И. Ивашковский

Источник

Бросальница

Radula, pecten. Броcaниe, jactus. Бр бомб, jactus pyrobolorum. Бр. дротика, missus, teli. Бр. стрел, conjectio telorum. Бросатель, qui jacit (tela) manu. Бросаю, jacere, jactare, mittere, Куда, conjicere in aliquid. Во что, injicere. Без порядка, miscere, permiscere, confundere. Бр камни, lapides jacere. Бр. в кого каменьем, lapides conjicere in aliquem; lapidibus aliquem petere. Бр кому что на голову, in caput alicujus aliquid jaculari. Бр. кому что к ногам, aliquid ante pedes alicujus projicere. Бросать жеребьи, sortes conjicere. Бр. на кого жеребей, sortibus consulere de aliquo. Бр народу или на народ деньги, nummos spargere populo, in plebem. Бр. невод, сеть, rete jacere, demittere. Бросать якори, ancoras jacere. Бросать на что взоры, взглянуть, oculos conjicere in aliquid, adjicere ad aliquid; aspectum aliquo convertere. Бросать, давать тень, umbram jacere, jaculari, ejaculari. Луна бросает свет на землю, luna mittit lucem in terram. Бр. лучи, radios mittere. Бросать, повергнуть кого на земь, aliquem dejicere, affligere, sternere, prosternere. В темницу кого бросить, засадить, aliquem in carcerem condere; aliquem in vincula mittere, aliquem in carcerem или in vincula conjicere. Бросать волны, exæstuare. – Бросать кому что в глаза, compingere aliquid in oculos (Plaut.). Бросать вверх, выбрасывать землю, egerere. Бр в кучу, conservare. Бросать бисер перед свиньями , indignis benefacere; munera ingratis objicere. 2) Rem omittere, non persequi; aliqua re absistere, desistere; rem intermittere. Он бросил это дело, hanc rem non amplius perse-quitur; hoc negotium omisit. Бросаюсь, se abjicere, ruere, se proripere; se projicere. Броситься на траву, in herbam se abjicere. Бр. перед кем на колени, ad alicujus genua procumbere, se advolvere; ad pedes alicujus se abjicereБр кому на шею, invadere in collum alicujus. Бр кому в объятия, in alicujus amplexus ruere. Иносказ., ad aliquem confugere, perfugere. Бр в город, raptim occupare urbem. Бр из города, ex oppido se ejicere. Бр. на неприятеля, invadere hostem, impetum facere in hostem. Бр. на левое крыло, impressionem facere in sinistrum cornu. Бр. с башни, de turri или e turri se præcipitare. Он тотчас туда бросился, а я за ним, continuo hic se conjecit intro ego consequor, Бр., кинуться в середину неприятелей, in medios hostes so immittere; ingorere se in hostes. Бр. в опасность, in periculum se mittero, committere, conjicere. Бр. в дом, in domum irruere. Бр. на площадь, in forum se projicere.


Источник: Полный русско-латинский словарь, составленный заслуженным профессором Московского университета, статским советником И. Ивашковским, значительно обогащенный словами и примерами, заимствованными из латинских и русских писателей, прозаиков и стихотворцев, удостоенный Императорскою Академиею наук Демидовской премии : В 4 част. - Санкт-Петербург : И. Эйнерлинг, 1849-1853. / Ч. 1. - 1849. - VI, 1064 стб.; Ч. 2. - 1850. - 1070 стб.; Ч. 3. - 1850. - 874 стб.; Ч. 4. - 1853. - 816 стб.

Комментарии для сайта Cackle