 188, 1).

κορύσσω (§ 193, 1; κορυθ-) equip (poetic), 1st aor. partic. mid. κορυσσάμενος (§ 201 a), pf. mid. partic. κεκορυθµένος.

κοτέω be angry (epic), 1st aor. ἑκότεσα (§ 188), and 2d pf. partic. κεκοτηώς.

κραίνω (§ 195, 4) and κρᾱαίνω (§ 195, 4, Mss. κραιαίνω) accomplish (poetic) are from theme κραν– and κρᾱαν– (see the declension of κάρη, § 115, 9a, and cf. § 909, 8 note) ; fut. κρανῶ, 1st aor. ἔκρᾱνα, epic ἔκρηνα and ἐκρᾱηνα (Mss. ἔκρηηνα), pf. mid. 3d sing. κέκρανται (§ 247) and epic κεκρᾱ́ανται, 15t aor. pass. ἐκράνθην and ἐκρᾱάνθην.

κρεμάννῡμι, also κρίµνηµι (mid. κρίµναµαι be suspended), usually printed κρήμνημι.

κρίζω (§ 195, 95 κριγ-) creak, squeak, 24 aor. ἔκρικον (of. § 195, 2, note 2), 2d pf. κέκρῑγα (§ 219, 2).

κρύπτω, poetic 2d aor. pass. (rare) ἐκρύφην.

κτείνω, Ιonic fut. κτενέω (Mss. sometimes κτανέω), 2d aor. (poetic) ἔκτανον and ἔκταν (for *έ-κτν-v, § 14, note), ἕκτας, ete. (subj. Mss. κτέωµεν, § 211, 1 a-b, infin. κτάµεναι, partic. κτᾱ́ς), 1st aor. pass. (epic) ἐκτάθην (for *ἐ-κτν-θην, contrary to § 231, 4). Homer uses the fut. mid. and aor. mid. as passive also (§ 515, 1a).

κτέζω (§ 292, 6) found, epic 2d aor. partic. as pass. (§ 515, 1 a) εὐκτίμενος.

κτυπῶ (-έω) resound (poetic), regular, but 2d aor. ἔκτυπον.

κτῶμαι, Ιonic perf. mid. ἕ-κτημαι (§ 178, 1).

κυνῶ (-έω) kiss, fut. κυνήσω, etc., regular, but poetic 1st aor. ἔκυσα.

κῡρω (§ 193) meet with, happen (poetic), fut. κύρσω (§ 213 a), 1st aor. ἔκυρσα (§ 204 α). κυρῶ (-έω) = κύρω, fut. κυρήσω, etc. is regular.

λαγχάνω, Ionic fut. λάξομαι, epic 2d aor. subj. λελάχω (§ 208, 1 a), Ionic and poetic 2d pf. λέλογχα (§ 219, 3).

λάζομαι (§ 195, 2; theme λαγ-, cf. λαβ-) and λάζυμαι = λαμβάνω take.

λαμβάνω, Ionic forms are fut. λάμψομαι (better λάψομαι), 1st pf. λελάβηκα (§190), pf. mid. λέ, 1st aor. pass. ἐλάμφθην. Epic 2d aor. mid. infin. λελαβέσθαι (§ 208, 1a). Poetic pf. mid. λέλημμαι.

λανθάνω, epic 24 aor. λέλαθον (§§ 208, 1a; 171 a) and pf. mid. λέλασμαι (§§ 27, 3; 219 a).

λάσκω (for *λακσκω, § 107) speak (poetic), fut. λακήσομαι (§§ 190; 507), 2d aor. ἕλακον (epic mid. λελακόμη», §§ 208, 1a; 171 a), 2d pf. λέ-ληκα (§ 219, 2) with fem. partic. λελακυῖα (§ 219 a).

[root λεχ-, cf. λέχος bed] only in epic poetry, 1st aor. ἕλεξα laid to rest, mid. ἐλεξάμην went to rest (impv. λέξεο, § 201 b), 2d. aor. ἐλέγμην (§ 207 a ) went to rest (impv. λέξο (i.e. *λεχσο), infin. λέχθαι (for «λεχσθαι, § 35), partic., λέγμενος, § 207 a).

λήθω (poetic) = λανθάνω escape notice.

λῄζω, Ιonic and poetic is ληίζω.

