отв. ред. Д. С. Лихачев

Источник

Житие Николая Воина

Житие Николая Воина – агиографический рассказ (точнее назвать его памятью, ибо здесь отсутствует последовательное изложение жизни святого) об одном из участников похода византийского императора Никифора I против болгар в 811 г. Николай Воин, рассказывается в Ж., остановился на ночлег в гостинице, и дочь хозяина этой гостиницы безуспешно пыталась соблазнить праведника. На следующую ночь Николай удостоился видения: он увидел поле битвы, усеянное трупами греческих ратников, посеченных болгарами, и лишь одно место оставалось свободным – предназначенное для него самого. Явившийся ему во сне муж объяснил Николаю, что он будет спасен от гибели, поскольку мужественно преодолел бесовское искушение. После жестокого разгрома, нанесенного византийскому войску болгарским ханом Крумом, Николай, один из немногих, оставшихся в живых, постригся в монастырь «и Богу прилежно поработив в летех доволных». Близкий рассказ содержится в Житии Николая Студита (у архимандрита Сергия ошибочно – Феодора Студита), написанном в первой половине X в. (PG, t. 105, col. 893–897); эпизод о добродетельном воине вычленяется в греческих списках Ж.: Halkin F. 1) Lequel des Saints Nicolas? // Analecta Bollandiana, 1967, t. 85, p. 58; 2) Auctarium Bibliothecae Hagiographicae Graecae. Bruxelles, 1969, p. 274; Kominis A. Echi della battaglia dell’ anno 811 tra bazantini e bulgari in testi agiografici // Actes du Premier Congrès International des études balkaniques et sud-est européennes, t. 3. Histoire (Ve–XVe ss.; XVe–XVIIe ss.). Sofia, 1969, p. 313–318). X. Лопарев считал, что Ж. Николая Воина выделилось именно из Жития Николая Студита (Лопарев X. Византийские Жития Святых VIII–IX вв. // ВВ, 1910, т. 17, с. 194). Новейший исследователь памятника – Д. Вортли полагает, что устная легенда о Николае Воине впервые была зафиксирована в Житии Николая Студита, однако не делает попыток датировать само Ж. (Wortley J. Legends of the Byzantine Disaster of 811 // Byzantion, 1980, t. 50, fasc. 2, p. 550– 555).

По мнению архим. Сергия, Ж. Николая, память которого отмечается 24 декабря, было написано не позднее XII в.; по-видимому, мощи именно этого святого видел в начале XIII в. в Царьграде русский паломник Антоний Новгородец (Книга Паломник: Сказание мест святых во Цареграде Антония, архиепископа Новгородского, в 1200 году / Под ред. X. М. Лопарева // ППС. СПб., 1899, т. 17, вып. 3, с. 22). Сергий отверг мнение Филарета Гумилевского, считавшего Николая Воина славянином (вслед за Филаретом так думали и другие ученые: Clugnet L. Histoire de Saint Nicolas, soldat et moine // Revue de l’Orient Chrétien, 1902, t. 7, p. 321) на том единственном основании, что ему не были известны греческие списки Ж.

В Древней Руси Ж. появилось в составе Пролога Стишного (текст соответствует напечатанному в кн.: Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae (Propylaeum ad Acta Sanctorum. Novembris) / Ed. H. Delehaye. Bruxelles, 1902, col. 341–344; пер. на болг. яз. в кн.: Извори за българската история. София, 1961, т. 8, с. 25–27), переведенного в Сербии в XIV в. и, вероятно, привезенного в Москву митрополитом Киприаном (Турилов А. А. Оригинальные южнославянские сочинения в русской книжности XV–XVI вв. // Теория и практика источниковедения и археографии отечественной истории. М., 1978, с. 43), см., напр., список ГПБ, Кир.-Белоз. собр., № 1/1240, л. 97 об.–99 об. Отсюда перевод Ж. попал в XVI в. – в состав Великих Миней Четиих митрополита Макария, в XVII в. – в печатный Пролог, и в несколько переработанном виде – в минеи четьи Димитрия Ростовского. Однако Ж. получило распространение не только в составе Пролога, но и в сборниках различного содержания (ГИМ, собр. Хлудова, № 147; ГПБ, Соф. собр., №№ 1391, 1455; ГБЛ, Волок. собр., № 530 и др.). На основании перевода Ж. в составе Стишного Пролога была составлена статья «О Николе Воине» в Хронографе Русском редакции 1512 г. (ПСРЛ. СПб., 1911, т. 22, ч. 1, с. 329, см.: Турилов А. А. Оригинальные южнославянские сочинения..., с. 44).

Изд.: Три жития из харатейной Минеи монастыря св. Прохора Пчинского у Враны // ИпоРЯС. СПб., 1859, т. 8, вып. 2, стб. 154–156; Лопарев X. Описание Хлудовской рукописи № 147 // ЧОИДР, 1887, кн. 3, с. 9–10; ВМЧ, Декабрь, дни 25–31. М., 1912, стб. 2241–2243; Мирчев К. Историческа граматика на българския език. София, 1953, Текстове. с. XII–XIV; Ангелов Б. Ст. Из старата българска, руска и сръбска литература. София, 1958, с. 125–128.

Лит.: Филарет, архиеп. Черниговский. Святые южных славян: Опыт описания жизни их. 2-е изд. СПб., 1882, отд. 2, с. 245–248; Сергий, архим. Полный месяцеслов Востока. 2-е изд. Владимир, 1901, т. 2, с. 519; Дуйчев И. Нови житийни данни за похода на имп. Никифора I в България през 811 г. // Списание на Българската Академия на Науките. Кн. 54. Клон историко-филологичен и философско-обществен. София, 1937, с. 179–186; Буланин Д. М. Древнерусский перевод законов хана Крума // Старобългаристика, 1984, год. 8, № 1, с. 50.

Д. М. Буланин


Источник: Словарь книжников и книжности Древней Руси / АН СССР. Ин-т рус. лит. (Пушк. дом); Отв. ред. Д. С. Лихачев. - Ленинград : Наука, ленингр. отд-ние, 1987-. / Вып. 1. (XI - первая половина XIV в.) - 1987. - 492, [2] с.

Комментарии для сайта Cackle