Источник


Оу҆̀

Оу҆̀ = не ᲂу҆̀ (οὔπω, nondum; οὐ, non; οὔκ, non; οὐδέπω nondum; μήπω, nondum, μηδέπω, nondum) – еще не.

Мф.15:17 не ᲂу҆̀ ли разꙋмѣва́ете. 16:9 не ᲂу҆̀ ли разꙋмѣва́ете.

Мк.8:17 не ᲂу҆̀ ли чꙋ́вствꙋете. 11:13 не ᲂу҆̀ (οὐ) бо бѣ̀ вре́мѧ смо́квамъ. 13:7 но не ᲂу҆̀ кончи́на.

Лк.1:4 но не ᲂу҆̀ (οὔκ) а҆́бїе кончи́на.

Ин.2:4 не ᲂу҆̀ прїи́де ча́съ мо́й. 3:24 не ᲂу҆̀ бо бѣ̀ всажде́нъ въ темни́цꙋ і҆ѡа́ннъ. 6:17 и҆ не ᲂу҆̀ (οὔκ) бѣ̀ прише́лъ къ ни̑мъ і҆и҃съ. 7:6 вре́мѧ моѐ не ᲂу҆̀ прїи́де. 7:8 ꙗ҆́кѡ вре́мѧ моѐ не ᲂу҆̀ и҆спо́лнисѧ. 7:30 ꙗ҆́кѡ не ᲂу҆̀ бѣ̀ прише́лъ ча́съ є҆гѡ̀. 7:39 не ᲂу҆̀ бо бѣ̀ дх҃ъ ст҃ы́й, ꙗ҆́кѡ і҆и҃съ не ᲂу҆̀ бѣ̀ просла́вленъ. 8:20 ꙗ҆́кѡ не ᲂу҆̀ бѣ̀ прише́лъ ча́съ є҆гѡ̀. 8:57 пѧти́десѧтъ лѣ́тъ не ᲂу҆̀ и҆́маши. 20:9 не ᲂу҆̀ (οὐδέπω) бо вѣ́дѧхꙋ писа́нїѧ. 20:17 не ᲂу҆̀ бо взыдо́хъ ко ѻ҆ц҃ꙋ̀ моемꙋ̀.

1Ин.3:2 не ᲂу҆̀ ꙗ҆ви́сѧ.

1Кор.3:2 и҆́бо не ᲂу҆̀ можа́сте. 8:2 не ᲂу҆̀ (οὐδέπω) что̀ разꙋмѣ̀.

Евр.2:8 Нн҃ѣ же не ᲂу҆̀ ви́димъ. 9:8 ꙗ҆́кѡ не ᲂу҆̀ (μήπω) ꙗ҆ви́сѧ ст҃ы́хъ пꙋ́ть. 11:7 ꙗ҆́же не ᲂу҆̀ (μηδέπω) ви́дѣ. 12:4 Не ᲂу҆̀ до кро́ве ста́сте.

Оу҆а̀

Оу҆а̀ (οὐά, vah) – э! «Междометие насмеятельное и ругательное, по толкованию Евфимиеву, притом попрекательное и поносительное». (Слов. П. Алексеева).

Мк.15:29 ᲂу҆а̀, разорѧ́ѧй це́рковь и҆ тремѝ де́ньми созида́ѧй.

Оу҆бива́ємый

Оу҆бива́ємый (ἀναιρουμένος, qui interimeretur) – убиваемый.

Деян.26:10 ᲂу҆бива́ємымъ же и҆̀мъ прилага́хъ совѣ́тъ.

Оу҆бива́ти

Оу҆бива́ти (φονεύειν, invidere, ἀποκτείνειν, occidere) – убивать.

Иак.4:2 ᲂу҆бива́ете и҆ зави́дите, и҆ не мо́жете ᲂу҆лꙋчи́ти.

2Кор.3:6 писмѧ́ бо ᲂу҆бива́етъ (ἀ.), а҆ дꙋ́хъ животвори́тъ.

Оу҆бива́ѧ

Оу҆бива́ѧ (-ѧй) (ἀποκτείνων, qui trucidat, ἀναίρων, qui interimebat) – убивающий.

Мф.10:28 И҆ не ᲂу҆бо́йтесѧ ѿ ᲂу҆бива́ющихъ тѣ́ло.

Мк.12:5 ѡ҆́вы же ᲂу҆бива́юще.

Лк.12:4 не ᲂу҆бо́йтесѧ ѿ ᲂу҆бива́ющихъ тѣ́ло.

Деян.22:20 и҆ са́мъ бѣ́хъ – стрегі́й ри́зъ ᲂу҆бива́ющихъ (ἀν.) є҆го̀.

Оу҆би́въ

Оу҆би́въ (πατάξας, percussus; ἀποκτείνας, peremptus, qui occiderit) – убивший, поразивший.

Деян.7:24 и҆ ви́дѣвъ нѣ́коего ѡ҆би́дима – ᲂу҆би́въ., поразив) є҆гѵ́птѧнина.

Еф.2:10 ᲂу҆би́въ враждꙋ̀ на не́мъ.

1Фес.2:15 ᲂу҆би́вшихъ и҆ гдⷭа і҆и҃са.

Оу҆би́ти

Оу҆би́ти (φονεύειν, occidere; θανατοῦν, morte afficere; ἀποκτείνειν, ἀποκτεῖναι, trucidare; ἀνελεῖν, ἀναιρεῖν, ἀναιρεθῆναι, interimere; ἀπολέσαι, mactare; ἀναλώσαι, absumere; σφάζειν, σφάττειν, maclare) – убить.

Мф.5:21 не ᲂу҆бїе́ши.): и҆́же бо а҆́ще ᲂу҆бїе́тъ (φ.). 10:21 и҆ ᲂу҆бїю́тъ (θ.) и҆̀хъ. 10:28 дꙋши́ же не могꙋ́щихъ ᲂу҆би́ти. 14:5 И҆ хотѧ́щь є҆го̀ ᲂу҆би́ти. 17:23 и҆ ᲂу҆бїю́тъ є҆го̀. 19:18 не ᲂу҆бїе́ши (φ.). 21:35 ѻ҆́ваго же ᲂу҆би́ша. 21:38 прїиди́те, ᲂу҆бїе́мъ є҆го̀. 21:39 И҆ є҆́мше є҆го̀ и҆зведо́ша во́нъ и҆з̾ вїногра́да и҆ ᲂу҆би́ша. 22:6 и҆ ᲂу҆би́ша и҆̀хъ. 23:34 и҆ ѿ ни́хъ ᲂу҆бїе́те и҆ ра́спнете. 23:35 є҆го́же ᲂу҆би́сте (ἐφ.) междꙋ̀ це́рковїю и҆ ѻ҆лтаре́мъ. 24:9 и҆ ᲂу҆бїю́тъ вы̀. 26:59 ꙗ҆́кѡ да ᲂу҆бїю́тъ (θ.) є҆го̀. 97:1 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆би́ти (θανατῶσαι) є҆го̀.

Мк.6:19 хотѧ́ше є҆го̀ ᲂу҆би́ти. 9:31 и҆ ᲂу҆бїю́тъ є҆го̀. 10:19 не ᲂу҆бі́й (φ.). 10:34 и҆ ᲂу҆бїю́тъ є҆го̀. 12:5 и҆ того̀ ᲂу҆би́ша. 19:7 прїиди́те, ᲂу҆бїе́мъ є҆го̀. 12:8 є҆́мше є҆го̀ ᲂу҆би́ша. 13:12 и҆ ᲂу҆бїю́тъ.) и҆́хъ. 14:1 ка́кѡ є҆го̀ ле́стїю є҆́мше ᲂу҆бїю́тъ.

Лк.11:49 и҆ ѿ ни́хъ ᲂу҆бїю́тъ и҆ и҆зженꙋ́тъ. 18:37 ꙗ҆́кѡ и҆́рѡдъ хо́щетъ тѧ̀ ᲂу҆би́ти. 18:20 не ᲂу҆бі́й.). 18:33 и҆ би́вше ᲂу҆бїю́тъ є҆го̀. 20:14 прїиди́те, ᲂу҆бїе́мъ є҆го̀. 20:15 И҆ и҆зве́дше є҆го̀ во́нъ и҆з̾ вїногра́да, ᲂу҆би́ша. 22:2 ка́кѡ бы ᲂу҆би́ли (ἀν.) є҆го̀. 23:32 Ведѧ́хꙋ же и҆ и҆́на два̀ ѕлодѣ̑ѧ съ ни́мъ ᲂу҆би́ти (ἀν.).

Ин.1:16 гонѧ́хꙋ і҆и҃са і҆ꙋде́є и҆ и҆ска́хꙋ є҆го̀ ᲂу҆би́ти. 5:18 па́че и҆ска́хꙋ є҆го̀ і҆ꙋде́є ᲂу҆би́ти. 7:1 ꙗ҆́кѡ и҆ска́хꙋ є҆го̀ і҆ꙋде́є ᲂу҆би́ти. 7:19 Что̀ менѐ и҆́щете ᲂу҆би́ти. 7:20 кто̀ тебѐ и҆́щетъ ᲂу҆би́ти. 7:25 є҆го́же и҆́щꙋтъ ᲂу҆би́ти. 8:22 є҆да̀ сѧ̀ са́мъ ᲂу҆бїе́тъ. 8:37 но и҆́щете менѐ ᲂу҆би́ти. 8:40 нн҃ѣ же и҆́щете менѐ ᲂу҆би́ти. 10:10 да ᲂу҆кра́детъ и҆ ᲂу҆бїе́тъ (ἀπολ.). 11:53 да ᲂу҆бїю́тъ є҆го̀. 12:10 да и҆ ла́зарѧ ᲂу҆бїю́тъ. 16:2 и҆́же ᲂу҆бїе́тъ вы̀. 18:31 на́мъ не досто́итъ ᲂу҆би́ти никого́же.

