Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране)

Источник

Тростник (трость, камыш)

I. Самые распростран. виды Т. в Палестине и Египте:

1) часто встречающийся в Европе Т. обыкнов. (Phragmites communis), достигающий выс. до 4 м и произрастающий в водоемах со стоячей водой и на заболоч. почвах;

2) кипрский Т. (Arundo donax), достигающий пятиметровой выс. Его стебли с многочисл. узлами тяжелее и прочнее, чем у обыкнов. Т.

II. Различные евр. слова, обознач. Т. или камыш, трудно однозначно отнести к тому или иному виду этих растений. Еврейское слово канэ может обозначать кипрский Т. (3Цар. 14:15; 4Цар. 18:21; Пс. 67:31; Ис. 19:6; Ис. 35:7; Иез. 29:6.7), но вместе с тем – как и греч. каламос в Септуагинте и НЗ – это слово в широком смысле обозначает полую трубку (Исх. 25:32; Исх. 37:17, в Синод. пер. – «ветви»), сустав (Иов. 31:22, в Синод. пер. – «локоть»), измерит. трость (Иез. 40:3.5) и производную от нее меру длины – трость (Иез. 40:5–8 и проч.). В Песн. 4 (в Синод. пер. – «аир»); Ис. 43:24; Иез. 27(канэ); Исх. 30(каеэ бесэм); Иер. 6(канэ хаттов) различными словами обозначен сорт Т., из которого добывали благовонное эфирное масло (в Синод. пер. – «благовонная трость» или «благовонный тростник»). Еврейское слово суф (Исх. 2:3; Ис. 19:6; Ион. 2:6 – в Синод. пер. – «морская трава») наряду с Т. обозначает и другие родств. ему растения. Ям суф (Исх. 10:19 и др.) – это «Тростниковое море» (в Синод. пер. – Чермное море). агмонЕвр (Иов. 40:21, в Синод. пер. – «кольцо»; Ис. 9:14; Ис. 19– в Синод. пер. – «трость») лучше всего было бы перевести как «камышовый, или тростниковый, стебель», а слово аху (Быт. 41:2; Иов. 8– в Синод. пер. – «камыш») как «осока». Наконец, значение евр. слова гомэ (Исх. 2:3; Иов. 8:11; Ис. 18:2; Ис. 35– в Синод. пер. – «камыш») можно определить более или менее точно. Под этим словом, скорее всего, подразумевается папирус (Cyperus papyrus), из которого в древности изготавливали материал для письма. Из его прочных стеблей в Египте также делали легкие, быстрые лодки, которые упоминаются в Ис. 18 и (обознач. другим евр. словом) в Иов. 9:26.

III. В 4Цар. 18:21; Ис. 36:6; Иез. 29:6 надломл. трость символизирует сломл. власть Египта, которая ранит того, кто на нее опирается; а трость, колеблемая ветром, в Мф. 11 и Лк. 7– недостаток внутр. твердости человека. Люди, истязавшие Иисуса, в насмешку дали Ему в руки трость в качестве цар. скипетра (Мф. 27:29; Мк. 15:19).


Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза / Ринекер Ф., Майер Г. - М.: Российское Библейское Общество, 1999. - 1120 с.

Комментарии для сайта Cackle