А.А. Азаров

Источник

Бѝблия

Бѝблия (тж Свящéнное Писáние; слово произведено от вошедшего в средневековую латынь греч. слова «библиа», что означает «книги»; оно охватывает все книги Ветхого и Нового Заветов, определяющие учение и являющиеся основой жизни христ. церквей) the Bible, сокр. Bib., the Holy Scripture, the Scriptures, the Book of God, the Sacred Book, the Book of Books, the Book ◊ американское исправленное издание Б.-и (1952) the Revised Standard Version of the Bible, the American Standard Revised Version, сокр. A.R.V.; Б. короля Якова (см. "Санкционѝрованная вéрсия«) (англ. текст Б.-и (1604–11), распространённый в англоязычном протестантизме) the King James Bible, the King James Version, сокр. KJV, the Authorized Version, сокр. A.V.; (название Б.-и короля Якова у ирландских католиков) the Law Bible; Б. на английском языке the English Version of the Bible; Б., постоянно лежащая у изголовья bedside Bible; Б. с параллельными текстами на нескольких языках polyglot, the polyglot Bible, the Scriptures in several languages; Большая Б. (первый англ. перевод Б.-и, сделанный Майлсом Кавердейлом (1488–1568); выдержала семь изданий (1539–41); с предисловием (за исключением первого) архиеп. Кентерберийского Томаса Кранмера (1489–1556) ; названа из-за большого формата) the Great Bible, Cranmer's Bible; в Б.-и in the Scriptures; в Б.-и сказано the Bible says; Гидеоновская Б. (Б., издаваемая и бесплатно распространяемая амер. организацией «Гидеонс интернэшнл» группы по изучению Б.-и Bible Study Groups; Дуэ(й)ская Б. (англ. перевод Б.-и, сделан катол. учёными по Вульгате; впервые издан в Реймсе (Новый Завет, 1582) и Дуэ (Ветхий Завет, 1609–10)) the Douay [Douai] Bible, the Douay [Douai] Version, the Douay-Rheims (Bible), the Rheims-Douay Bible, the Douai-Reims; «Епископская Б.» (англ, перевод Б.-и 1568) the Bishops» Bible; «Живая Б.» (вольный перевод Б.-и на совр. англ. язык; переведён на русский язык под названием «Слово жизни», «Радостная весть») the Living Bible; знаток Б.-и Scripturist; знать что-л. из Б.-и to know through the Bible; издание Б.-и, в к-ром слова Христа выделены красным red-letter edition; издание Б.-и с комментариями для изучения study Bible; изучение Б.-и Bible study; иллюстрированная Б. pictorial Bible; искусство толкования Б.-и hermeneutics; исправленное издание Б.-и the Revised Version of the Bible, сокр. Rev. Ver; исследование [критический анализ] Б.-и higher criticism; неукоснительное следование букве Библии biblicism; Новая английская Б. (перевод Б.-и на совр. англ. язык; Великобритания) the New English Bible, сокр. NEB; «Общая Б.» (англ. перевод Б.-и, основанный как на протест., так и на катол. вариантах амер. исправленного издания Б.-и) the Common Bible, the Common Version (of the Bible), сокр. C.V.; «Открытая Б.» (учебное издание Б.-и, включающее обширный справочный материал) the Open Bible; поклонение Б.-и bibliolatry, worship of the Bible; популярное комментированное издание Б.-и на англ. языке the «Serendipity Bible»; приверженец Б.-и Biblist; разбор Б.-и Bible study; рукописный экземпляр Б.-и pandect; семейная Б. family Bible; узнать из Б.-и to learn through the Bible; так учит Б. this is Biblical; уничтожение Б.-и biblioclasm; (человек,) читающий Б.-ю вслух (неграмотным, больным или раненым) Scripture-reader; читать Б.-ю to read Scriptures; это соответствует духу Б.-и this is Biblical.


Источник: Русско-английский словарь религиозной лексики. Ок. 14.000 словарных статей. Ок. 25.000 английских эквивалентов. — М: РУССО, 2002. — 768 с.

Комментарии для сайта Cackle