К.А. Максимович

Источник

Литература

Алмазов I–III – Алмазов А. И. Тайная исповедь в православной восточной Церкви. Опыт внешней истории. Исследование преимущественно по рукописям. Т. I–III. Одесса, 1894 [репринт: М., 1995].

Баранкова 1998 – Шестоднев Иоанна экзарха Болгарского. Ранняя русская редакция. Изд. подг. Г. С. Баранкова. М., 1998.

Баранов 2003 – Баранов В. А. Формирование определительных категорий в истории русского языка. Казань, 2003.

Барт 1975 – Барт Р. Основы семиологии (сокр. пер. с франц. Г. К. Косикова) // Структурализм: за и против. М., 1975. С. 114–163.

БД I–Х – Българска диалектология. Проучвания и материали.

Т. I–Х. София, 1962–1981.

Бенвенист 1995 – Бенвенист Э. Словарь индоевропейских социальных терминов. I. Хозяйство, семья, общество. II. Власть, право, религия. Пер. с франц. Под ред. акад. Ю. С. Степанова. М., 1995.

Бенешевич 1907 – Бенешевич В. Н. Древнеславянская кормчая XIV титулов без толкований. Т. I. Вып. 1–3. СПб., 1906–1907 [репринт: Leipzig, 1974].

Бенешевич 1987 – Бенешевич В. Н. Древнеславянская кормчая XIV титулов без толкований. Т. II. Подготовлен к изданию и снабжен дополнениями Ю. К. Бегуновым, И. С. Чичуровым и Я. Н. Щаповым. София, 1987.

БЕР – Георгиев В., Гълъбов И., Заимов Й., Илчев Ст. Български етимологичен речник. Т. I–V– . А–С– . София, 1971–1996–. Бубнов, Лихачева, Покровская 1976 – Бубнов Н. Ю., Лихачева О. П., Покровская В. Ф. Пергаменные рукописи Библиотеки Академии Наук СССР. Описание русских и славянских рукописей XI–XVI веков. Л., 1976.

Буслаев 1861 – Буслаев Ф. Историческая христоматия церковнославянского и древнерусского языков. М., 1861 [переизд.: м., 2004].

Вашица 1963 – Вашица Й. Кирилло-мефодиевские юридические памятники // Вопросы славянского языкознания. Вып. 7. М., 1963. С. 12–33.

Голубинский 1880 – Голубинский Е. История русской Церкви. Т. I. Период первый. Киевский или домонгольский. Первая половина тома. М., 1880.

Горский, Невоструев 1859 – Горский А. В., Невоструев К. И. Описание славянских рукописей Московской Синодальной библиотеки. Отд. II. Писания святых отцев. Ч. 2. Писания догматическия и духовно-нравственныя. М., 1859.

Гошев 1956 – Гошев И. Рилски глаголически листове. София, 1956.

Грашева 2003 – Грашева Л. Черноризец Храбър // Кирило-Методиевска енциклопедия. Т. IV. София, 2003. С. 497–505.

Даль I–IV – Даль В. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I– IV. М., 1998.

Десницкая 1983 – Десницкая А. В. К вопросу о раннеисторических языковых связях восточных славян с балканским лингвистическим ареалом // Славянское языкознание. IX Международный съезд славистов. Киев, сентябрь 1983 г. М., 1983. С. 76–95.

Дмитриевский 1993 – Дмитриевский И. Историческое, догматическое и таинственное изъяснение Божественной литургии. м., 1993.

Еремин 1947 – Еремин И. П. Литературное наследие Феодосия Печерского // ТОДРЛ. Т. V. М.-Л., 1947. С. 159–184.

Желтов, Максимович 2001 – Желтов М. С., Максимович К. А. АЛМАЗОВ А.И. // Православная энциклопедия. Т. II. Алексий, человек Божий – Анфим Анхиальский. М., 2001. С. 38–39.

Живов 2003 – Живов В. М. ХОУ-ть-И. Об идеосинкретических факторах при выборе морфологических вариантов // Festschrift für Werner Lehfeldt zum 60. Geburtstag [= Die Welt der Slaven. Sammelbände. Bd. 19]. München, 2003. С. 320–329.