Деян.9:23 рꙋка́ми беззако́нныхъ пригво́ждше ᲂу҆би́сте (ἀν.). 3:15 нача́льника же жи́зни ᲂу҆би́сте. 5:30 бг҃ъ ѻ҆тє́цъ на́шихъ воздви́же і҆и҃са, є҆го́же вы̀ ᲂу҆би́сте. 5:33 Ѻ҆ни́ же – совѣща́ша ᲂу҆би́ти (ἀν.) и҆̀хъ. 7:28 є҆да̀ ᲂу҆би́ти мѧ̀ ты̀ хо́щеши, и҆́мже ѡ҆́бразомъ ᲂу҆би́лъ є҆сѝ (ἀν.) вчера̀ є҆гѵ́птѧнина. 7:52 и҆ ᲂу҆би́ша предвозвѣсти́вшыѧ ѡ҆ прише́ствїи првⷣнагѡ. 9:23 совѣща́ша і҆ꙋде́є ᲂу҆би́ти (ἀν.) є҆го̀. 9:24 ꙗ҆́кѡ да ᲂу҆бїю́тъ (ἀν.) є҆го̀. 9:29 ѻ҆ни́ же и҆ска́хꙋ ᲂу҆би́ти (ἀν.) є҆го̀. 10:39 є҆го́же и҆ ᲂу҆би́ша (ἀν.), повѣ́шше на дре́вѣ. 12:2 ᲂу҆би́ (ἀν.) же і҆а́кѡва, бра́та і҆ѡа́ннова. 13:28 проси́ша ᲂу҆ пїла́та ᲂу҆би́ти (ἀν.) є҆го̀. 16:27 хотѧ́ше себѐ ᲂу҆би́ти (ἀν.). 21:31 И҆́щꙋщымъ же и҆̀мъ ᲂу҆би́ти є҆го̀. 23:12 до́ндеже ᲂу҆бїю́тъ па́ѵла. 23:14 до́ндеже ᲂу҆бїе́мъ па́ѵла. 23:14 гото́ви є҆смы̀ ᲂу҆би́ти (ἀν.) є҆го̀. 23:21 до́ндеже ᲂу҆бїю́тъ (ἀν.) є҆го̀. 25:9 ꙗ҆́кѡ да ᲂу҆бїю́тъ є҆го̀ (ἀν.) на пꙋтѝ. 27:42 да ᲂу҆́зники ᲂу҆бїю́тъ.

Иак.2:11 не ᲂу҆бїе́ши (φ.) – – ᲂу҆бїе́ши (φ.) же. 5:6 ᲂу҆би́сте.) првⷣнаго.

Рим.13:9 не ᲂу҆бїе́ши (φ.).

2Фес.9:8 є҆го́же гдⷭ҇ь і҆и҃съ ᲂу҆бїе́тъ дх҃омъ (ἀναλώσει) ᲂу҆́стъ свои́хъ.

Откр.6:4 и҆ да ᲂу҆бїю́тъ дрꙋ́гъ дрꙋ́га (καὶ ἵνα ἀλλήλους σφάξωσι, et ut aliialios mactent, и чтобы убивали друг друга). 6:8 и҆ дана̀ бы́сть є҆мꙋ̀ ѡ҆́бласть на четве́ртѣй ча́сти землѝ ᲂу҆би́ти ѻ҆рꙋ́жїемъ. 9:5 да не ᲂу҆бїю́тъ и҆́хъ. 11:7 и҆ побѣди́тъ и҆̀хъ и҆ ᲂу҆бїе́тъ ѧ҆̀. 13:10 а҆́ще кто̀ ѻ҆рꙋ́жїемъ ᲂу҆бїе́тъ.

Оу҆бїе́нїе

Оу҆бїе́нїе (τὸ ἀποκτεῖναι, interemptio; ἀναίρεσις, cædes) – убиение.

Лк.12:6 ᲂу҆бо́йтесѧ и҆мꙋ́щагѡ вла́сть по ᲂу҆бїе́нїи.

Деян.22:20 и҆ са́мъ бѣ́хъ стоѧ̀ и҆ соизволѧ́ѧ ᲂу҆бїе́нїю (ἀν.) є҆гѡ̀.

Оу҆бїе́нꙋ бы́ти

Оу҆бїе́нꙋ бы́ти (ἀποκτανθῆναι, interimi; ἀνηρεθῆναι, ἀναιρεῖσθαι, interimi) – быть убиту.

Мф.16:21 и҆ ᲂу҆бїе́нꙋ бы́ти.

Мк.8:31 подоба́етъ – ᲂу҆бїе́нꙋ бы́ти. 9:31 и҆ ᲂу҆бїе́нъ бы́въ – воскрⷭ҇нетъ.

Лк.9:22 ре́къ, ꙗ҆́кѡ подоба́етъ – и҆ ᲂу҆бїе́нꙋ бы́ти.

Деян.5:86 и҆́же ᲂу҆бїе́нъ бы́сть (ἀν.). 23:27 мꙋ́жа сего̀ – и҆мꙋ́ща ᲂу҆бїе́на бы́ти ѿ ни́хъ – ѿѧ́хъ є҆го̀.

Откр.2:13 и҆́же ᲂу҆бїе́нъ бы́сть въ ва́съ. 11:5 семꙋ̀ подоба́етъ ᲂу҆бїе́нꙋ бы́ти. 18:10 подоба́етъ є҆мꙋ̀ ѻ҆рꙋ́жїемъ ᲂу҆бїе́нꙋ бы́ти. 13:15 ᲂу҆бїе́ни бꙋ́дꙋтъ. 19:21 а҆ про́чїи ᲂу҆бїе́ни бы́ша ѻ҆рꙋ́жїемъ сѣдѧ́щагѡ на конѝ.

Оу҆бі́йство

Оу҆бі́йство (φόνοις, cædes; ἀναίρεσις, cædes) – убийство.

Мф.15:19 ѿ се́рдца бо и҆схо́дѧтъ – ᲂу҆бі̑йства.

Мк.7:21 и҆схо́дѧтъ – ᲂу҆бі̑йства. 15:7 въ ко́вѣ ᲂу҆бі́йство сотвори́ша.

Лк.93:19 И҆́же бѣ̀ за нѣ́кꙋю крамолꙋ̀ бы́вшꙋю во гра́дѣ и҆ ᲂу҆бі́йство вве́рженъ въ темни́цꙋ. 23:25 ѿпꙋсти́ же бы́вшаго за крамолꙋ̀ и҆ ᲂу҆бі́йство всажде́на въ темни́цꙋ.

Деян.8:1 Са́ѵлъ же бѣ̀ соизволѧ́ѧ ᲂу҆бі́йствꙋ (ἀν.) є҆гѡ̀. 9:1 Са́ѵлъ же, є҆щѐ дыха́ѧ преще́нїемъ и҆ ᲂу҆бі́йствомъ на ᲂу҆чн҃кѝ гдⷭ҇ни.

Рим.1:29 и҆спо́лненыхъ за́висти, ᲂу҆бі́йства.

Гал.5:91 за̑висти, ᲂу҆бі̑йства – кли̑чи и҆ подѡ́бнаѧ си̑мъ.

Евр.11:37 ᲂу҆бі́йствомъ меча̀ ᲂу҆мро́ша.

Откр.9:21 и҆ не пока́ѧшасѧ ѿ ᲂу҆бі́йствъ свои́хъ.

Оу҆бі́йца

Оу҆бі́йца (φονεύς, homicida) – убиййца.

Мф.22:7 погꙋбѝ ᲂу҆бі̑йцы ѡ҆́ны.

Деян.3:11 вы́ же – и҆спроси́сте мꙋ́жа ᲂу҆бі́йцꙋ да́ти ва́мъ. 7:52 є҆гѡ́же вы̀ нн҃ѣ преда́телє и҆ ᲂу҆бі̑йцы бы́сте. 28:4 всѧ́кѡ ᲂу҆бі́йца є҆́сть человѣ́къ.

1Пет.4:15 Да не кто̀ – постра́ждетъ ꙗ҆́кѡ ᲂу҆бі́йца.

Откр.21:8 и҆ сквє́рнымъ и҆ ᲂу҆бі́йцамъ – ча́сть и҆̀мъ въ є҆́зерѣ горѧ́щемъ ѻ҆гне́мъ и҆ жꙋ́пеломъ. 22:15 Внѣ́ же – и҆ любодѣ́є и҆ ᲂу҆бі̑йцы.

Оу҆блажа́ти

Оу҆блажа́ти (μακαρίζειν, beatum prædicare) – ублажать: славословить, прославлять, величать.

Лк.1:18 се́ бо, ѿнн҃ѣ ᲂу҆блажа́тъ мѧ̀ всѝ ро́ди.

Оу҆̀бо, Оу҆̀бѡ

Оу҆̀бо и Оу҆̀бѡ (οὖν, igitur; ὄντως, vere; ἄρα, δέ) – итак, потому, сего ради; поистине, подлинно.

