Фритц Ринекер, Герхард Майер (лютеране)

Источник

Род

I. ИНСТИТУТ РОДА У ИЗРАИЛЬТЯН

Р. – это совокупность нескольких родств. семейств; несколько Р. образуют колено (племя), а несколько колен – народ. Институт Р. имел важное значение для израильтян, т.к. в основе полит. и обществ. жизни народа лежал принцип деления на колена, Р. и семейства (­дома). Социальный статус каждого человека, равно как и его личная жизнь, определялись в первую очередь принадлежностью к Р. Это относится прежде всего к истории колен Израиля, а также – к эпохе царей, ко времени после вавил. плена и, с некоторыми оговорками, к новозаветным временам.

II. ПОНЯТИЕ «РОД» В ВЕТХОМ ЗАВЕТЕ

В евр. Библии шесть слов передают значение понятия «Р.». В Синод. пер. этому понятию соответствуют слова: «племя» (Суд. 6:15: евр. элеф – букв. «тысяча» ]; «дом» (3Цар. 15:27: евр. байит); «род» (Втор. 29:18: евр. мишпаха; Быт. 15:16: евр. дор – букв. «поколение»; Числ. 1:20: евр. толедот]; «семя», «потомство» [ Быт. 3:15: евр. зера]. Евр слова, тесно связанные друг с другом, передают понятие «Р.» многозначно.

III. ОСНОВНЫЕ ЗНАЧЕНИЯ

Основные значения слов, связанных с понятием «род»:

1) слово мишпаха обозначает часть колена (напр., 1Цар. 10– в Синод. пер. – «племя») или совокупность нескольких родств. семейств (напр., Быт. 24– в Синод. пер. – «племя»); слово мишпаха может переводиться и как «племя» (напр., Суд. 13:2; Лев. 25:47). Оно может подразумевать также людей, имеющих общее происхождение и проживающих в одном и том же месте (напр., Лев. 25– в Синод. пер. – «племя»), или людей, имеющих общее происхождение и занимающих одинаковое положение в обществе, а также занимающихся одним и тем же ремеслом (напр., 1Пар. 2:55 – в Синод. пер. – «племена»; ср. 3Цар. 11:14; Деян. 4:6; в отношении Христа: Откр. 22– в Синод. пер. – «потомок»; греч. генос);

2) слово дор подразумевает поколение современников (напр., Быт. 15:16; Екк. 1:4). Выражение «из рода в род» (т.е. «из поколения в поколение») может означать не имеющее пределов время – «всегда», «бесконечно», «беспрерывно» (см., напр., Исх. 3:15). Словом дор могут также обозначаться похожие по складу ума и характера люди – как нечестивые (напр., Иер. 7:29), так и праведные (напр., Пс. 111:2);

3) слово зера (букв. «семя») обозначает потомков одного человека (напр., Быт. 15:18), при этом часто имеется в виду «последующий род» (см., напр., Втор. 29:22), реже – «прежний род» (напр., Иов. 8:8). Как и слово дор, зера также обозначает людей, похожих по складу ума и характера: так, в Пс. 111:2 эти понятия равнозначны;

4) под словом толедот (букв. «происхождение») подразумеваются «потомки», «поколение», «история происхождения». Этим словом обозначается история или генеалогия отдельного семейства (Быт. 5:1 и др.; ср. Деян. 17:28; греч. генос).


Источник: Библейская энциклопедия Брокгауза / Ринекер Ф., Майер Г. - М.: Российское Библейское Общество, 1999. - 1120 с.

Комментарии для сайта Cackle