И. Ивашковский

Источник

Вешаной

V. pleb. lascivus, effrenatus. Вешаю, suspendere aliquid alicui rei или in или de aliqua re. Повесить шляпу на гвоздь, pileum clavo suspendere. Повесить вора, affigere latronem patibulo, suspendere de patibulo; furem punire suspendio. 2) Per m. повесить голову, caput demittere; mœstum esse. Повесить нос, in cogitatione defixum esse. Вешаюсь, se suspendere; fauces suas laqueo suffocare; vitam suspendio finire. Принудить повеситься, ad laqueum compellere. Помочь человеку, который думает повеситься, homini jam collum in laqueum inserenti subvenire. Мне ничего более не остается, как повеситься, ad restim mihi res rediit planissime. 3) Addictum, deditum esse, favere alicui, studiosum esse alicujus. Дети вешаются на шею матери своей, liberi summo amore matrem amplectuntur, matris complexu et collo pendent. 4) Sibi или animo suo large indulgere, lascivire. – Вешание, pensura, pensio, ponderatio. Вешу, pendere, pensare, ponderare, examinare, appendere. Верно, исправно вешать, æqua lance pensitare. В. золото, aurum pensare. 5) Per m., он каждое слово весит, singula verba oppendit, trutinatur, moderatur. Весить каждую вещь, unamquamque rem æstimare momentoque suo ponderare. 6) Pendere. Весить 15 талантов, pendere quindecim talenta. B. 10 драхм, pendere per se decem drachmas. В. один денарий, denarii pondus æquare. В больше, præponderare. Очень редко весят более двух фунтов, binas libras ponderis admodum raro exsuperant. Весить 10 фунтов, decem librarum esse.


Источник: Полный русско-латинский словарь, составленный заслуженным профессором Московского университета, статским советником И. Ивашковским, значительно обогащенный словами и примерами, заимствованными из латинских и русских писателей, прозаиков и стихотворцев, удостоенный Императорскою Академиею наук Демидовской премии : В 4 част. - Санкт-Петербург : И. Эйнерлинг, 1849-1853. / Ч. 1. - 1849. - VI, 1064 стб.; Ч. 2. - 1850. - 1070 стб.; Ч. 3. - 1850. - 874 стб.; Ч. 4. - 1853. - 816 стб.

Комментарии для сайта Cackle