λίσσομαι (§ 105, 1; λιτ-) rarely λίτοµαι supplicate (mostly epic, rare in prose), epic 1st aor. ἑλλισάμην (§ 172, 1 α). An epic 2d aor. ἐλιτόμην is doubtful.

λούω, epic λόω (§ 21) and λοέω (§ 190), fut. λοέσσω (§ 201 a), 1st aor. ἐλόεσσα.

λῡ́ω, epic also with . Epic 2d aor. ἑλύμην (§ 209).

μαίομαι (theme μασ?) seek, strive (poetic), fut. µάσσοµαι, 1st aor. ἐμασσάμην (§ 201 a).

μάρναμαι (§ 196, 3) fight (poetic), only pres. and impf.; pres. subj. μάρνωμαι (cf. § 200, note).

μάρπ-τω (§ 194; μαρπ-) seize (poetic), fut. μάρψω, 1st aor. ἔμαρψα (epic 2d aor. ἔμαρπον), 2d pi. μέμαρπα.

μάχοµαι, epic is also µαχέοµαι (§ 190) and μαχείοµαι (§ 292, 2 a), fut. μαχέσσοµαι (Mss. also µαχήσομαι), 1st aor. ἐμαχεσσάμην (§ 201 a).

μεθ-ῑ́ηιμι send away, like ἴηιμι, but Herodotus has pf. mid. partic. μεµετιµένος (§ 181).

μείγνῡμι, epic 2d aor. 3d sing. ἕ-μικ-το (§ 207 a).

μείρομαι obtain part in (epic), 2d pf. ἔμμορε (§ 219, 3, for *ἐσμορε?, cf. § 178, 1) have a share in (§ 535).

μέλω epic 2d pf. μέμηλα (§ 219, 2). Homer has also pf. mid. 3d sing. μέμβλεται and plupl. μέμβλετο (for ἀμε-μλεται and *με-μλεται, with sympathetic β).

μενοινάω be eager (epic). See § 199 a-b.

μερμηρίζω ponder (poetic), epic fut. –ίξω and epic aor. –ιξα (§ 195, 2 a).

μήδομαι (§ 193), contrive (poetic), fut. μήσομαι, 1st aor. ἐμησάμην (§ 203).

[root µηκ-, µακ– (§ 13)] bleat. (A present μηκῶμαι is doubtful.) Epic 2d aor. partic. μακών, epic 2d pf. partic. μεμηκώς (fem. μεμακυῖα, § 219 a), 2d plupf. with variable vowel ()μέμηκον.

μητιάω plan (poetic), other tenses from μητίομαι; as fut. μητίσομαι, 1st aor. ἐμητίσαμην.

μί-μν-ω (§ 193, 3) remain (poetic) = μένω,

μίσγω (for *μιγσκω, § 197; cf. πάσχω) mix (Ιonic) = μείγνῡμι.

μύζω suck, has epic 1st aor. ἐμύζησα (§ 190).

[root µυκ– (cf. μθκῶμαι)] bellow, epic 2d aor. μύκον (§ 171 a), epic 2d pf. μέμῡκα (§ 219, 2).

ναίω (for *νασιω, §§ 195; 37) dwell (poetic), 1st aor. ἔνασσα (epic) setdled (trans. of. § 494, 1), 1st aor. pass. ἐνάσθην (§ 189) was settled or dwelt (§ 514).

γάττῳ (§ 195, 1), Ιonic νάσσω (§ 99) stuff (mostly poetic and Ιonic), 1st aor. ἔναξα, pf. mid. νένασμαι (rarely νέναγμαι).

νεικέω or νεικείῳ (§ 292, 2 a; theme νεικεσ-) chide (Ιonic, mostly epic), fut. νεικόσω (§ 188), 1st aor. ἐνείκεσα (§ 188), or ἐνείκεσσα (§ 201 a).

νέομαι go, come (poetic), only pres. and impf. The present sometimes has future meaning (§ 524).

νίζω, Homer has a doubtful pres. mid. infin. ἀπονίπτεσθαι.

νῑ́σομαι (for *νι-νσομαι, § 193, 3; theme νεσ-, νσ-, § 14) go (poetic), only pres. and impf. The present often has future meaning (§ 524).

νοῦ (-έω) think, perceive (regular in attic), in ionic contracts –– to ω; as 1st aor. ἔνωσα (attic ἐνόησα), 1st pf. νένωκα (attic νενόηκα), etc.