Мф.3:8 сотвори́те ᲂу҆̀бо пло́дъ. 3:10 всѧ́ко ᲂу҆̀бо дре́во – посѣка́емо быва́етъ. 3:11 а҆́зъ ᲂу҆́бѡ креща́ю вы̀. 5:23 А҆́ще ᲂу҆̀бо принесе́ши да́ръ тво́й. 5:48 Бꙋ́дите ᲂу҆̀бо вы̀ соверше́ни. 6:2 Є҆гда̀ ᲂу҆̀бо твори́ши ми́лостыню. 6:8 не подо́битесѧ ᲂу҆̀бо и҆̀мъ. 6:9 Си́це ᲂу҆̀бо моли́тесѧ вы̀. 6:22 А҆́ще ᲂу҆̀бо бꙋ́детъ ѻ҆́ко твоѐ про́сто. 6:23 А҆́ще ᲂу҆̀бо свѣ́тъ – – тьма̀ є҆́сть. 6:31 Не пецы́тесѧ ᲂу҆́бѡ. 6:34 Не пецы́тесѧ ᲂу҆̀бо на ᲂу҆́трей. 7:11 А҆́ще ᲂу҆̀бо вы̀, лꙋка́ви сꙋ́ще. 7:12 Всѧ̑ ᲂу҆̀бо. 7:19 Всѧ́ко ᲂу҆̀бо дре́во. 7:20 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо ѿ плѡ́дъ и҆́хъ позна́ете и҆̀хъ. 7:24 Всѧ́къ ᲂу҆̀бо. 9:37 жа́тва ᲂу҆́бѡ мно́га. 9:38 моли́тесѧ ᲂу҆̀бо гдⷭ҇и́нꙋ жа́твы. 10:13 а҆́ще ᲂу҆́бѡ бꙋ́детъ до́мъ досто́инъ. 10:16 бꙋ́дите ᲂу҆̀бо мꙋ́дри ꙗ҆́кѡ ѕмїѧ̑. 10:26 Не ᲂу҆бо́йтесѧ ᲂу҆̀бо и҆́хъ. 10:31 не ᲂу҆бо́йтесѧ ᲂу҆̀бо. 10:32 Всѧ́къ ᲂу҆̀бо и҆́же и҆сповѣ́сть мѧ̀ пред̾ человѣ̑ки. 11:21 дре́вле ᲂу҆́бѡ – пока́ѧлисѧ бы́ша. 11:23 пребы́ли ᲂу҆́бѡ бы́ша до дне́шнѧгѡ днѐ. 12:7 николи́же ᲂу҆́бѡ бы́сте ѡ҆сꙋжда́ли непови́нныхъ. 12:12 кольмѝ ᲂу҆̀бо лꙋ́чши є҆́сть человѣ́къ ѻ҆вча́те. 12:26 ка́кѡ ᲂу҆̀бо ста́нетъ ца́рство є҆гѡ̀. 12:28 ᲂу҆̀бо пости́же на ва́съ црⷭ҇твїе бж҃їе. 13:8 ѻ҆́во ᲂу҆́бѡ сто̀. 13:28 и҆́же ᲂу҆́бѡ пло́дъ прино́ситъ. 13:27 ѿкꙋ́дꙋ ᲂу҆̀бо и҆́мать пле́велы. 13:28 хо́щеши ли ᲂу҆̀бо. 13:32 є҆́же ма́лѣйше ᲂу҆́бѡ є҆́сть ѿ всѣ́хъ сѣ́менъ. 13:40 Ꙗ҆́коже ᲂу҆̀бо собира́ютъ пле́велы. 13:56 ѿкꙋ́дꙋ ᲂу҆̀бо семꙋ̀ сїѧ̑ всѧ̑. 16:3 лицѐ ᲂу҆́бѡ небесѐ ᲂу҆мѣ́ете разсꙋжда́ти. 16:14 ѻ҆́ви ᲂу҆́бѡ і҆ѡа́нна крⷭти́телѧ. 17:10 что̀ ᲂу҆̀бо кни́жницы глаго́лютъ. 17:11 и҆лїа̀ ᲂу҆́бѡ прїи́детъ пре́жде. 17:26 ᲂу҆̀бо свобо́дни сꙋ́ть сы́нове. 18:1 кто̀ ᲂу҆́бѡ бо́лїй є҆́сть. 18:4 и҆́же ᲂу҆̀бо смири́тсѧ. 18:26 Па́дъ ᲂу҆̀бо ра́бъ то́й. 18:29 Па́дъ ᲂу҆̀бо клевре́тъ є҆гѡ̀. 19:6 є҆́же ᲂу҆̀бо бг҃ъ сочета̀. 19:7 ᲂу҆̀бо мѡѷсе́й заповѣ́да да́ти кни́гꙋ распꙋ́стнꙋю. 19:25 кто̀ ᲂу҆̀бо мо́жетъ спасе́нъ бы́ти. 19:27 что̀ ᲂу҆̀бо бꙋ́детъ на́мъ. 20:23 ча́шꙋ ᲂу҆́бѡ мою̀ и҆спїе́та. 21:25 почто̀ ᲂу҆̀бо не вѣ́ровасте є҆мꙋ̀. 21:35 ѻ҆́ваго ᲂу҆́бѡ би́ша. 21:40 Є҆гда̀ ᲂу҆̀бо прїи́детъ господи́нъ вїногра́да. 22:5 ѻ҆́въ ᲂу҆́бѡ на село̀ своѐ. 29:8 бра́къ ᲂу҆́бѡ гото́въ є҆́сть. 22:9 и҆ди́те ᲂу҆̀бо на и҆схѡ́дища пꙋті́й. 22:17 рцы̀ ᲂу҆̀бо на́мъ. 22:21 воздади́те ᲂу҆́бѡ ке́сарєва ке́сареви, и҆ бж҃їѧ бг҃ови. 22:28 въ воскрⷭ҇нїе ᲂу҆̀бо, кото́рагѡ ѿ седми́хъ бꙋ́детъ жена̀. 22:43 ᲂу҆̀бо дв҃дъ дх҃омъ гдⷭ҇а є҆го̀ нарица́етъ. 22:45 а҆́ще ᲂу҆̀бо дв҃дъ нарица́етъ є҆го̀ гдⷭ҇а. 23:3 всѧ̑ ᲂу҆̀бо, є҆ли̑ка а҆́ще рекꙋ́тъ ва́мъ блюстѝ. 23:20 ᲂу҆̀бо клене́тсѧ ѻ҆лтаре́мъ. 23:27 и҆̀же внѣꙋ́дꙋ ᲂу҆̀бо ꙗ҆влѧ́ютсѧ красны̀. 23:28 вы̀, внѣꙋ́дꙋ ᲂу҆́бѡ ꙗ҆влѧ́етесѧ человѣ́кѡмъ пра́ведни. 23:30 не бы́хомъ ᲂу҆́бѡ ѡ҆́бщницы. 24:15 Є҆гда̀ ᲂу҆̀бо ᲂу҆́зрите ме́рзость запꙋстѣ́нїѧ. 24:22 не бы̀ ᲂу҆́бѡ спасла́сѧ всѧ́ка пло́ть. 24:26 А҆́ще ᲂу҆̀бо рекꙋ́тъ ва́мъ. 24:42 Бди́те ᲂу҆̀бо. 24:43 бдѣ́лъ ᲂу҆́бѡ бы. 24:45 Кто̀ ᲂу҆̀бо є҆́сть вѣ́рный ра́бъ. 25:13 Бди́те ᲂу҆̀бо. 25:15 ѻ҆́вомꙋ ᲂу҆́бѡ дадѐ пѧ́ть тала̑нтъ. 25:27 подоба́ше ᲂу҆̀бо тебѣ̀. 25:28 возми́те ᲂу҆̀бо ѿ негѡ̀ тала́нтъ. 26:24 сн҃ъ ᲂу҆́бѡ чл҃вѣ́ческїй и҆́детъ. 26:41 дꙋ́хъ ᲂу҆́бѡ бо́дръ. 20:51 ка́кѡ ᲂу҆̀бо сбꙋ́дꙋтсѧ писа̑нїѧ. 27:22 что̀ ᲂу҆̀бо сотворю̀ і҆и҃сꙋ. 27:23 ко́е ᲂу҆̀бо ѕло̀ сотворѝ. 27:64 повелѝ ᲂу҆̀бо ᲂу҆тверди́ти гро́бъ. 28:19 ше́дше ᲂу҆̀бо наꙋчи́те всѧ̑ ꙗ҆зы́ки.

Мк.1:8 а҆́зъ ᲂу҆́бѡ крести́хъ вы̀ водо́ю. 3:31 Прїидо́ша ᲂу҆́бѡ мт҃и и҆ бра́тїѧ є҆гѡ̀. 4:41 кто̀ ᲂу҆̀бо се́й є҆́сть. 9:12 и҆лїа̀ ᲂу҆́бѡ прише́дъ пре́жде. 10:9 є҆́же ᲂу҆̀бо бг҃ъ сочета̀. 10:39 ча́шꙋ ᲂу҆́бѡ. 11:13 а҆́ще ᲂу҆́бѡ что̀ ѡ҆брѧ́щетъ на не́й. 11:31 почто̀ ᲂу҆̀бо не вѣ́ровасте є҆мꙋ̀. 12:5 ѡ҆́вы ᲂу҆́бѡ бїю́ще. 12:6 Є҆щѐ ᲂу҆̀бо є҆ди́наго сы́на и҆мѣ̀ возлю́бленнаго своего̀. 12:9 Что̀ ᲂу҆̀бо сотвори́тъ госпо́дь вїногра́да. 12:23 Въ воскрⷭ҇нїе ᲂу҆̀бо. 12:27 вы̀ ᲂу҆̀бо мно́гѡ прельща́етесѧ. 12:37 Са́мъ ᲂу҆̀бо дв҃дъ глаго́летъ є҆го̀ гдⷭ҇а. 13:20 не бы̀ ᲂу҆́бѡ спасла́сѧ всѧ́ка пло́ть. 13:35 Бди́те ᲂу҆̀бо. 14:21 Сн҃ъ ᲂу҆́бѡ чл҃вѣ́ческїй и҆́детъ. 14:38 дꙋ́хъ ᲂу҆́бѡ бо́дръ. 15:12 что̀ ᲂу҆̀бо хо́щете сотворю̀. 16:19 Гдⷭ҇ь же ᲂу҆̀бо.

