И. Ивашковский

Источник

Горячесть

горячность. Ardor animi, pietas, cura. Родительская г., vehemens paternus, maternus amor. – Горячий (имеющий жар) горяч, fervens, ardens, fervidus. Горячая земля, solum sitiens (fervidum не по Латыне). Г. вода, aqua fervida. Г. железо, ferrum candens. Г. печь, fornax calida.

ГОРЬКИЙ и ГОРКИЙ

, горек. Amarus; amarulentus (исполненный горечи). Горький как желчь, felleus. Г. вкус, amarus sapor. Горький вкус во рту, os amarum. Ощущать горькое и сладкое, sentire amara et dulcia. 2) Per m., проливать горькие слезы, in lacrimas effundi, cum intimo animi sensu, effuse flere. Горькая казнь, pœna gravissima. Г. смерть, mors acerbissima. Пить горькую чашу, malorum seriem perferre, perpeti. Горький и горькая пьяница, vir multi meri; vinosus; qui, quæ largissimo vino utitur. Горькну, amarescere. Масло горькнет, butyrum amarescit. Горько, горьконько, amare, subamare; per m. cum dolore, acerbe, moleste. Ему г. стало, что меня обижают без причины, injuria mihi temere illata vebementer commotus est. Горьковатый, subamarus. Горькость, amaritudo, amarities. 3) Status tristis, luctuosus.


Источник: Полный русско-латинский словарь, составленный заслуженным профессором Московского университета, статским советником И. Ивашковским, значительно обогащенный словами и примерами, заимствованными из латинских и русских писателей, прозаиков и стихотворцев, удостоенный Императорскою Академиею наук Демидовской премии : В 4 част. - Санкт-Петербург : И. Эйнерлинг, 1849-1853. / Ч. 1. - 1849. - VI, 1064 стб.; Ч. 2. - 1850. - 1070 стб.; Ч. 3. - 1850. - 874 стб.; Ч. 4. - 1853. - 816 стб.

Комментарии для сайта Cackle