ξέω, epic 1st aor. ἕξεσσα (§ 201 a).

[root ὀδυ– (for ὀδυσ-)] enrage (poetic), only 1st aor. mid. ὠδυσάμην (ὠδυσσάμην, § 201 a) was enraged, and pf. mid. -- (§§ 179; 189).

ὄζω, poetic 2d pf. ὄδωδα (§ 170), plupf. ὁδώδη (§ 171 a).

οἴγω, poetic fut. οἴξω, 1st aor. ὤϊξα and ᾧξα (or οἷξα, § 171 a).

οἰδάνω (§ 196, 2) swell (poetic) = οἰδῶ.

οἰνοχοῶ (-έω) pour wine, in Homer augments to οιν– (for ϝοιν-, § 172, 2. Mss. ἐῳν-).

οἴομαι, Homer often has 1st sing. ὀῑ́ω (ὀῑ́ω), and mid. ὀῑ́ομαι, 1st aor. ὀῑ́σάμην (§ 171 a), 1st aor. pass. ὠῑ́σθην (§ 189).

ὄνο-μαι (§ 193; ὀνο-), inflected like δίδοµαι (§ 252) with pres. opt. ὄνοιτο (§ 170, 4) insult (Ionic and poetic), epic fut. ὀνόσσομαι (§ 201 a), 1st aor. ὠνοσάμην, also aor. pass. subj, in same sense, κατονοσθῇς (Hdt.).

[root ὁπ-] 2d pf. (onic and poetic) ὄπωπα (§ 179).

ὀπυίω take to wife (poetic), fut. ὀπῡ́σω.

ὀρέγω, epic also ὀρέγνῡμι (§ 196, 5), epic pf. mid. ὁρώρεγμαι (§ 179) with 3d pl. ὁρωρέχαται, plupt. ὁρωρέχατο (§ 226 a).

Ὄρ-νῦ-μι (§ 196, 5, ὀρ-) rouse (poetic). fut. ὄρσω (mid. ὀροῦμαι, § 213), 1st aor. ὦρσα (§ 204 a, with impv. ὄρσεο, § 201 b), 2d aor. (trans. and intrans.) ὤρορον (§ 208, 1a), 2d aor. mid. ὠρόμην (but several forms without variable vowel, § 207 a; as 3d sing. ὦρτο, impv. ὄρ-σο, infin. ὄρ-θαι for *ὀρ-σθαι, § 35, partic. ὄρ-μενος), 2d pf. ὄρ-ωρ-α (§ 179) am aroused (§ 494, 3), pf. mid. 3d sing. ὁρώρεται (epic).

ὀφείλῳ, epic pres. usually ὀφέλλῳ,

[root πα-] acquire (poetic, but used by Xenophon), fut. πάσοµαι, 1st aor. έπᾱσάμην (§ 158, 3), PI. πέπᾶμαι possess (§ 535).

παίω strike, regular, has poetic fut. παιήσω (§ 190; cf. § 519, note 9).

πάλλω (§ 195, 3; παλ-) brandish (mostly poetic), 1st aor. ἔπηλα (§ 204, note 2), 2d aor. partic. (epic) (ἀμ-)πεπαλών (§ 208, 1 a), 2d aor. mid. 3d sing. (epic) παλτο ( 207 a), pf. mid. πέπαλµαι.

πάσχω, for epic 2d pf., 21 pl. πέπασθε (for *πεπαθτε, cf. πάσχω for *παθσκω), partic. fem. πεπαθυῖα, see § 219 a.

πατέοµαι (§ 193; πατ-, § 190) eat (Ιonic and poetic), fut. πάσοµαι, 1st aor. ἐπασάμην, epic plupf. πεπάσμην (§§ 171a; 189, note).

πάττω (§195, 1, πατ.-), Ionic πάσσω (§ 22), sprinkle (mostly poetic), fut. πάσω, 1st aor. ἔπασα, 1st aor. pass. ἐπάσθην (§ 189, note).

Πείθω, poetic 2d aor. ()πιθον (mid, ἐπιθόμην) with subj. πεπίθω, opt. πεπίθοιμι, etc. (§ 208, 1a), fut. from aor. stem (§ 519 a) πε-πιθ-ήσω shall persuade, epic 2d plupf., 1st pl. ἐ-πέ-πιθ-μεν (§ 219 2), impv. πέ-πισ-θι (Aesch.). Alsoa fut. πιθήσω shall obey and aor. partic. πιθήσᾱς obeying, trusting, as if from a pres. *πιθέω obey.