Зализняк 2004 – Зализняк А. А. Древненовгородский диалект. м., 2004.

Заозерский, Хаханов 1903 – Заозерский Н. А., Хаханов А. С. Номоканон Иоанна Постника в его редакциях: грузинской, греческой, славянской // ЧОИДР. № 205. 1903. Кн. 2.

ЭСЛ ПР и СР – Тихомиров М. Н., Милов Л. В. [изд.]. Закон Судный людем Пространной и Сводной редакции. Под ред. акад. М. Н. Тихомирова. М., 1961.

Климент Охридски III – Климент Охридски. Събрани съчинения. Том III. Пространни жития на Кирил и Методии. Подrотвили за печат Боню Ст. Ангелов и Христа Кодов. София, 1973.

Кон. – Димитровски Т., Корубин Б., Стаматоски Т. Речник на македонскиот jазик со српскохрватски толкувања. Т. I–III. Ред. Б. Конески. Скопjе, 1950.

Коневецкий 1991 – Коневецкий А. К. Наречия в древнерусском языке // Древнерусский язык домонгольской поры. Л., 1991. с. 173–182.

Лобк. прол. – Лобковский пролог. ГИМ, Хлуд. 187. 1262 или 1282 г. 148 л.

Ломтев 1956 – Ломтев Т. П. Очерки по историческому синтаксису русского языка. М., 1956.

Люсен 1995 – Люсен И. Греческо-славянский конкорданс к древнейшим спискам славянского перевода евангелий (codices Marianus, Zographensis, Assemanianus, Ostromiri). Uppsala, 1995 [= Acta Universitatis Upsaliensis. Studia Slavica Upsaliensia, 36].

Максимович 1995а – Максимович К. А. Византийская практика публичного покаяния в Древней Руси: терминология и проблемы рецепции// Russica Romana. Т. I. 1995. С. 7–24.

Максимович 19956 – Максимович К. А. Об одном непонятом термине древнеславянской покаянной дисциплины // Историко-культурный аспект лексикографического описания русского языка. М., 1995. С. 148–150.

Максимович 1998 – Максимович К. А. К проблеме происхождения древнейшего славянского перевода «Пандектов» Никона Черногорца // XII Международный конгресс славистов. Краков, 1998 r. Доклады российской делегации. М., 1998. С. 398–412.

Максимович 2003 – Максимович К. А. Lexicon Cyrillo­methodianum: к обоснованию проекта // Славянское языкознание. Материалы конференции (Москва, июнь 2002 г.). К XIII Международному съезду славистов. М., 2003. С. 185–199.

Максимович 2004а – Максимович К. А. ꙀАКОНЪ СОУДЬНЫИ ЛЮДЬМЪ. Источниковедческие и лингвистические аспекты исследования славянского юридического памятника. М., 2004.

Максимович 20046 – Максимович К. А. Заметки к дискуссии о древнерусских переводах с греческого // Русская литература. 2004. № 1. С. 57–73.

Максимович 2005а – Максимович К. А. Западнославянские памятники покаянной дисциплины в Древней Руси (русские версии пенитенциала «Заповеди святых отец») // Древняя Русь. Вопросы медиевистики. № 21 (сентябрь 2005, 3). С. 72–74.

Максимович 20056 – Максимович К. А. Региональные лексические архаизмы в моравских книжно-славянских памятниках IX в. // Русский язык в научном освещении. 2005. № 1(9). С. 116–162.

Максимович 2006а – К изучению региональных архаизмов старославянского языка: союз толи // Русский язык в научном освещении. 2006. № 1(11). С. 245–255.

Максимович 20066 – Максимович К. А. Трансформации не личных конструкций византийского «Шестоднева» в переводе Иоанна экзарха Болгарского (опыт количественного описания) // Вереница литер. К 60-летию В. М. Живова. М., 2006. С. 113–128.

Максимович 2006в – Максимович К. А. Техника ранних славянских переводов с латыни (на материале пенитенциала «Заповеди святых отец») // Byzantinoslavica. Т. LXIV. 2006. С. 125–152.

Моррис 1983 – Моррис Ч. У. Основания теории знаков// Семиотика. М., 1983. С. 37–89.

