И. Ивашковский

Источник

Вместо

Pro, loco, vice. В. венка получил приговор к смерти, pro corona, loco coronæ sententiam mortis subiit. Вместо шпаги употребляет палку, pro gladio, vice gladii fuste utitur. B. одного слова ставится другое, pro verbo subjicilur aliud. В. отца, loco, vice patris. Я бы желал, чтобы вы вм. меня пошли, optarem, ut pro me abiisses. – Вместо того чтобы выражается через cum, с глаголами debeo, oportet, если показывается обязанность. В. того чтобы учиться, ты всегда занимаешься пустым, semper nugaris, cum studere deberes, или cum studere te oporteret, или tu qui studere deberes. Этот оборот можно заменить через tantum abest, ut-ut. – Bместо того чтобы хвалить, он даже бранил его, tantum abfuit, ut laudaret, ut eum vituperaret.


Источник: Полный русско-латинский словарь, составленный заслуженным профессором Московского университета, статским советником И. Ивашковским, значительно обогащенный словами и примерами, заимствованными из латинских и русских писателей, прозаиков и стихотворцев, удостоенный Императорскою Академиею наук Демидовской премии : В 4 част. - Санкт-Петербург : И. Эйнерлинг, 1849-1853. / Ч. 1. - 1849. - VI, 1064 стб.; Ч. 2. - 1850. - 1070 стб.; Ч. 3. - 1850. - 874 стб.; Ч. 4. - 1853. - 816 стб.

Комментарии для сайта Cackle