πείκ-ω (§ 193; probably for *πεκϝ, § 16) comb, shear (poetic), also a denominative (§ 202, 2) πεκτῶ(-έω), 1st aor. ἔπεξα, 1st aor. pass. ἐπέχθην.

πείρω (§ 193, 4 ; theme περ-, παρ-, § 14, 1) pierce (Ιonic and poetic), 1st aor. ἔπειρα, pf. mid. πέπαρμαι (§ 224, note), 2d aor. pass. ἐπάρην (§ 232, 2).

πελάζω (§ 292, 6; cf. πέλας near) bring near (Ionic and poetic), fut. πελάσω and πελῶ (§ 212, 1), 1st aor. ἐπέλασα, also epic 2d aor. mid. 3d sing. ἔ-πλπ-το and 3d pl. ἕ-πλη-ντο (§ 207 a) approached, pf. mid. πέ-πλημαι (cf. § 38, 1), 1st aor. pass. ἐπελάσθην (§ 189) and ἐπλάδην (§ 38).

πέλ-ω (§ 193; πελ-, πλ-, § 14) and πέλοµαι (lit. go, come) be (poetic equivalent of εἰμί or γίγνομαι), 2d aor. ἔπλον, mid. ἐπλόμην (§ 208).

πέρθ-ω (§ 193; theme περθ-, πραθ-, §§ 14, 1; 38) sack (poetic), fut. πέρσω (with πέρσοµαι as pass., § 515, 1), 1st aor. ἔπερσα (for *ἐ-περθ-σα, §203), 2d aor. ἕπραθον (§ 38). (Doubtful is infin. πέρθαι, for *πέρθσαι? (§§ 80; 35).

πέρνηµι (§ 196, 3; περασ-?) sell (poetic), fut. περάω (cf. § 212, 1), 1st aor. ἐπέρασ(σ)α (§ 201 a), pf. mid. partic. πεπρηµένος (§ 38, Mss. πεπερηµένος).

πέτοµαι, poetic fut. πετήσοµαι (§ 190), 2d aor. ἕπτην (as if from stem πτα-, inflected like ἔστην, § 257) and mid. ἑπτάμην (like ἐπριάμην, § 257); poetic also are ποτάοµαι and ποτέοµαι (§ 202, 2 and 3), regular.

πεύθοµαι (§ 193, 2) learn (poetic) = πυνθάνοµαι.

πέφνον slew, see [φεν-].

πέφραδον indicated, see φράζω.

πήγνῡμι, epic 2d aor. 3d sing. κατ-έ-πηκ-το (§ 207 a), poetic is 1st aor. pass. ἐπήχθην.

πίλ-νη-μι (§ 196, 3) approach (epic), only pres. and imp. = πελάζω.

πινύ-σκω (§ 197; theme π(ι)νυ-, cf. πνέω) make wise, epic 1st aor. ἐπίνυσσα (§201 a), pf. mid. πόπνῡμαι am wise (§ 535) with partic. πεπνῡμένος wise.

πίπτω, epic 2d pf. partic. πε-πτη-ώς (§ 220), in Attic poetry contracted to πεπτώς.

πίτ-νη-μι (§ 196, 3) spread (poetic) = πετάννυμι.

πίτ-νω (§ 196, 1) fall (poetic) = πίπτω.

πλάζω (§ 195, note 1) cause to wander (Ιonic and poetic), fut. mid. πλάγἔομαι shall wander, 1st aor. ἔπλαγξα, 1st aor. pass. ἐπλάγχθην wandered (§ 138, 3).

πλάττω, Ιonic πλάσσω (§ 22), epic 1st aor. ἔπλασσα (§ 201 a).

πλέω, epic also πλείω. Ionic and poetic πλώω, fut. πλώσομαι (§ 507), 1st aor. ἔπλωσα, 2d aor. ἔπλων (§ 209), 1st pf. πόπλωκα, vbl. πλωτός.

πλήττω, epic plupf. with variable vowel ()πέπληγον, poetic and rare is 1st aor. pass. ἐπλήχθην.