Лк.1:1 Поне́же ᲂу҆́бѡ мно́зи нача́ша чини́ти по́вѣсть ѡ҆ и҆звѣ́ствованныхъ въ на́съ ве́щехъ. 1:66 что̀ ᲂу҆́бѡ ѻ҆троча̀ сїѐ бꙋ́детъ. 3:8 Сотвори́те ᲂу҆̀бо плоды̀ достѡ́йны покаѧ́нїѧ. 3:9 всѧ́ко ᲂу҆̀бо дре́во не творѧ́щее плода̀ добра̀. 3:10 что̀ ᲂу҆̀бо сотвори́мъ. 3:16 а҆́зъ ᲂу҆́бѡ водо́ю креща́ю вы̀. 3:18 Мнѡ́га же ᲂу҆̀бо и҆ и҆́на. 4:7 ты̀ ᲂу҆̀бо а҆́ще поклони́шисѧ предо мно́ю. 6:36 Бꙋ́дите ᲂу҆̀бо милосе́рди. 7:31 комꙋ̀ ᲂу҆̀бо ᲂу҆подо́блю человѣ́ки ро́да сегѡ̀. 7:42 Кото́рый ᲂу҆̀бо є҆ю̀. 8:16 Никто́же (ᲂу҆̀бо) свѣти́льника вже́гъ. 8:15 Блюди́тесѧ ᲂу҆̀бо. 8:25 кто̀ ᲂу҆̀бо се́й є҆́сть. 9:13 а҆́ще ᲂу҆̀бо не ше́дше мы̀ кꙋ́пимъ во всѧ̑ лю́ди сїѧ̑ бра̑шна. 10:2 жа́тва ᲂу҆́бѡ мно́га – моли́тесѧ ᲂу҆̀бо гдⷭ҇и́нꙋ жа́твѣ. 10:6 и҆ а҆́ще ᲂу҆́бѡ бꙋ́детъ тꙋ̀ сы́нъ ми́ра. 10:13 дре́вле ᲂу҆́бѡ во вре́тищи и҆ пе́пелѣ сѣдѧ́ще пока́ѧлисѧ бы́ша. 10:36 Кто̀ ᲂу҆̀бо ѿ тѣ́хъ трїе́хъ бли́жнїй мни́ттисѧ бы́ти впа́дшемꙋ въ разбо́йники. 10:40 рцы̀ ᲂу҆̀бо є҆́й. 11:13 А҆́ще ᲂу҆̀бо вы̀ ѕлѝ сꙋ́ще. 11:20 ᲂу҆̀бо пости́же на ва́съ црⷭ҇твїе бж҃їе. 11:28 тѣ́мже ᲂу҆̀бо бл҃же́ни слы́шащїи сло́во бж҃їе. 11:33 Никто́же (ᲂу҆́бѡ) свѣти́льника вже́гъ. 11:84 є҆гда̀ ᲂу҆̀бо ѻ҆́ко твоѐ про́сто бꙋ́детъ. 11:35 блюдѝ ᲂу҆̀бо. 11:48 ᲂу҆̀бо свидѣ́тельствꙋете и҆ соблаговолитѐ дѣлѡ́мъ ѻ҆тє́цъ ва́шихъ: ꙗ҆́кѡ ті́и ᲂу҆́бѡ и҆зби́ша и҆̀хъ. 12:7 Не ᲂу҆бо́йтесѧ ᲂу҆̀бо. 12:26 А҆́ще ᲂу҆̀бо ни ма́ла чесѡ̀ мо́жете. 12:39 бдѣ́лъ ᲂу҆̀бо бы. 12:40 и҆ вы̀ ᲂу҆̀бо бꙋ́дите гото́ви. 12:42 кто̀ ᲂу҆̀бо є҆́сть вѣ́рный строи́тель и҆ мꙋ́дрый. 13:7 посѣцы̀ ю҆̀ ᲂу҆̀бо. 13:9 и҆ а҆́ще ᲂу҆́бѡ сотвори́тъ пло́дъ. 13:14 въ ты̑ѧ ᲂу҆̀бо приходѧ́ще цѣли́тесѧ. 13:15 Ѿвѣща́ же ᲂу҆̀бо є҆мꙋ̀ гдⷭ҇ь. 14:33 Та́кѡ ᲂу҆̀бо всѧ́къ ѿ ва́съ. 15:26 что̀ ᲂу҆̀бо сїѧ̑ сꙋ́ть. 16:11 А҆́ще ᲂу҆̀бо въ непра́веднѣмъ и҆мѣ́нїи вѣ́рни не бы́сте. 16:27 молю́ тѧ ᲂу҆̀бо. 17:6 глаго́лали бы́сте ᲂу҆́бѡ ꙗ҆́годичинѣ се́й. 18:8 ѻ҆ба́че сн҃ъ чл҃вѣ́ческїй прише́дъ ᲂу҆́бѡ ѡ҆брѧ́щетъ ли (сѝ) вѣ́рꙋ на землѝ 18:36 что̀ ᲂу҆́бѡ є҆́сть сѐ. 19:12 Речѐ ᲂу҆̀бо. 20:5 почто̀ ᲂу҆̀бо не вѣ́ровасте є҆мꙋ̀. 20:15 Что̀ ᲂу҆̀бо сотвори́тъ и҆̀мъ господи́нъ вїногра́да. 20:17 что̀ ᲂу҆̀бо пи́саное сїѐ. 20:25 воздади́те ᲂу҆̀бо. 20:29 се́дмь ᲂу҆̀бо бра́тїй бѣ̀. 20:33 въ воскрⷭ҇нїе ᲂу҆̀бо. 20:44 Дв҃дъ ᲂу҆̀бо гдⷭ҇а є҆го̀ нарица́етъ. 21:7 когда̀ ᲂу҆̀бо сїѧ̑ бꙋ́дꙋтъ. 21:8 Не и҆зы́дите ᲂу҆̀бо в̾слѣ́дъ и҆́хъ. 21:14 Положи́те ᲂу҆̀бо на сердца́хъ ва́шихъ.

21:36 бди́те ᲂу҆̀бо на всѧ́ко вре́мѧ молѧ́щесѧ. 22:22 и҆ сн҃ъ ᲂу҆́бѡ чл҃вѣ́ческїй и҆́детъ по рече́нномꙋ. 22:23 кото́рый ᲂу҆́бѡ ѿ ни́хъ хо́щетъ сїѐ сотвори́ти. 22:70 ты́ ли ᲂу҆̀бо є҆сѝ сн҃ъ бж҃їй. 23:16 наказа́въ ᲂу҆̀бо є҆го̀ ѿпꙋщꙋ̀. 23:22 наказа́въ ᲂу҆̀бо є҆го̀ ѿпꙋщꙋ̀. 23:33 ѻ҆́ваго ᲂу҆́бѡ ѡ҆деснꙋ́ю. 23:41 и҆ мы̀ ᲂу҆́бѡ въ пра́вдꙋ. 23:56 и҆ въ сꙋббѡ́тꙋ ᲂу҆́бѡ ᲂу҆молча́ша по за́повѣди.

