И. Ивашковский

Источник

Долгий

долог. Longus, longinquus, diuturnus, diutinus. Долгая жизнь, vita longa. От долгого времени, diuturnitate temporis. Самый долгий день в году, dies solstitialis. Долгий волос, porrecta coma. Время кажется ему долги, tempus fit ei longinquum. Ночь кажется вам длинной с год, nox est nobis annua, Долго будет об этом рассказывать, longum est narrare. Долгое мореплавание, navigatio longa или navigandi longinquitas. 2) Longus, productus, extentus, porrectus. Долгий канат, funis longus, extentus. Длинная цепь, catena longa, porrecta. 3) Долгий склад, syllaba longa, producta. Выговаривать протяжно д. склад, syllabam producere. У кого язык долог, lingulaca. У него язык долог, linguara coërcere, continere или linguæ suæ moderari non potest. Иметь долгие руки, furari, surripere; uncas manus habere. – Долго, longe, plus-satis. Д. отпустил веревку, plus æquo funem relaxasti, remisisti. 4) Diu, longum tempus, часто также употребл., multum ас diu. Очень д., perdiu. За долго прежде, multo ante, longe ante. Долго после того, multo post; longo tempore post. He долго после того, non ita multo post; non ita longo intervallo; non magno post tempore. Я д сомневался, diu multumque dubitavi. Если болезнь д. продолжится, si jam inveteraverit morbus. Ты не д. будешь веселиться, non longum lætaberis. Я довольно д. занимался этим делом или думал об нем, satis diu hoc saxum volvo. Это скоро сойдет на довольно долго, id actutum diu est. Это было не д. между чем или после чего, haud itа multum temporis interim fuit. He за долго перед рассветом, non diu ante lucem. Я жил довольно д., сказал Епаминонд, ибо умираю непобедимым, satis, inquit, vixi, invictus enim morior. Будет жить долго или долгие века, долговечно, extento vivet ævо. (Ноr.). – Eго долго не будет, non tam celeriter redibit. – Долговатый, долговат, longulus, oblongus; oblongulus. Платье несколько длинновато, vestis est demissior ad talos.


Источник: Полный русско-латинский словарь, составленный заслуженным профессором Московского университета, статским советником И. Ивашковским, значительно обогащенный словами и примерами, заимствованными из латинских и русских писателей, прозаиков и стихотворцев, удостоенный Императорскою Академиею наук Демидовской премии : В 4 част. - Санкт-Петербург : И. Эйнерлинг, 1849-1853. / Ч. 1. - 1849. - VI, 1064 стб.; Ч. 2. - 1850. - 1070 стб.; Ч. 3. - 1850. - 874 стб.; Ч. 4. - 1853. - 816 стб.

Комментарии для сайта Cackle