πνέω, epic also πνείω, epic 2d aor. 3d sing. ἄμπνῡτο (§ 209) and impv. ἅμ-πνυο (Mss. ἄμπνυε).

ποιῶ(-έω) do, poetic is ποῶ (§ 21).

[root πορ-, πρω-, § 38, 1] gire. allot. (poetic), 2d aor. ἔπορον, pf. mid. 3d sing. πέτρωται it is fated, and partic. πεπρωμένος fated.

πρᾱ́ττω, Ιonic πρήσσω (§§ 15 a; 22).

πτήσσω (Ιonic and poetic also πτώσσω), poetic 2d aor. ἕπτακον (§ 208), Homer has also from theme πτα-, 2d aor. dual πτήτην (§ 209) and 2d pf. partic. πεπτηώς (§ 220).

πτίσσω pound (Ιonic, poetic, and late), 1st aor. ἕπτισα, pf. mid. ἕπτισμαι (§ 189 note), 1st aor. pass. ἐπτίσθην (§ 189, note).

ῥαίνω (for *ῥανιω, § 195, 4) sprinkle (Ιonic and poetic), fut. ῥανῶ, 1st aor. ἔρᾱνα (§ 204, note 2), pf. mid. ἔρρασμαι (§ 247), 1st aor. pass. ἐρράνθην. Homer has also forms as if from root ῥαδ-: 1st aor. ἔρρασσα, and pf. δὰ pl. ἐρράδαται, plupk. ἐρράδατο (§ 226 a).

ῥαί-ω (§ 193) strike (poetic), fut. ῥαίσω, 1st aor. ἔρραισα, 1st aor. pass. ἐρραίσθην (§ 189).

ῥέζω (§ 195, 2; for *(ϝ)ρεγιω, § 2 a, cf. ἔρδω and ἔργον work) do (poetic), fut. ῥέξω, 1st aor. ἔρρεξα and ἔρεξα, 1st aor. pass. partic. ῥεχθείς, vbl. ῥεκτός.

ῥῑγῶ(-έω) shudder (poetic), fut. ῥῑγήσω, 1st aor. ἐρρῑγησα, 2 pf. (§§ 190; 535).

ῥῑπτω, poetic 1st aor. pass. ἐρρῥῑφθην.

ῥῡ́ομαι (§ 193) defend, protect (poetic) = ἔρῡμαι, g.v., fut. ῥόσομαι, 1st zor. ἐρρῥῡσάμην, 24 aor. mid. 3d sing. ἐρ(ρ)ῡτο (§ 209), 3d pl. ῥῡ́ατο (§§ 167 d; 171 a), pf. mid. εἴρῡμαι ? (referred also to ἔρῡμαι).

ῥυπόω soil, epic pf. mid. partic. ῥερυπωμένος (contrary to § 178, 1). Also a pres. ῥυπάω be dirty (cf. § 292, 1 and 3).

σαίνω (§ 105, 4; σαν-) fawn upon (poetic), 1st aor. ἔσηνα (§ 204, note 2).

σαόω (§292, 1; cf. σάος safe) save (poetic), fut. σαώσω, 1st aor. ἑσάωσα, 1st aor. pass. ἐσαώθην (epic. pres. subj. 2d sing. σαῷς (cf. § 170, 2; Mss. σόης, σόοις), 3d sing. σαῷ (cf. § 170, 2; Mss. σόω, σόῃ, σόοι), 3d pl. σαῶσι (Mss. σόωσι, cf. § 199 b), epic. impf. 3d sing. σάου (§ 171 a; Mss. σάω, cf. § 199 b), epic impv. 2d sing. σάου (for *σαοε; Mss. σάω, cf. § 199 b).

σεύω (§ 193; theme σευ-, συ-, § 14, 2) drive on, urge (poetic), aor. ἔσσευα (§§ 172, 1 a; 207, note 1), aor. mid. 2d sing. ἔσσυο, 3d sing. ἔσσυτο (σύτο), and partic. σύμενος (§ 211 a), pf. mid. ἔσσυμαι be in haste (§ 535), 1st aor. pass. ἐσσύθην or ἐσύθην rushed (cf. § 514). Also a pres. σοῦμαι (from *σοέομαι ), etc., impv. σοῦ, σούσθω, infin. σοῦσθαι. (For σεῦται, assumed to be a –μι form, perhaps σοῦται should be read).