Машин 1958 – Машин В. А. К датировке рукописей из собрания А.Ф. Гильфердинга Государственной публичной библиотеки // ТОДРЛ. Т. XV. Л., 1958. С. 409–417.

Павлов 1869 – Павлов А. С. Первоначальный славяно-русский номоканон. Казань, 1869.

Павлов 1892 – Павлов А. С. Мнимые следы католического влияния в древнейших памятниках югославянского и русского церковного права. М., 1892.

Павлов 1908 – Павлов А. С. Памятники древнерусского канонического права. Часть первая (памятники XI–XV в.). Изд. второе. СПб., 1908 [= РИБ, т. 6].

Пал 1406 – Палея толковая, 1406 г. РГБ, Тр.-Серг., № 38. 208 л.

Пичхадзе 1999 – Пичхадзе А. А. О значениях и функциях союза а в древнерусском языке // Язык. Культура. Гуманитарное знание. Научное наследие Г. О. Винокура и современность. М., 1999. С. 28–37.

Подскальски 1996 – Подскальски Г. Христианство и богословская литература в Киевской Руси (988–1237 гг.). Изд. второе, исправленное и дополненное. Пер. А. В. Назаренко под ред. А. В. Акентьева. СПб., 1996.

Понырко 1992 – Понырко Н. В. Эпистолярное наследие Древней Руси (XI–XIII вв.) Исследования, тексты, переводы. СПб., 1992.

Пр. 1383 – Пролог мартовской половины, 1383 г. РГАДА. Ф. 381. № 174. 139 л.

Сб. Яр XIII – Сборник молитв, втор. пол. XIII в. Ярославский Государственный музей-заповедник. № 15481. 226 л.

Синайский патерик – Синайский патерик. Изд. подготовили В. С. Голышенко. В. Ф. Дубровина. М., 1967.

СК XI–XIII – Сводный каталог славяно-русских рукописных книг, хранящихся в СССР. XI–XIII вв. М., 1984.

Сл. XI–XIV – Словарь древнерусского языка (XI–XIV вв.). Т. I–. М., 1988–.

Сл. XI–XVII – Словарь русского языка XI–XVII вв. Вып. 1–. М., 1975–.

Славова 1989 – Славова Т. Преславска редакция на Кирило­Методиевия старобългарски евангелски превод // Кирило­Методиевски студии. Кн. 6. София, 1989. С. 15–129.

Смирнов 1912 – Смирнов С. [И.] Материалы для истории древнерусской покаянной дисциплины (Тексты и заметки) // ЧОИДР. 1912. Кн. 3, разд. II. С. 1–465.

Соболевский 1900 – Соболевский А. [ИJ Церковно-славянские тексты моравского происхождения // Русский Филологический Вестник. Т. 43. № 1–2. 1900. С. 150–217.

Соболевский 1904 – Соболевский А. И. Рец. на кн.: Vondrák V. Zachodnio-europejskie postanowienia pokutne w jezyku cerkiewnoslowiańskim. Kraków, 1904 // ЖМНП. 1904, апрель. С. 357–360.

Соболевский 1908 – Соболевский А. И. Молитвенник Московской типографской библиотеки // Почесть: Сб. ст. по славяноведению, посвященных М.С. Дринову. Харьков, 1908. С. 49–51.

Соболевский 1910 – Соболевский А. И. Материалы и исследования в области славянской филологии и археологии. СПб., 1910 [= Сборник ОРЯС. Т. 88, № 3].

Срезневский I–III – Срезневскiй И. И. Матерiалы для Словаря древнерусскаго языка по письменнымъ памятникамъ. Т. I–III. Санкт-Петербург, 1893–1912 [переизд.: М., 1989].

ССРЛЯ 1–17 – Словарь современного русского литературного языка. Т. 1–17. М.–Л., 1950–1965.

СРНГ – Словарь русских народных говоров. Т. 1–. Ленинград – Санкт-Петербург, 1965–.

ССС – Старославянский словарь (по рукописям X–XI веков). Под ред. Р. М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой. М. 1994.

Стеценко 1972 – Стеценко А. Н. Исторический синтаксис русского языка. М., 1972.