Ин.1:21 что̀ ᲂу҆̀бо. 1:25 что̀ ᲂу҆̀бо креща́еши. 2:22 Є҆гда̀ ᲂу҆̀бо воста̀ ѿ ме́ртвыхъ. 3:29 сїѧ̀ ᲂу҆̀бо ра́дость моѧ̀ и҆спо́лнисѧ. 4:1 Є҆гда̀ ᲂу҆̀бо разꙋмѣ̀ і҆и҃съ. 4:5 Прїи́де ᲂу҆̀бо во гра́дъ самарі́йскїй. 4:11 ѿкꙋ́дꙋ ᲂу҆̀бо и҆́маши во́дꙋ жи́вꙋ. 4:33 Глаго́лахꙋ ᲂу҆̀бо ᲂу҆чн҃цы̀ къ себѣ̀. 4:40 Є҆гда̀ ᲂу҆̀бо прїидо́ша къ немꙋ̀ самарѧ́не. 4:48 Речѐ ᲂу҆̀бо і҆и҃съ къ немꙋ̀. 4:52 Вопроша́ше ᲂу҆̀бо ѿ ни́хъ ѡ҆ ча́сѣ. 5:46 вѣ́ровали бы́сте ᲂу҆́бѡ и҆ мнѣ̀. 6:5 Возве́дъ ᲂу҆̀бо і҆и҃съ ѻ҆́чи. 6:10 Возлежѐ ᲂу҆̀бо мꙋже́й число́мъ ꙗ҆́кѡ пѧ́ть ты́сѧщъ. 6:15 І҆и҃съ ᲂу҆̀бо разꙋмѣ́въ. 6:21 Хотѧ́хꙋ ᲂу҆̀бо прїѧ́ти є҆го̀ въ кора́бль. 6:30 ко́е ᲂу҆̀бо ты̀ твори́ши зна́менїе. 6:32 Речѐ ᲂу҆̀бо и҆̀мъ і҆и҃съ. 6:34 Рѣ́ша ᲂу҆̀бо къ немꙋ̀. 6:41 Ропта́хꙋ ᲂу҆̀бо і҆ꙋде́є ѡ҆ не́мъ. 6:42 ка́кѡ ᲂу҆̀бо гл҃етъ се́й. 6:43 Ѿвѣща̀ ᲂу҆̀бо і҆и҃съ. 6:60 Мно́зи ᲂу҆̀бо слы́шавше ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀. 6:62 а҆́ще ᲂу҆̀бо ᲂу҆́зрите сн҃а чл҃вѣ́ческаго восходѧ́ща. 6:68 Ѿвѣща̀ ᲂу҆̀бо є҆мꙋ̀ сі́мѡнъ пе́тръ. 7:3 Рѣ́ша ᲂу҆̀бо къ немꙋ̀ бра́тїѧ є҆гѡ̀. 7:6 Гл҃а ᲂу҆̀бо и҆̀мъ і҆и҃съ. 7:19 Никто́же ᲂу҆́бѡ ꙗ҆́вѣ глаго́лаше ѡ҆ не́мъ. 7:16 Ѿвѣща̀ ᲂу҆̀бо и҆̀мъ і҆и҃съ. 7:25 Глаго́лахꙋ ᲂу҆̀бо нѣ́цыи ѿ і҆ерⷭ҇ли́млѧнъ. 7:28 Воззва̀ ᲂу҆̀бо въ це́ркви ᲂу҆чѧ̀ і҆и҃съ. 7:30 И҆ска́хꙋ ᲂу҆̀бо, да и҆́мꙋтъ є҆го̀. 7:33 Речѐ ᲂу҆̀бо і҆и҃съ. 7:43 Ра́спрѧ ᲂу҆̀бо бы́сть. 7:47 Ѿвѣща́ша ᲂу҆̀бо и҆̀мъ фарїсе́є. 8:13 Рѣ́ша ᲂу҆̀бо є҆мꙋ̀ фарїсе́є. 8:22 Глаго́лахꙋ ᲂу҆̀бо і҆ꙋде́є. 8:24 рѣ́хъ ᲂу҆̀бо ва́мъ. 8:25 Глаго́лахꙋ ᲂу҆̀бо є҆мꙋ̀. 8:27 Не разꙋмѣ́ша ᲂу҆̀бо. 8:31 Гл҃аше ᲂу҆̀бо і҆и҃съ. 8:36 а҆́ще ᲂу҆̀бо сн҃ъ вы̀ свободи́тъ. 8:38 и҆ вы̀ ᲂу҆̀бо – творитѐ. 8:42 люби́ли бы́сте ᲂу҆́бѡ менѐ. 8:48 Ѿвѣща́ша ᲂу҆̀бо і҆ꙋде́є. 8:52 Рѣ́ша ᲂу҆̀бо є҆мꙋ̀ жи́дове. 8:57 Рѣ́ша ᲂу҆̀бо і҆ꙋде́є къ немꙋ̀. 8:59 Взѧ́ша ᲂу҆̀бо ка́менїе. 9:7 И҆́де ᲂу҆̀бо. 9:12 Рѣ́ша ᲂу҆̀бо є҆мꙋ̀. 9:16 Глаго́лахꙋ ᲂу҆̀бо ѿ фарїсє́й нѣ́цыи. 9:17 Глаго́лахꙋ ᲂу҆̀бо слѣпцꙋ̀ па́ки. 9:18 Не ꙗ҆́ша ᲂу҆̀бо вѣ́ры і҆ꙋде́є ѡ҆ не́мъ. 9:19 ка́кѡ ᲂу҆̀бо нн҃ѣ ви́дитъ. 9:25 Ѿвѣща̀ ᲂу҆̀бо ѻ҆́нъ. 9:41 грѣ́хъ ᲂу҆̀бо ва́шъ пребыва́етъ. 10:39 И҆ска́хꙋ ᲂу҆̀бо па́ки ꙗ҆́ти є҆го̀. 10:41 ꙗ҆́кѡ і҆ѡа́ннъ ᲂу҆́бѡ зна́менїѧ не сотворѝ ни є҆ди́нагѡ. 11:3 Посла́стѣ ᲂу҆̀бо сестрѣ̑ къ немꙋ̀. 11:12 Рѣ́ша ᲂу҆̀бо ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 11:20 Ма́рѳа ᲂу҆̀бо є҆гда̀ ᲂу҆слы́ша. 11:31 І҆ꙋде́є (же) ᲂу҆̀бо сꙋ́щїи съ не́ю. 11:33 І҆и҃съ ᲂу҆̀бо. 11:36 Глаго́лахꙋ ᲂу҆̀бо жи́дове. 11:41 Взѧ́ша ᲂу҆̀бо ка́мень. 11:45 Мно́зи ᲂу҆̀бо ѿ і҆ꙋдє́й прише́дшїи къ марі́и. 11:47 Собра́ша ᲂу҆̀бо а҆рхїере́є. 11:53 Ѿ тогѡ̀ ᲂу҆̀бо днѐ совѣща́ша. 11:56 И҆ска́хꙋ ᲂу҆̀бо і҆и҃са. 12:17 Свидѣ́тельствоваше ᲂу҆̀бо наро́дъ. 12:19 Фарїсе́є ᲂу҆̀бо рѣ́ша къ себѣ̀. 12:21 сі́и ᲂу҆̀бо пристꙋпи́ша къ фїлі́ппꙋ. 12:42 Ѻ҆ба́че ᲂу҆́бѡ и҆ ѿ кнѧ̑зь мно́зи вѣ́роваша въ него̀. 12:50 ꙗ҆̀же ᲂу҆̀бо а҆́зъ гл҃ю. 13:14 А҆́ще ᲂу҆̀бо а҆́зъ ᲂу҆мы́хъ ва́ши но́зѣ. 13:22 Сзира́хꙋсѧ ᲂу҆̀бо междꙋ̀ собо́ю ᲂу҆чн҃цы̀. 13:27 Гл҃а ᲂу҆̀бо є҆мꙋ̀ і҆и҃съ. 14:7 и҆ ѻ҆ц҃а̀ моего̀ зна́ли бы́сте ᲂу҆́бѡ. 14:28 возра́довалисѧ бы́сте ᲂу҆́бѡ. 15:19 мі́ръ ᲂу҆́бѡ своѐ люби́лъ бы̀. 16:9 ѡ҆ грѣсѣ̀ ᲂу҆́бѡ, ꙗ҆́кѡ не вѣ́рꙋютъ въ мѧ̀. 16:18 Глаго́лахꙋ ᲂу҆̀бо. 16:22 и҆ вы́ же печа́ль и҆́мате ᲂу҆́бѡ нн҃ѣ. 18:3 І҆ꙋ́да ᲂу҆̀бо прїе́мь спі́рꙋ. 18:7 Па́ки ᲂу҆̀бо вопросѝ и҆̀хъ. 18:8 а҆́ще ᲂу҆̀бо менє̀ и҆́щете. 18:11 Речѐ ᲂу҆̀бо і҆и҃съ петро́ви. 18:16 И҆зы́де ᲂу҆̀бо ᲂу҆чн҃къ то́й. 18:27 Па́ки ᲂу҆̀бо пе́тръ ѿве́ржесѧ. 18:33 Вни́де ᲂу҆̀бо па́ки пїла́тъ въ претѡ́ръ. 18:36 слꙋги̑ моѝ ᲂу҆́бѡ подвиза́лисѧ бы́ша. 18:37 ᲂу҆̀бо цр҃ь ли є҆сѝ ты̀. 18:39 хо́щете ли ᲂу҆̀бо, да ѿпꙋщꙋ̀ ва́мъ цр҃ѧ̀ і҆ꙋде́йска. 19:1 Тогда̀ ᲂу҆̀бо пїла́тъ поѧ́тъ і҆и҃са. 19:4 И҆зы́де ᲂу҆̀бо па́ки во́нъ пїла́тъ. 19:8 Є҆гда̀ ᲂу҆̀бо слы́ша пїла́тъ сїѐ сло́во. 19:13 Пїла́тъ ᲂу҆̀бо слы́шавъ сїѐ сло́во. 19:16 Тогда̀ ᲂу҆̀бо предадѐ є҆го̀ и҆̀мъ. 19:21 Глаго́лахꙋ ᲂу҆̀бо пїла́тꙋ а҆рхїере́є і҆ꙋде́йстїи. 19:24 Во́ини ᲂу҆̀бо сїѧ̑ сотвори́ша. 19:32 и҆ пе́рвомꙋ ᲂу҆́бѡ преби́ша гѡ́лени. 19:42 тꙋ̀ ᲂу҆̀бо пѧтка̀ ра́ди і҆ꙋде́йска – положи́ста і҆и҃са. 20:2 течѐ ᲂу҆̀бо и҆ прїи́де къ сі́мѡнꙋ петрꙋ̀. 20:8 Тогда̀ ᲂу҆̀бо вни́де и҆ дрꙋгі́й ᲂу҆чн҃къ. 20:20 Возра́довашасѧ ᲂу҆̀бо ᲂу҆чн҃цы̀, ви́дѣвше гдⷭ҇а. 21:9 Є҆гда̀ ᲂу҆̀бо и҆злѣзо́ша на зе́млю.