σῑ́νοµαι (§ 195, 4; σιν-) injure, 1st aor. ἐσῑνάμην (Ιonic).

σκέλλω (§ 195, 3; σκελ-, σκλα-, §§ 14, 1; 38) dry up (Ιonic and poetic), epic 1st aor. ἔσκηλα (with η, § 204), 2d aor. intrans. (§ 294, 1), ἔσκλην (§§ 207 a; 209), 1st pf. σκληκα (§ 218, 3).

σκευάζω make ready, regular, Herodotus has pf. 3d pl. ἐσκευάδαται, plupf. ἐσκευάδατο (§ 226 a).

σκίδνη-μι (§ 193, 3) scatter (poetic) = σκεδάννυμι, q.v.

σμήχω (lonic and poetic, = σμῶ), 1st aor. ἔσμηξα, 1st aor. pass. ἐσμήχθην, σοῦμαι. See σεύω.

στάζω (§ 106, 2; σταγ-) drop (Ιonic and poetic, rare in prose), [fut. στάξω], 1st aor. ἔσταξα, pf. mid. ἕσταγμαι, aorists pass. ἐστάχθην (1st) and ἑστάγην (2d).

στείβω (§ 193, 2) tread (mostly poetic), fut. στείψω, etc., regular. Also στιβῶ (-έω), pf. mid. ἐστίβημαι.

στείχ-ω (§ 193, 2; στειχ-, στιχ-, § 14, 2) march, 1st aor. ἔστειξα, and epic 2d aor. intrans. ἔστεχον (§ 208).

στέροµαι, poetic 2d aor. pass. ἑστέρην (contrary to § 232, 2).

στεῦται, στεῦνται, and στεῦτο (poetic) set one’s self at, promise, threaten (only pres. and impt.).

στυγῶ (-έω, § 190) hate (Ionic and poetic), fut. mid. (as pass. § 515, 1) στυγήσοµαι, 1st aor. ἐστύγησα, and trans. ἔστυξα made hateful, 2d aor. (epic) ἔστυγον, 1st pL. ἐστύγηκα (§ 535), 1st aor. pass. ἐστυγήθην.

συρίζω (§ 195, note 1; συριγγ-), Attic συρίττω (§ 195, note 2) whistle, 1st aor. ἐσύριξα.

σφάζω, Ionic and poetic is the rare 1st aor. pass. ἐσφάχθην.

σχεθεῖν, ἔσχεθον, etc. See ἔχω.

[root ταγ-] only epic 2d aor. partic. τεταγών seizing (§ 208, 1 α).

Τα-νύ-ω (§ 196, 5, for *τν-νυ-ω, § 14, note; cf. τείνω) stretch (poetic and ionic), also pres. mid. τά-νυ-μαι (pres. theme is carried into the other tenses), fut. τανύω (§ 216), 1st aor. ἑτάνυσα and ἑτάνυσσα (§ 201 a), pf. mid. τετάνυσμαι, 1st aor. pass. ἑτανύσθην.

ταράττω, Ionic ταράσσω (§ 22), epic 2d pf. intrans. (§ 494, 3) τέ-τρηχ-α (§ 38) be disturbed.

[root ταφ– (for *θαφ, § 41), θηπ– (§ 13)] (poetic), only 2d aor. ἔταφον, 2d pf. τέθηπα (§ 219, 2), epic plupf. ἐ-τε-θήπεα (§ 222 a).

τεκµαίροµαι, act. τεκµαίρω set a mark is poetic.

[root τεµ-, τµ-] encounter, only epic 2d aor. ἕ-τε-τμ-ον (§ 208, 1 a) and τέ-τµ-ον (§ 171 a).

τέμνω, Ionic and poetic τάμνω, 2d aor. ἔταμον (§ 208). See also τµήγω.

τέρπω, epic 2d aor. mid. τε-ταρπ-όμην (§§ 208; 208, 1a; 171 a), subj. τετάρπωμαι and τάρπωµαι, 1st aor. pass. also ἐτάρφθην, and 2d aor. pass. (cf. § 514) ἑτάρπην, with subj. 1st pl. τραπήοµεν (88 38; 233, 1a; Mss. τραπείοµεν).

τερσαίνω (§ 195, 4) dry, epic 1st aor. τέρσηνα (§ 171 a).

τέρσοµαι (poetic) become dry, 21 aor. pass. as intrans. (§ 514) ἑτέρσην became dry.