Суворов 1888 – Суворов Н. С. Следы западно-католического церковного права в памятниках древнего русского церковного права. Ярославль, 1888. Приложение (тексты).

Суворов 1893 – Суворов Н. С. К вопросу о западном влиянии на древнерусское право. Ярославль, 1893.

Супр. сборник I–II – Супрасльский или Ретков сборник. Т. I–II. София, 1983.

Тихонравов I–II – Тихонравов Н. Памятники отреченной русской литературы. Т. I–II. СПб., 1863.

Фасмер I–IV – Фасмер М. Этимологический словарь русского языка. Т. I–IV. М., 1986–1987.

Хелимский 1993 – Хелимский Е. А. Ранняя славянская христианская терминология в венгерском языке // Славянское языкознание. XI Международный съезд славистов. Братислава, сентябрь 1993 r. Доклады российской делегации. М., 1993. С. 46–64.

Цейтлин 1988 – Цейтлин Р. М. Лексика славянских языков X–XI – XIV–XV вв. (результаты сопоставительного исследования) // Славянское языкознание. Х Международный съезд славистов. София, сентябрь 1988 г. Доклады советской делегации. М., 1988. С. 369–388.

Цибранска 1998 – Цибранска М. Текстове на църковното право в ръкопис № 48 от XV в. в сбирката на БАН // Раlаеоbulgаriса/Старобългаристика. Т. 22. 1998. № 1. С. 49–64.

Шеламанова 1966 – Шеламанова Н. Б. Предварительный список славяно-русских рукописей XI–XIV вв., хранящихся в СССР // Археографический ежегодник. 1965. М., 1966. С. 177–272.

ЭССЯ – Этимологический словарь славянских языков. Праславянский лексический фонд. Под ред. акад. О. Н. Трубачева. Т. 1–. М., 1974–.

Aitzetmüller I–VII – Aitzetmüller R. А. Das Hexaemeron des Exarchen Johannes. Bd. I–VII [Bd. VII: Wortregister von Linda Sadnik]. Graz, 1958–1975.

Benešević 1908 – Benešević V. Die «Gebote der heiligen Väter» nach dem Euchologium Sinaiticum // Jagić–Festschrift. Zbornik u slavu Vatroslava Jagića. Berlin, 1908. S. 591–596. Berl. Sbornik – Berlinski Sbornik. Vollständige Studienausgabe in Originalformat von Ms. (Slav.) Wuk 48 aus dem Besitz der Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, Berlin und von Ms. О.р. I.15 der Staatlichen öffentlichen Bibliothek «М.Е. Saltykov–Ščedrin», Leningrad. Eing. u. hrsg. von Heinz Miklas, mit einem Anhang von V. М. Zagrebin. Graz, 1988.

Boerio 1856 – Boerio G. Dizionario del dialetto veneto. Venezia, 1856 [переизд.: Firenze, 1993].

Cibranska 1998 – Cibranska М. Le Ꙁаконъ Соудныи Людьмъ du point de vue de la lexicolog1ie et de la lexicographie historique // Etudes Balkaniques, 3–4. 1998. Р. 196–210.

Du Cange I–Х – Du Cange Charles du Fresne, D. Glossarium mediae et infimae latinitatis. Т. I–Х. Graz, 1883–1887.

Feist 1909 – Feist S. Etymologisches Wörterbuch der gotischen Sprache (mit Einschluss des Krimgotischen). Halle, 1909.

Geitler 1882 – Geitler L. Euchologium. Glagolski spomenik manastira Sinai brda. Zagreb, 1882.

Grünenthal 1910 – Grünenthal О. Die Übersetzungstechnik der altkirchenslavischen Evangelienübersetzung // Archiv für slavische Philologie. Bd. XXXI. 1910. S. 321–366; 507–528.

Нistor. sloven. I – [Majtán М., red.]. Historický slovnik slovenského jazyka. D. I–. Bratislava, 1991–.

Iveković, Broz I–II – Iveković F., Broz I. Riečnik hrvatskoga jezika. Sv. I–II. U Zagrebu, 1901.

Jagić 1874 – Jagić V. Sitna gradja za crkveno pravo // Starine. Kn. VI. U Zagrebu, 1874. S. 112–151.