Деян.1:1 Пе́рвое ᲂу҆́бѡ сло́во сотвори́хъ ѡ҆ всѣ́хъ. 1:5 ꙗ҆́кѡ і҆ѡа́ннъ ᲂу҆́бѡ крести́лъ є҆́сть водо́ю. 1:6 Ѻ҆ни́ же ᲂу҆̀бо соше́дшесѧ вопроша́хꙋ є҆го̀. 1:18 се́й ᲂу҆̀бо стѧжа̀ село̀. 1:21 подоба́етъ ᲂу҆̀бо – свидѣ́телю воскрⷭ҇нїѧ є҆гѡ̀. 2:12 что̀ ᲂу҆́бѡ хо́щетъ сїѐ бы́ти. 2:30 прⷪ҇ро́къ ᲂу҆̀бо сы́й. 2:33 Десни́цею ᲂу҆̀бо бж҃їею вознесе́сѧ. 2:36 Тве́рдѡ ᲂу҆̀бо да разꙋмѣ́етъ ве́сь до́мъ і҆и҃левъ. 2:41 И҆̀же ᲂу҆̀бо любе́знѡ прїѧ́ша сло́во є҆гѡ̀, крести́шасѧ. 3:19 Пока́йтесѧ ᲂу҆̀бо и҆ ѡ҆брати́тесѧ. 3:21 є҆го́же подоба́етъ нб҃сѝ ᲂу҆́бѡ прїѧ́ти. 3:22 Мѡѷсе́й ᲂу҆́бѡ ко ѻ҆тцє́мъ речѐ. 4:16 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́бѡ наро́читое зна́менїе бы́сть и҆́ма. 5:23 темни́цꙋ ᲂу҆́бѡ ѡ҆брѣто́хомъ заключе́нꙋ. 5:24 что̀ ᲂу҆́бѡ бꙋ́детъ сїѐ. 5:41 Ѻ҆ни́ же ᲂу҆̀бо и҆дѧ́хꙋ ра́дꙋющесѧ. 6:3 ᲂу҆смотри́те ᲂу҆̀бо, бра́тїе, мꙋ́жы ѿ ва́съ свидѣ́тельствѡваны. 7:1 а҆́ще ᲂу҆́бѡ сїѧ̑ та́кѡ сꙋ́ть. 8:22 пока́йсѧ ᲂу҆̀бо ѡ҆ ѕло́бѣ твое́й се́й – – а҆́ще ᲂу҆́бѡ ѿпꙋ́ститсѧ тѝ помышле́нїе. 8:25 Ѻ҆ни́ же ᲂу҆̀бо, засвидѣ́тельствовавше – возврати́шасѧ во і҆ерⷭ҇ли́мъ. 8:30 ᲂу҆́бѡ разꙋмѣ́еши. 8:31 ка́кѡ ᲂу҆́бѡ могꙋ̀ разꙋмѣ́ти. 9:7 гла́съ ᲂу҆́бѡ слы́шаще. 10:29 вопроша́ю вы̀ ᲂу҆̀бо. 10:32 послѝ ᲂу҆̀бо во і҆ѻппі́ю. 10:33 А҆́бїе ᲂу҆̀бо посла́хъ къ тебѣ̀ – нн҃ѣ ᲂу҆̀бо всѝ мы̀ пред̾ бг҃омъ предстои́мъ. 11:16 і҆ѡа́ннъ ᲂу҆́бѡ крести́лъ є҆́сть водо́ю. 11:17 А҆́ще ᲂу҆̀бо ра́венъ да́ръ дадѐ и҆̀мъ бг҃ъ. 11:18 у҆́бѡ и҆ ꙗ҆зы́кѡмъ бг҃ъ покаѧ́нїе дадѐ. 11:19 Разсѣ́ѧвшїисѧ ᲂу҆̀бо ѿ ско́рби – проидо́ша да́же до фїнїкі́и. 12:5 ᲂу҆́бѡ петра̀ стрежа́хꙋ въ темни́цѣ. 12:18 что̀ ᲂу҆́бѡ петрꙋ̀ бы́сть. 13:4 Сїѧ̑ ᲂу҆̀бо, пѡ́слана бы̑вша ѿ дх҃а ст҃а. 13:38 Вѣ́домо ᲂу҆̀бо да бꙋ́детъ ва́мъ. 13:40 Блюди́те ᲂу҆̀бо, да не прїи́детъ на ва́съ рече́нное во прⷪ҇ро́цѣхъ. 14:3 Дово́льно же ᲂу҆̀бо вре́мѧ пребы́ста. 14:4 ѻ҆́ви ᲂу҆́бѡ бѧ́хꙋ со і҆ꙋдє́и. 14:12 Нарица́хꙋ же ᲂу҆́бѡ варна́вꙋ ді́а. 14:17 ᲂу҆́бѡ не несвидѣ́тельствована себѐ ѡ҆ста́ви. 15:3 Ѻ҆ни́ же ᲂу҆̀бо – прохожда́хꙋ фїнїкі́ю. 15:10 нн҃ѣ ᲂу҆̀бо что̀ и҆скꙋша́ете бг҃а. 15:27 посла́хомъ ᲂу҆̀бо і҆ꙋ́дꙋ и҆ сі́лꙋ. 15:30 Ѻ҆ни́ же ᲂу҆̀бо по́слани бы́вше прїидо́ша во а҆нтїохі́ю. 15:39 Бы́сть ᲂу҆̀бо ра́спрѧ – варна́ва ᲂу҆́бѡ пое́мь ма́рка ѿплы̀ въ кѵ́пръ. 16:36 нн҃ѣ ᲂу҆̀бо и҆зшє́дша, и҆ди́та съ ми́ромъ. 17:12 Мно́зи ᲂу҆̀бо ѿ ни́хъ вѣ́роваша. 17Стѧза́шесѧ же ᲂу҆̀бо на со́нмищи со і҆ꙋдє́и. 17:18 что̀ ᲂу҆́бѡ хо́щетъ сꙋесло́вивый се́й глаго́лати. 17:20 хо́щемъ ᲂу҆̀бо разꙋмѣ́ти. 17:23 Є҆го́же ᲂу҆̀бо не вѣ́дꙋще чтетѐ. 17:29 Ро́дъ ᲂу҆̀бо сꙋ́ще бж҃їй. 17:30 лѣ̑та ᲂу҆̀бо – презира́ѧ бг҃ъ, нн҃ѣ повелѣва́етъ человѣ́кѡмъ. 17:32 ѻ҆́вїи ᲂу҆́бѡ рꙋга́хꙋсѧ. 18:14 а҆́ще ᲂу҆̀бо непра́вда была́ бы ка́ѧ. 19:2 а҆́ще ᲂу҆́бѡ дх҃ъ ст҃ъ прїѧ́ли є҆стѐ вѣ́ровавше. 19:3 во что̀ ᲂу҆̀бо крести́стесѧ. 19:4 і҆ѡа́ннъ ᲂу҆́бѡ крестѝ креще́нїемъ покаѧ́нїѧ. 19:32 Дрꙋзі́и же ᲂу҆̀бо и҆́но нѣ́что вопїѧ́хꙋ. 19:36 без̾ всѧ́кагѡ ᲂу҆̀бо прекосло́вїѧ – потре́бно є҆́сть ва́мъ безмѡ́лвнымъ бы́ти. 19:38 а҆́ще ᲂу҆́бѡ дими́трїй. 20:28 Внима́йте ᲂу҆̀бо себѣ̀ и҆ всемꙋ̀ ста́дꙋ. 21:22 Что̀ ᲂу҆̀бо є҆́сть. 21:23 Сїѐ ᲂу҆̀бо сотворѝ. 21:33 кто̀ ᲂу҆́бѡ є҆́сть. 21:39 а҆́зъ человѣ́къ ᲂу҆́бѡ є҆́смь. 22:3 а҆́зъ ᲂу҆́бѡ є҆́смь мꙋ́жъ і҆ꙋде́анинъ. 22:9 свѣ́тъ ᲂу҆́бѡ ви́дѣша. 22:29 А҆́бїе ᲂу҆̀бо ѿстꙋпи́ша ѿ негѡ̀. 23:15 нн҃ѣ ᲂу҆̀бо вы̀ скажи́те ты́сѧщникꙋ. 23:18 Ѻ҆́нъ же ᲂу҆̀бо пои́мъ є҆го̀. 23:21 ты̀ ᲂу҆̀бо не послꙋ́шай и҆́хъ. 23:22 Ты́сѧщникъ ᲂу҆̀бо ѿпꙋстѝ ю҆́ношꙋ. 23:31 Во́ини же ᲂу҆̀бо – взе́мше па́ѵла. 24:25 нн҃ѣ ᲂу҆́бѡ и҆дѝ. 25:1 Фи́стъ же ᲂу҆̀бо – взы́де во і҆ерⷭ҇ли́мъ. 25:5 и҆̀же ᲂу҆̀бо си́льнїи въ ва́съ – да глаго́лютъ на́нь. 26:4 Житїѐ ᲂу҆́бѡ моѐ – вѣ́дѧтъ всѝ і҆ꙋде́є. 26:9 538 А҆́зъ ᲂу҆́бѡ мнѣ́хъ. 26:29 По́мощь ᲂу҆̀бо ᲂу҆лꙋчи́въ. 26:29 моли́лъ ᲂу҆́бѡ бы́хъ бг҃а. 27:21 подоба́ше ᲂу҆́бѡ. 27:41 но́съ ᲂу҆́бѡ ᲂу҆вѧ́зшїй пребы́сть недви́жимь. 27:44 ѻ҆́ви ᲂу҆́бѡ на дщи́цахъ. 28:5 То́й же ᲂу҆̀бо, ѿтрѧ́съ ѕмїю̀. 28:20 сеѧ̀ ра́ди ᲂу҆̀бо вины̀ ᲂу҆моли́хъ ва́съ. 28:24 ѻ҆́ви ᲂу҆́бѡ вѣ́ровахꙋ. 28:28 Вѣ́домо ᲂу҆̀бо да бꙋ́детъ ва́мъ.

Иак.2:8 А҆́ще ᲂу҆́бѡ зако́нъ соверша́ете ца́рскїй. 2:24 Зрите́ ли ᲂу҆̀бо. 3:17 ꙗ҆́же свы́ше премⷣрость, пе́рвѣе ᲂу҆́бѡ чтⷭ҇а̀ є҆́сть. 4:7 Повини́тесѧ ᲂу҆̀бо бг҃ꙋ. 4:17 Вѣ́дꙋщемꙋ ᲂу҆̀бо добро̀ твори́ти. 5:7 Долготерпи́те ᲂу҆̀бо. 5:8 долготерпи́те ᲂу҆̀бо и҆ вы̀. 5:16 И҆сповѣ́дайте ᲂу҆̀бо дрꙋ́гъ дрꙋ́гꙋ согрѣшє́нїѧ.

1Пет.1:20 пред̾ꙋвѣ́дѣна ᲂу҆́бѡ пре́жде сложе́нїѧ мі́ра. 2:1 Ѿло́жше ᲂу҆̀бо всѧ́кꙋ ѕло́бꙋ. 2:1 ѿ человѣ̑къ ᲂу҆́бѡ ᲂу҆ничиже́нꙋ. 2:7 Ва́мъ ᲂу҆̀бо че́сть вѣ́рꙋющымъ. 2:13 Повини́тесѧ ᲂу҆̀бо всѧ́комꙋ человѣ́чꙋ созда́нїю. 2:14 во ѿмще́нїе ᲂу҆́бѡ ѕлодѣ́ємъ. 3:19 ᲂу҆мерщвле́нъ ᲂу҆́бѡ бы́въ пл҃тїю. 4:1 Хрⷭ҇тꙋ̀ ᲂу҆̀бо пострада́вшꙋ за ны̀ пл҃тїю. 4:6 да сꙋ́дъ ᲂу҆́бѡ прїи́мꙋтъ по человѣ́кꙋ пло́тїю. 4:7 Оу҆цѣломꙋ́дритесѧ ᲂу҆̀бо и҆ трезви́тесѧ въ моли́твахъ. 4:14 ѻ҆́нѣми ᲂу҆́бѡ хꙋ́литсѧ. 4:15 Да не кто̀ ᲂу҆̀бо ѿ ва́съ постра́ждетъ. 5:6 Смири́тесѧ ᲂу҆̀бо под̾ крѣ́пкꙋю рꙋ́кꙋ бж҃їю.

