И. Ивашковский

Источник

Виноградарь

Vinitor, vindeniator; vitium cultor. Виноградный, ad vinetum, pertinens. Завести виноградные сады, vinetum instituere, ponere; vineam instituere. Окопать винные сады, vineam circumfodere. В сады больше стóят, нежели сколько приносят, vinea sumtu fructus devorat. Виноградный лист, vitis folium; folium vitigineum; pampinus. Из виноградных листьев, pampineus. Виноградная кисть, racemus. Виноградная ягода, acinus vinaceus, acinus; acinum. В шелуха, vinaceum. Зерна в виноградинах, nucleus acini, vinaceum. Ножка у виноградины, vinaceorum pes. Виноградные цветки, flos vitis. Виногр. отводок, черенок, propago vitis; malleolus vitis (без корня), vivi radix vitis (с корнем), Сажать виноградные лозы, vites serere, ponere; vinum, vineam serere. Прививать в. лозу, vitem inserere. Обрезывать, vitem putare. Подпирать тычинками, vitem palare. Лоза пускает много ветвей, vitis silvescit sarmentis. Вьется туда и сюда, vitis multiplici et erratico lapsu serpit. В лоза держится своими вилочками и поднимается, vitis claviculis adminiculata se erigit. Подпорка для виноградной лозы, clavicula; capreolus. Виноградн. гóры, montes vinearii; monies vitiferi. Страна, где растет виноград, regio vineatis; regio vitifera, vitibus ferax. Решетины, шпалерник, к которому привязывают виноград, м.б. adminicula vitium; cantherius vinarius, pergula (с лозой к нему привязанной). Виноградный отводок, tradux. Лоза виноградная переросла себя, vitis evagatur in luxuriam. Виноградное дерево, лозник, lignum vitium. Земля, на коей виноград растет, collis vitifer, vinearius; collis vitibus consitus. Сторож при виноградных садах, custos vineæ. Тычинка для подпирания виноградных лоз, pedamentum; ridica. Червь виноградный convolvulus. Пирушка, попойка вином виноградным, convivium vinosum. Виноградные выжимки, vinacea, orum. Погода приятная для виноградных лоз, tempestas vitibus opportuna или ad uvas maturandas idonea. 2) Ex uvis factus.


Источник: Полный русско-латинский словарь, составленный заслуженным профессором Московского университета, статским советником И. Ивашковским, значительно обогащенный словами и примерами, заимствованными из латинских и русских писателей, прозаиков и стихотворцев, удостоенный Императорскою Академиею наук Демидовской премии : В 4 част. - Санкт-Петербург : И. Эйнерлинг, 1849-1853. / Ч. 1. - 1849. - VI, 1064 стб.; Ч. 2. - 1850. - 1070 стб.; Ч. 3. - 1850. - 874 стб.; Ч. 4. - 1853. - 816 стб.

Комментарии для сайта Cackle