Jagić 1913 – Jagić V. Entstehungsgeschichte der kirchenslavischen Sprache. Berlin, 1913.

Koch 1990 – Koch Chr. Das morphologische System des altkirchenslavischen Verbums. Bd. II. München, 1990.

Koch 2000 – Kommentiertes Wort- und Formenverzeichnis des altkirchenslavischen Codex Assemanianus. Unter Mitwirkung von Eva-Maria Kintzel und Anke Schröder erstellt von Christoph Koch. Freiburg i. Br., 2000. [= Monumenta linguae slavicae dialecti veteris. Fontes et dissertationes. Тоm. XLIII].

Kott I–VII – Kott F. Št. Česko-německý slovník. D. I–VII. Praha, 1878–1893.

Kottje et al. 1994 – Paenitentialia minora Franciae et Italiae saeculi VIII–IX. Cooperantibus Ludger Körntgen et Ulrike Spengler­Reffgen ed. Raymund Kottje. Turnholti, 1994 [= Corpus Christianorum. Series Latina. CLVI].

Machek 1957 – Machek V. Etymologický slovnik jazyka českého а slovenského. Praha, 1957.

Machek 1968 – Machek V. Etymologický slovnik jazyka českého. Druhé, opravené а doplněné vydání. Praha, 1968.

Maksimovič 1998 – Maksimovič К. Aufbau und Quellen des altrussischen Ustjuger Nomokanons // Fontes Minores. Bd. 10. Frankfurt am Main, 1998. S. 477–508 [= Forschungen zur byzantinischen Rechtsgeschichte. Hrsg. von Dieter Simon, Bd. 22].

Maksimovič 2006 – Maksimovič К. Byzantinischen Rechtsbücher und ihre Bedeutung für die Rechtsgeschichte Osteuropas // Rechtskulturen des modernen Osteuropa. Traditionen und Transfers. Hrsg. von Tomasz Giaro. Bd. I: Modernisierung durch Transfer im 19. und frühen 20. Jahrhundert. Frankfurt am Main, 2006. S. 1–32 [= Studien zur europäischen Rechtsgeschichte. Veröffentlichungen des Max-Planck-Instituts für europäische Rechtsgeschichte, Frankfurt am Main. Bd. 205].

Maksimovich 2007 – Maksimovich К. Byzantine Law in Old Slavonic Translations and the Nomocanon of Methodius // Byzantinoslavica. Т. LXV. 2007. Р. 9–18.

Maksimovič 2007 – Maksimovič К. Mährisch-pannoniches Wortgut im Altkirchenslavischen: die Konjunktion толи // Darъ slovesьny. Festschrift für Christoph Koch zum 65. Geburtstag. Hrsg. von W. Hock und Michael Meier-Brügger. Mьnchen, 2007. S. 205–214.

Mažuranić I–II – Mažuranić V. Prinosi za hrvatski pravno-povjestni rječnik. D. I–II. U Zagrebu, 1908–1922.

Miklas 1988 – Miklas Н. Kyrillomethodianisches und nach Kyrillomethodianisches Erbe im ersten ostslavischen Einfluβ auf die südslavische Literatur // Symposium Methodianum. Beiträge der lnternationalen Tagung in Regensburg (17. bis 24. April 1985) zum Gedenken an den 1100. Todestag des hl. Method. Hrsg. von Klaus Trost, Ekkehard Völkl, Erwin Wedel. Neuried, 1988, 437–471.

Miklosich 1862–1865 – Miklosich F. Lexicon palaeo-slovenico­graeco-latinum emendatun auctum. Vindobonae, 1862–1865.

Miklosich 1886 – Miklosich F. Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen. Wien, 1886.

Pauliny 1964 – Pauliny Е. Slovesnost» а kultúrny jazyk Vel'kej Moravy. Bratislava, 1964.

Pitra 1868 – luris ecclesiastici graecorum historia et monumenta. Curante J. В. Pitra. Тоm. II. Romae, 1868.

Rohlfs 1966 – Rohlfs G. Grammatica storica della lingua italiana е dei suoi dialetti. Fonetica. Torino, 1966.

SčSl – Staročeský Slovnik. Нl. red. В. Havránek. D. I–IV–. Praha, 1968–1998–.