τεταγών having seized. See [ταγ-].

τετίησθον, τετιηώς, τετιημένος. See [τιε-].

τέτµον… See [τεμ-].

τεύχ-ω (§193, 2; theme τευχ-, τυχ-, § 14, 2) make ready (poetic), fat. τεύξω, 1st aor. ἔτευξα, 20 aor. infin. (from theme τυκ-) τετυκεῖν, 3d pl. mid. τετύκοντο (§ 171 a), 2d pf. τέτευχα be ready (§ 494, 3), pf. mid. τέτυγµαι (§ 224, note; for 3d pl. τετύχαται, τετύχατο, see § 226 a), epic 1st aor. pass. ἐπύχθην (contrary to § 231, 4). Cf. τυγχάνω.

τήκω, rare and mostly poetic is 1st aor. pass. ἐτήχθην was melted.

[root τιε-] only epic 2d pf. partic. τετιηώς troubled, dual. mid. τετίη-σθον, mid. partic. τετιηµένος troubled.

τίλλω (§.105, 3; τιλ-) pluck (mostly poetic) fut. τιλῶ, 1st aor. ἔτῑλα, pf. mid. τέτιλµαι, 1st aor. pass. ἐτίλθην.

τίνω, Homer has τῑνω (with long ι); in pres. and impf. τί-ω (§ 193) give what is due, honor (poetic), fut. τῑσω, 1st aor. ἔτῑσα, pf. mid. τετῑμένος..

τι-ταίνω (§ 195, 4; theme τανreduplicated; cf. τείνω) stretch (epic), st aor. ἐτίτηνα (§ 204).

[root τλη-, τλα-, ταλα-] endure (poetic), fut. τλήσοµαι, ist aor. ἑτάλασσα (ταλα-), 2d aor. ἔτλην (like ἔστην, § 257), 1st pf. τέ-τλη-κα, also 2d pf. without suffix (§§ 220; 258) τότλαµεν, opt. τετλαίην͵ imp. τέτλαθι, etc.

τµήγω (§ 193, 1; τµηγ-, τµαγ-) cut (poetic = τέμνω), fut. τµήξω, lst aor. ἔτμηξα, 2d aor. ἔτμαγον (§ 208), 2d aor. pass. ἑτμάγην (§ 232, 1).

τορῶ(-εω) pierce (poetic), fut. τορήσω, and from redup. aor. stem (§ 519, note 2) τετορήσω, 1st aor. ἑτόρησα, 2d aor. ἕτορον (cf. § 190).

τρέπω, Ιonic has sometimes τράπω, poetic 2d aor. act. ἔτραπον, Homer and Herodotus have 1st aor. pass. ἐτράφθην.

τρέφω, epic 2d aor. (intrans.) ἔτραφον grew up (§ 494, 1), poetic 1st aor. pass. ἐθρέφθην.

τρέχω, poetic fut. θρέξομαι (§ 507), 1st aor. ἔθρεξα (§ 41).

τρῡ́ζω (§ 195, 2, τρῑγ-) squeak (Ionic and poetic), 2d pf. τέτρῑγα (§ 535) with Epic partic. τετρῑγώς, –γῶτος, fem. τετρῑγυῖα.

τρώω wound (epic, rare) = τιτρώσκω.

τυγχάνω, epic also 1st aor. ἐτύχησα, Ιonic and late is 2d pf. τέτευχα. Homer often uses τέτυγµαι, ἐτύχθην (from τεύχω) in almost the sense of τετύχηκα, ἔτυχον.

τύπτω, epic and Ιonic 1st aor. ἔτυψα, poetic 2d aor. ἔτυπον, pf. mid. (Ιonic and poetic) τέτυμμαι (§ 27, 1), poetic 2d aor. pass. ἐτύπην.

ὑπισχνοῦμαι, Ιonic and poetic usually ὑπίσχομαι.

φαῖνω, epic also φαείνω appear, shine, 1st aor. pass. ἐφαένθην (Mss. ἐφαάνθην, cf. § 199 b). Homer has also from shorter root φα– 2d aor. φάε (§ 171 a) appeared, and fut. Df. πεφήσεται. For φάνεσκον see § 191 b.

φεῖδομαι, epic 2d aor. πεφιδόµην (§§ 208; 208, 1a; 171 a), fut. from aor. stem (§ 519 a) πεφιδήσομαι.

