прот. Роман Лукьянов

Иеромонах Серафим – американский миссионер

Источник

Второго сентября 1982-го года после короткой, но тяжелой болезни отошел ко Господу православный американец-миссионер, иеромонах Серафим.

О. Серафим, в мире Eugene Rose, прошел короткий, но чрезвычайно интенсивный жизненный путь. Рожденный в 1934 году, он воспитывался в типичной калифорнийской протестантской семье. Окончив Помона Колледж, Евгений поступил в Берклейское отделение Калифорнийского Университета, где получил звание Магистра по китайской литературе мандаринского наречия. В поисках истины, Евгений изучил также восточные философии и религии, что привело его к принятию буддизма. Будучи целостным человеком, Евгений посвятил себя исполнению его жизненных правил. Кроме того он приобрел всестороннее образование, стал знатоком Шекспира, английской и американской литературы и театра. В университете он был оставлен в аспирантуре как кандидат на профессорскую кафедру.

Открывшаяся перед Евгением блестящая академическая карьера была прервана неожиданным глубоким духовным кризисом. Через опыт и знание он увидел черную пустоту буддизма и других религиозных философий Востока. А в академической среде он разочаровался, видя систематическое духовное и физическое развращение молодежи, в чем калифорнийские учебные заведения были в те годы далеко впереди других колледжей и университетов. В состоянии потерянности, Евгений взмолился перед случайно замеченным им в книжном магазине, на обложке книги, образом Пресвятой Богородицы с Младенцем-Христом: ”Если у Тебя Истина, укажи мне путь, чтобы оставшиеся дни моей жизни были прожиты со смыслом!”

Вскоре после этого Евгений познакомился с выпускником Свято-Троицкой семинарии в Джорданвилле Глебом Подмошенским, делавшим во многих городах иллюстрированные доклады о православии и о Русской Церкви Зарубежом. Потрясенный услышанным, Евгений, под духовным руководством Глеба принял православную веру и, изучив в короткое время русский и церковно-славянский языки, весь отдался на служение Христу. Участвуя в каждодневных богослужениях как чтец-псаломщик в Сан-Францисском Скорбященском соборе, Евгений занялся изучением свято-отеческих трудов и, при своих блестящих способностях, глубоко проникся свято-отеческим восприятием православной веры.

С благословения приснопамятного Архиепископа Иоанна (Шанхайского), Глеб и Евгений, к тому времени оставивший университет, посвятили себя проповеди православия среди коренных американцев, не забывая при этом и нужды русской церкви. Открыв рядом со Скорбященским собором миссионерский книжный киоск, в котором они сначала и жили, Глеб и Евгений стали издавать миссионерский журнал ”Orthodox Word”, и переиздавать дореволюционные книги о русских подвижниках и старцах. Затем, приняв монашество с именами Герман и Серафим, они основали в калифорнийских горах, около местечка Платина, Свято-Германовский монастырь, ставший в короткое время одним из основных православных миссионерских центров для всех стран, в которых говорят по-английски. Примитивные деревянные домики, сколоченные руками самих насельников, стоящие между сосен на вершине горы с чудным кругозором, деревянная церквушечка, уютная и намоленная, но пронизывающе холодная зимой, стали для них русским севером, той Северной Фиваидой, о которой много писал о. Серафим, откуда прибыл в Америку святой старец, Герман Аляскинский.

Но и в этой примитивной жизни о. Серафим спасался от ”многолюдия” в им же самим выстроенной хибарке, размером 6 на 10 футов (2 на 3 1/2 метра), расположенной в дальнем уголке монастырской земли. Здесь, в полном уединении, он проводил иногда по несколько недель подряд, переводил труды православных авторов разных стран и периодов, редактировал ”Orthodox Word”, помогал редактировать миссионерскую газету ”Orthodox America”, писал статьи и книги и вел переписку со многими, интересовавшимися православием, и со своими духовными детьми. Из под пера о. Серафима вышли вдохновенные переводы на английский язык служб преп. Герману Аляскинскому, св. Блаж. Ксении Петербургской, св. Новомученикам Российским. Кроме того о. Серафим написал службу св. Паисию Величковскому, переведенную теперь на церковно-славянский, и акафист Владыке Иоанну, которых он особенно почитал. О. Серафим перевел на английский язык труды Владыки Иоанна о православном почитании Пресвятой Богородицы, Владыки Андрея (Рокландского) о восстановлении православного образа жизни, Вл. Аверкия (Сиракузско-Троицкого) ”Апокалипсис Св. Иоанна”, о. Михаила Помазанского ”Догматическое Богословие”, ”Патрологию” И. Концевича, духовные наставления преп. Серафима Саровского, труд св. Симеона Нового Богослова о грехе Адама, жития православных святых Галлии – теперешней Франции, жития Блаженной Анастасии и Марии Олонецкой, жития подвижников северной Руси – Северной Фиваиды, и много других, напечатанных большей частью без указания его участия.

При всем своем стремлении к уединению и созерцанию, о. Серафим не прекращал общения с окружающим миром. Несколько раз в году он делал доклады о православии в колледжах, в православных и инославных приходах, на Свято-Германовских съездах молодежи и в других местах. Первым посмертно опубликованным и самым большим трудом о. Серафима (650 стр. убористого шрифта), является книга ”Russia’s Catacomb Saints”, состоящая из перевода одноименной книги Ивана Андреева (проф. И. М. Андреевского), дополненной материалами и документами из многих других источников, включая самиздат. Этот первый фундаментальный труд о святых Новомучениках Российских на английском языке отражает мировоззрение о. Серафима и его сомолитвенников, глубоко переживающих трагедию России, но верящих в её духовное возрождение. Одним из признаков грядущего возрождения Руси Православной и несения ею в мир Света Христова подвигом исповедничества является сам СвятоГермановский монастырь, основанный о.о. Германом и Серафимом, и его миссионерская проповедь.

После короткой, но тяжелой болезни (перитонит), сопровождавшейся несколькими операциями, о. Серафим, соборовавшись и причастившись Св. Таин, был взят от нас на сорок восьмом году его жизни. Отпевание о. Серафима в Свято-Германовском монастыре, совершавшееся Архиепископом Антонием Западно-Американским и Сан-Францисским и Епископом Нектарием Сеаттлийским в сослужении игумена Германа и русского, американского и греческого духовенства, съехавшихся из разных частей Соединенных Штатов, носило характер православного праздника: провожали в вечную жизнь первого природного американца-подвижника, аскета и миссионера, плод проповеди Русской Православной Церкви на Американском континенте. Вечная ему память. Церкви на Американском континенте.

Вечная ему память.


Источник: Лукьянов Р., протоиерей. Иеромонах Серафим — Американский миссионер // «Русское Возрождение». Независимый русский православный национальный орган. Нью-Йорк-Москва-Париж. 1983. № 21. С. 211—215.

Комментарии для сайта Cackle