Schmitz 1883 – Schmitz Н. J. Die Bussbücher und die kanonische Disciplin der Kirche. Bd. I. Mainz, 1883 [переизд.: Graz, 1958].

Schmitz 1898 – Schmitz Н. J. Die Bussbücher und das kanonische Bussverfahren nach handschriftlichen Quellen dargestellt. Bd. II. Düsseldorf, 1898 [переизд.: Graz, 1958].

SJP I–VIII – Karlowicz J., Krýnski А., Niedźwiedzki W. Słownik jezyka polskiego. Т. I–VIII. Warszawa, 1900–1927 [переизд. 1952–1953].

SJS I–IV – Kurz J./Hauptová Z. (ed.). Slovnik jazyka staroslověnského – Lexicon linguae palaeoslovenicae. Т. I–IV. Praha, 1966–1997.

Skok I–IV – Skok Р. Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika. Kn. I–IV. Zagreb, 1971–1974.

Sł. stpol. – Słownik staropolski. Т. I–XI. Warszawa-Kraków, 1953–2000.

SSJ – Slovnik slovenského jazyka. D. I–VII. Bratislava, 1959–1968.

SSKJ I – V – Slovar slovenskega knjihnega jezika. Kn. I–V. Ljubljana, 1970–1991.

SSN I – Słovnik slovenských náreči. D. I–. Bratislava, 1994–.

Sł. stpol. – Słownik staropolski. Т. 1–. Warszawa, 1953–.

Stabej 1997 – Stabej J. Slovensko-latinski slovar. Ро: Matija Kastelec – Gregor Vorenc, Dictionarium latino-carniolicum (1680–1710). Ljubljana, 1997.

Tsibranska-Kostova 2004 – Tsibranska-Kostova М. Le premier pénitentiel vieux slave «Zapovedi svetih otec» en tant que modèle de texte // Scripta. 2/2004. Р. 243–258.

Vašica, Nom – Vašica J. Nomokanon // Magnae Moraviae Fontes Historici. IV. Brno, 1971. S. 205–363.

Vašica, ZakSud – Vašica J. Zakonъ sudnyi ljudьmъ – Soudní zákoniík pro lid // Magnae Moraviae Fontes Historici. IV. Brno, 1971. S. 147–177 (введение), 178–198 (текст).

Vašica, ZSO – Vašica J. Zapovědi svetyichъ оtьсь – Ustanovení svatýchъ otcu // Magnae Moraviae Fontes Historici, IV. Brno, 1971. S. 137–138 (введение), 138–146 (текст).

Vondrák 1904 – Vondrák V. Zachodnio-europejskie postanowienia pokutne w jezyku cerkiewnosłowiańskim. W Krakowie, 1904.

Wasserschleben 1851 – Wasserschleben F. W. Н. Die Bussordnungen der abendländischen Kirche nebst einer rechtsgeschichtlichen Einleitung. Halle, 1851 [переизд.: Graz, 1958).

Wiehl 1974 – Wiehl I. Untersuchungen zum Wortschatz der Freisinger Denkmäler. Christliche Terminologie. München, 1974.

Zagrebin 1988 – Zagrebin V. М. Der Kodex 42 der Sammlung Gil'ferding der Staatlichen Öffentlichen      Bibliothek «М. Е. Saltykov-Ščedrin», Leningrad // Berlinski Sbornik. Vollständige Studienausgabe in Originalformat von Ms. (Slav.) Wuk 48 aus dem Besitz der Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, Berlin und von Ms. О.р. 1.15 der Staatlichen öffentlichen Bibliothek «М. Е. Saltykov-Ščedrin», Leningrad. Eing. u. hrsg. von Heinz Miklas, mit einem Anhang von V. М. Zagrebin. Graz, 1988. S. 105–112.


Источник: Заповеди святых отец : латинский пенитенциал VIII века в церковнославянском переводе : исследование и текст : [монография] / К. А. Максимович ; Российская акад. наук, Ин-т русского языка им. В. В. Виноградова, Православный Свято-Тихоновский гуманитарный ун-т. - Москва : Изд-во ПСТГУ, 2008. - 206, [1] с.

Комментарии для сайта Cackle