[root φεν-, φν-, φα (for φν-, § 14 note)] kill (epic), 2d aor. πεφνον (§§ 208; 208, 1 a) and πέφνον (§ 171 a) slew, pf. mid. πέφαμαι (§ 224, note), fut. pf. πεφήσομαι (§ 228).

φέρω, epic 2d pl. impy. φέρτε (for φέρετε), for 1st aor. impy. οἷσε see § 501 b. (Herodotus has (once) 1st aor. infin. ἀνοῖσαι.). Ιonic forms from theme ἐνεικ– are 1st aor. ἤνεικα (§ 207, note 1), 2 aor. ἤνεικον, pf. mid. ἐνήνειγμαι, 1st aor. pass. ἠνείχθην.

φεύγω, epic pf. mid. partic. πεφυγμένος (§ 219 a), and pf. act. partic. πεφυξ-ότες (as if from *φύξω).

φθάνω, epic 2d aor. mid. partic. φθάμενος (§ 211 a).

φθίνω, Homer has φθίνω with long . (Two supposed occurrences of a pres. φθίω in Homer (φθίῃς, ἔφθιεν) are easily corrected to the corresponding forms (φθίεαι, ἔφθιτο) of the aor. mid.) For the epic 2d aor. opt. φθῑ́μην, etc. (for *φθιι-μην) see § 211, 2 a. For pf. 3d pl. ἕ-φθι-ατο see § 226 a. Epic 1st aor. pass. ἐφθίθην (3d pl. ἔφθιθεν, § 233 a).

φιλῶ, epic 1st aor. mid., from stem φιλ– (cf. § 190), ἐ-φῑλ-άμην (§ 204). For epic pres. infin. φιλή-μεναι see § 199 d.

φλεγ-έθω (§ 191 a) burn (poetic) = φλέγω.

φράζω, epic 2d aor. ἐ-πέ-φραδ-ον (§ 208, 1 a) or πέφραδον (§ 171 a).

φρῡ́γω, aorists pass. (Ιonic and late) ἐφρύχθην 1st, ἐφρύγην 2d.

φῡ́ρω, epic 1st aor. ἔφυρσα (§ 204 a), poetic 1st aor. pass. ἐφύρθην.

φῡ́ω, in Homer usually with in epic also 2d pf. (§ 220) 3d pl. πε-ϕύ-ᾱσι, partic. πε-φυ-ώς (fem. ἐμ-πεφυνῖα), lst plupf. with variable vowel ἐ-πέ-φῡκ-ον.

χαίρω, epic 1st aor. mid. 3d sing. χήρατο (§§ 204; 171 a), epic 2d aor. mid. κεχαρόμην (§§ 208, 1a; 171 a).

χανδάνω (§ 196, 2; theme χονδ-, χενδ-, χαδ– (for χνδ-, § 14, note) contain (Ionic and poetic), fut. χείσεται (for *χενδσεται, § 34), 2d aor. ἔχαδον, 2d pf. κέχανδα Mss. (better κέχονδα, § 219, 3).

χάσκω (for *χανσκω?, § 197; theme χην-, χαν-, § 10) gape (Ionic and poetic), fut. χανοῦμαι, 2d aor. ἔχανον, 2d pf. κέχηνα be agape (§ 535).

χέω, epic pres. rarely χείω, epic aor. also ἔχευα; for epic 2d aor. mid. as pass. ἔχυτο see §§ 211 a; § 515, 1.

[root χραισμ-] help, avert (epic), only 2d aor. ἔχραισμον; also from χραισμε– (§ 190), fut. χραισμήσω, 1st aor. ἐχραίσμησα.

Χρῴζω, poetic χροῑ́ζω.

χρῶ, χρῶμαι, in Ιonic contract to where Attic has η; as 3d sing. χρᾶται, infin. χρᾶσθαι, etc.; pres. subj. χρέωμαι, etc. (cf. § 199 c); partic. χρεώμενος (cf. § 199 c).

ὠθῶ, poetic fut. sometimes ὠθήσω (§ 190), Ιonic 1st aor. (contracted) ὦσα, pf. mid. ὦσμαι.


Источник: A grammar of Attic and Ionic Greek / Frank Cole Babbitt - New York: American book company, 1902. – 448 p.

Комментарии для сайта Cackle