2Пет.3:10 небеса̀ ᲂу҆́бѡ съ шꙋ́момъ мимои́дꙋтъ. 3:11 Си̑мъ ᲂу҆̀бо всѣ̑мъ разорѧ́ємымъ. 3:17 Вы́ же ᲂу҆̀бо, возлю́бленнїи, предвѣ́дѧще храни́тесѧ.

1Ин.2:19 пребы́ли ᲂу҆́бѡ бы́ша съ на́ми. 2:24 ᲂу҆̀бо є҆́же слы́шасте. 3:17 И҆́же ᲂу҆̀бо и҆́мать бога́тство.

3Ин.1:8 Мы̀ ᲂу҆̀бо до́лжни є҆смы̀ прїима́ти таковы́хъ.

Иуд.1:8 та́кожде ᲂу҆̀бо и҆ сі́и, сѡ́нїѧ ви́дѧще, пло́ть ᲂу҆́бѡ сквернѧ́тъ. 1:10 Сі́и же, є҆ли̑ка ᲂу҆́бѡ не вѣ́дѧтъ. 1:22 ѻ҆́вѣхъ ᲂу҆́бѡ ми́лꙋйте разсꙋжда́юще.

Рим.1:8 Пе́рвое ᲂу҆́бѡ благодарю̀ бг҃а. 1:10 молѧ́сѧ, а҆́ще ᲂу҆́бѡ когда̀ поспѣ́шенъ бꙋ́дꙋ во́лею бж҃їею прїитѝ къ ва́мъ. 2:7 ѡ҆́вымъ ᲂу҆́бѡ – че́сти и҆ нетлѣ́нїѧ и҆́щꙋщымъ, живо́тъ вѣ́чный. 2:8 и҆̀же по рве́нїю противлѧ́ютсѧ ᲂу҆́бѡ и҆́стинѣ. 2:21 наꙋча́ѧ ᲂу҆̀бо и҆на́го. 2:26 А҆́ще ᲂу҆̀бо неѡбрѣ́занїе ѡ҆правда́нїе зако́на сохрани́тъ. 3:1 Что̀ ᲂу҆̀бо ли́шшее і҆ꙋде́ю. 3:3 є҆да̀ (ᲂу҆̀бо) невѣ́рствїе и҆́хъ вѣ́рꙋ бж҃їю ᲂу҆праздни́тъ. 3:9 Что̀ ᲂу҆̀бо. 3:27 Гдѣ̀ ᲂу҆̀бо похвала̀. 3:28 Мы́слимъ ᲂу҆̀бо вѣ́рою ѡ҆правда́тисѧ. 3:31 Зако́нъ ли ᲂу҆̀бо разорѧ́емъ вѣ́рою. 4:1 Что̀ ᲂу҆̀бо рече́мъ. 4:9 Бл҃же́нство ᲂу҆̀бо сїѐ на ѡ҆брѣ́занїе ли. 4:10 Ка́кѡ ᲂу҆̀бо вмѣни́сѧ є҆мꙋ̀. 5:1 Ѡ҆правди́вшесѧ ᲂу҆̀бо вѣ́рою. 5:9 Мно́гѡ ᲂу҆̀бо па́че – спасе́мсѧ и҆́мъ ѿ гнѣ́ва. 5:18 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо. 6:1 Что̀ ᲂу҆̀бо рече́мъ. 6:4 Спогребо́хомсѧ ᲂу҆̀бо є҆мꙋ̀. 6:11 помышлѧ́йте себѐ ме́ртвыхъ ᲂу҆́бѡ бы́ти. 6:12 Да не ца́рствꙋетъ ᲂу҆̀бо грѣ́хъ. 6:15 Что̀ ᲂу҆̀бо. 6:17 Благодари́мъ ᲂу҆̀бо бг҃а. 6:21 Кі́й ᲂу҆̀бо тогда̀ и҆мѣ́сте пло́дъ. 7:3 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо – прелюбодѣ́йца быва́етъ. 7:7 Что̀ ᲂу҆̀бо рече́мъ. 7:9 грѣ́хъ ᲂу҆́бѡ ѡ҆живѐ. 7:12 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо зако́нъ ст҃ъ. 7:13 Бл҃го́е ли ᲂу҆̀бо бы́сть мнѣ̀ сме́рть. 7:21 Ѡ҆брѣта́ю ᲂу҆̀бо зако́нъ. 7:25 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо са́мъ а҆́зъ ᲂу҆мо́мъ мои́мъ рабо́таю. 8:1 Ни є҆ди́но ᲂу҆̀бо нн҃ѣ ѡ҆сꙋжде́нїе. 8:10 пло́ть ᲂу҆́бѡ мертва̀ грѣха̀ ра́ди. 8:12 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо. 8:17 наслѣ̑дницы ᲂу҆́бѡ бг҃ꙋ. 8:31 Что̀ ᲂу҆̀бо рече́мъ. 8:32 И҆́же ᲂу҆́бѡ своегѡ̀ сн҃а не пощадѣ̀ – ка́кѡ ᲂу҆̀бо не и҆ съ ни́мъ всѧ̑ на́мъ да́рствꙋетъ. 9:14 Что̀ ᲂу҆̀бо рече́мъ. 9:16 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо ни хотѧ́щагѡ – но ми́лꙋющагѡ бг҃а. 9:18 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо є҆го́же хо́щетъ, ми́лꙋетъ. 9:19 Рече́ши (ᲂу҆̀бо) мѝ. 9:20 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо. 9:21 сотвори́ти ѻ҆́въ ᲂу҆́бѡ сосꙋ́дъ въ че́сть. 9:29 ꙗ҆́коже содо́мъ ᲂу҆́бѡ бы́ли бы́хомъ. 9:30 Что̀ ᲂу҆̀бо рече́мъ. 10:1 бл҃говоле́нїе ᲂу҆́бѡ моегѡ̀ се́рдца. 10:14 Ка́кѡ ᲂу҆̀бо призовꙋ́тъ. 10:17 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо вѣ́ра ѿ слꙋ́ха. 10:18 Тѣ́мже ᲂу҆́бѡ, во всю̀ зе́млю и҆зы́де вѣща́нїе и҆́хъ. 11:1 Глаго́лю ᲂу҆̀бо. 11:5 Та́кѡ ᲂу҆̀бо и҆ въ нн҃ѣшнее вре́мѧ. 11:7 Что̀ ᲂу҆̀бо. 11:11 глаго́лю ᲂу҆̀бо. 11:13 поне́же ᲂу҆́бѡ є҆́смь а҆́зъ ꙗ҆зы́кѡмъ а҆пⷭ҇лъ. 11:19 Рече́ши ᲂу҆̀бо. 11:22 Ви́ждь ᲂу҆̀бо бл҃гость и҆ непощадѣ́нїе бж҃їе: на ѿпа́дшихъ ᲂу҆́бѡ непощадѣ́нїе. 11:28 По бл҃говѣствова́нїю ᲂу҆́бѡ, вразѝ ва́съ ра́ди. 12:1 Молю̀ ᲂу҆̀бо ва́съ. 12:20 А҆́ще ᲂу҆̀бо а҆́лчетъ вра́гъ тво́й. 13:7 Воздади́те ᲂу҆̀бо всѣ̑мъ дѡ́лжнаѧ: є҆мꙋ́же ᲂу҆́бѡ ᲂу҆ро́къ, ᲂу҆ро́къ. 13:10 и҆сполне́нїе ᲂу҆̀бо зако́на любы̀ є҆́сть. 13:12 Но́щь ᲂу҆́бѡ пре́йде – ѿложи́мъ ᲂу҆̀бо дѣла̀ тє́мнаѧ. 14:5 Ѻ҆́въ ᲂу҆́бѡ разсꙋжда́етъ де́нь чрез̾ де́нь. 14:8 а҆́ще ᲂу҆̀бо живе́мъ, а҆́ще ᲂу҆мира́емъ, гдⷭ҇ни є҆смы̀. 14:12 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо кі́йждо на́съ ѡ҆ себѣ̀ сло́во да́стъ бг҃ꙋ. 14:13 Не ктомꙋ̀ ᲂу҆̀бо дрꙋ́гъ дрꙋ́га ѡ҆сꙋжда́емъ. 14:16 Да не хꙋли́тсѧ ᲂу҆̀бо ва́ше бл҃го́е. 14:19 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо ми́ръ возлю́бимъ. 15:17 И҆́мамъ ᲂу҆̀бо похвалꙋ̀. 15:28 Сїѐ ᲂу҆̀бо сконча́въ. 16:19 хощꙋ́ же ва́съ мꙋ́дрыхъ ᲂу҆́бѡ бы́ти.

1Кор.1:12 а҆́зъ ᲂу҆́бѡ є҆́смь па́ѵловъ. 1:18 Сло́во бо крⷭ҇тное погиба́ющымъ ᲂу҆́бѡ ю҆ро́дство є҆́сть. 1:23 і҆ꙋде́ємъ ᲂу҆́бѡ собла́знъ, є҆́ллинѡмъ же безꙋ́мїе. 2:15 востѧзꙋ́етъ ᲂу҆́бѡ всѧ̑. 3:4 а҆́зъ ᲂу҆́бѡ є҆́смь па́ѵловъ. 3:5 Кто̀ ᲂу҆̀бо є҆́сть па́ѵелъ. 4:10 Мы̀ (ᲂу҆́бѡ) бꙋ́и хрⷭ҇та̀ ра́ди. 5:3 Занѐ а҆́зъ ᲂу҆́бѡ а҆́ще не ᲂу҆ ва́съ сы́й тѣ́ломъ. 5:7 Ѡ҆чи́стите ᲂу҆̀бо ве́тхїй ква́съ. 5:10 поне́же ᲂу҆́бѡ до́лжни бы є҆стѐ бы́ли ѿ мі́ра сегѡ̀ и҆зы́ти. 6:7 Оу҆жѐ ᲂу҆̀бо ѿню́дъ ва́мъ сра́мъ є҆́сть. 6:11 си́ми ᲂу҆́бѡ нѣ́цыи бѣ́сте. 6:15 Взе́мь ли ᲂу҆̀бо ᲂу҆́ды хрⷭ҇тѡ́вы. 6:20 Просла́вите ᲂу҆̀бо бг҃а въ тѣлесѣ́хъ ва́шихъ. 7:7 ѻ҆́въ ᲂу҆́бѡ си́це. 7:26 Мню̀ ᲂу҆̀бо сїѐ добро̀ бы́ти за настоѧ́щꙋю нꙋ́ждꙋ. 8:1 Ра́зꙋмъ ᲂу҆́бѡ кичи́тъ. 9:17 А҆́ще ᲂу҆́бѡ во́лею сїѐ творю̀. 9:18 Ка́ѧ ᲂу҆̀бо мѝ є҆́сть мзда̀. 9:24 всѝ ᲂу҆́бѡ текꙋ́тъ. 9:25 ѻ҆нѝ ᲂу҆́бѡ да и҆стлѣ́ненъ вѣне́цъ прїи́мꙋтъ. 9:26 А҆́зъ ᲂу҆́бѡ та́кѡ текꙋ̀. 10:19 Что̀ ᲂу҆̀бо глаго́лю. 10:31 А҆́ще ᲂу҆̀бо ꙗ҆́сте. 11:7 Мꙋ́жъ ᲂу҆́бѡ не до́лженъ є҆́сть покрыва́ти главꙋ̀. 11:14 ꙗ҆́кѡ мꙋ́жъ ᲂу҆́бѡ а҆́ще власы̀ расти́тъ. 11:18 Пе́рвое ᲂу҆́бѡ, сходѧ́щымсѧ ва́мъ въ цр҃ковь. 11:20 Сходѧ́щымсѧ ᲂу҆̀бо ва́мъ вкꙋ́пѣ. 11:21 ѻ҆́въ ᲂу҆́бѡ а҆́лчетъ. 12:20 Нн҃ѣ же мно́зи ᲂу҆́бѡ ᲂу҆́дове. 12:28 ѻ҆́выхъ ᲂу҆́бѡ положѝ бг҃ъ въ цр҃кви пе́рвѣе а҆пⷭлѡвъ. 13:12 Ви́димъ ᲂу҆́бѡ нн҃ѣ ꙗ҆́коже зерца́ломъ въ гада́нїи. 14:10 Толи́цы ᲂу҆́бѡ. 14:11 А҆́ще ᲂу҆̀бо не ᲂу҆вѣ́мъ си́лы гла́са. 14:15 Что̀ ᲂу҆̀бо є҆́сть. 14:17 Ты̀ ᲂу҆́бѡ до́брѣ благодари́ши. 14:23 А҆́ще ᲂу҆̀бо сни́детсѧ цр҃ковь всѧ̀ вкꙋ́пѣ. 14:26 Что̀ ᲂу҆̀бо є҆́сть. 15:11 А҆́ще ᲂу҆̀бо а҆́зъ. 15:14 тщѐ ᲂу҆́бѡ проповѣ́данїе на́ше. 15:15 а҆́ще ᲂу҆́бѡ ме́ртвїи не востаю́тъ. 15:18 ᲂу҆́бѡ и҆ ᲂу҆ме́ршїи ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀, погибо́ша. 15:39 но и҆́на ᲂу҆́бѡ пло́ть человѣ́кѡмъ. 15:40 но и҆́на ᲂу҆́бѡ небє́снымъ сла́ва. 16:11 да никто́же ᲂу҆̀бо є҆го̀ ᲂу҆ничижи́тъ. 16:18 Познава́йте ᲂу҆̀бо такѡвы́ѧ.

2Кор.1:17 Сїе́ же хотѧ̀, є҆да̀ что̀ ᲂу҆́бѡ легкото́ю дѣ́ѧхъ. 2:16 ѡ҆́вѣмъ ᲂу҆́бѡ во́нѧ сме́ртнаѧ въ сме́рть. 3:12 И҆мꙋ́ще ᲂу҆̀бо таково̀ ᲂу҆пова́нїе. 4:12 тѣ́мже сме́рть ᲂу҆́бѡ въ на́съ дѣ́йствꙋетъ. 5:6 Дерза́юще ᲂу҆̀бо всегда̀. 5:11 Вѣ́дꙋще ᲂу҆̀бо стра́хъ гдⷭ҇ень. 5:14 то ᲂу҆́бѡ всѝ ᲂу҆мро́ша. 5:20 По хрⷭ҇тѣ̀ ᲂу҆̀бо мо́лимъ. 7:1 Сицєва̀ ᲂу҆̀бо и҆мꙋ́ще ѡ҆бѣтѡва́нїѧ. 7:16 Ра́дꙋюсѧ ᲂу҆̀бо. 8:13 Не бо̀ да и҆ны̑мъ ᲂу҆́бѡ ѿра́да. 8:17 ꙗ҆́кѡ моле́нїе ᲂу҆́бѡ прїѧ́тъ. 8:24 Показа́нїе ᲂу҆̀бо любвѐ ва́шеѧ. 9:5 Потре́бно ᲂу҆̀бо ᲂу҆мы́слихъ ᲂу҆моли́ти бра́тїю. 10:1 и҆́же въ лицѐ ᲂу҆́бѡ смире́нъ въ ва́съ. 10:10 Ꙗ҆́кѡ посла̑нїѧ ᲂу҆́бѡ. 11:15 не ве́лїе ᲂу҆̀бо. 12:9 Сла́дцѣ ᲂу҆̀бо похвалю́сѧ па́че въ не́мощехъ мои́хъ.

Гал.1:10 А҆́ще бо бы́хъ є҆щѐ человѣ́кѡмъ ᲂу҆гожда́лъ, хрⷭ҇то́въ ра́бъ не бы́хъ ᲂу҆́бѡ бы́лъ. 2:17 хрⷭ҇то́съ ᲂу҆́бѡ грѣхꙋ́ ли слꙋжи́тель. 2:21 ᲂу҆̀бо хрⷭ҇то́съ тꙋ́не ᲂу҆́мре. 3:5 Подаѧ́й ᲂу҆̀бо ва́мъ дх҃а. 3:7 Разꙋмѣ́йте ᲂу҆̀бо. 3:19 Что̀ ᲂу҆̀бо зако́нъ. 3:21 Зако́нъ ли ᲂу҆̀бо проти́вꙋ ѡ҆бѣтова́нїємъ бж҃їимъ. 3:29 ᲂу҆̀бо а҆враа́мле сѣ́мѧ є҆стѐ. 4:8 Но тогда̀ ᲂу҆́бѡ не вѣ́дꙋще бг҃а. 4:15 Ко́е ᲂу҆̀бо бѧ́ше бл҃же́нство ва́ше. 4:24 є҆ди́нъ ᲂу҆́бѡ ѿ горы̀ сїна́йскїѧ. 5:1 Свобо́дою ᲂу҆̀бо. 5:11 ᲂу҆̀бо ᲂу҆праздни́сѧ собла́знъ крⷭ҇та̀. 6:10 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо, до́ндеже вре́мѧ и҆́мамы, да дѣ́лаимъ благо́е ко всѣ̑мъ.

Еф.2:19 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо ктомꙋ̀ нѣ́сте стра́нни. 3:2 А҆́ще ᲂу҆́бѡ слы́шасте смотре́нїе блгⷣти бж҃їѧ. 4:1 Молю̀ ᲂу҆̀бо ва́съ. 4:11 то́й да́лъ є҆́сть ѡ҆́вы ᲂу҆́бѡ а҆пⷭлы. 4:17 Сїѐ ᲂу҆̀бо глаго́лю. 4:21 а҆́ще ᲂу҆́бѡ слы́шасте є҆го̀. 5:1 Быва́йте ᲂу҆̀бо подража́телє бг҃ꙋ. 5:7 Не быва́йте ᲂу҆̀бо соприча̑стницы си̑мъ. 5:15 Блюди́те ᲂу҆̀бо. 6:14 Ста́ните ᲂу҆̀бо препоѧ́сани чрє́сла ва̑ша и҆́стиною.

Флп.1:15 Нѣ́цыи ᲂу҆́бѡ по за́висти и҆ ре́вности – проповѣ́даютъ. 1:16 ѻ҆́ви ᲂу҆́бѡ ѿ рве́нїѧ хрⷭ҇та̀ возвѣща́ютъ нечи́стѣ. 1:18 Что̀ ᲂу҆́бѡ. 1:28 тѣ̑мъ ᲂу҆́бѡ є҆́сть ꙗ҆вле́нїе поги́бели. 2:1 А҆́ще ᲂу҆̀бо ко́е ᲂу҆тѣше́нїе ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀. 2:23 Сего́ же ᲂу҆̀бо ᲂу҆пова́ю посла́ти а҆́бїе. 2:28 Скорѣ́е ᲂу҆̀бо посла́хъ є҆го̀ 2:29 Прїими́те ᲂу҆̀бо є҆го̀ ѡ҆ гдⷭ҇ѣ со всѧ́кою ра́достїю. 3:1 мнѣ̀ ᲂу҆́бѡ нелѣ́ностно. 3:8 Но ᲂу҆̀бо вмѣнѧ́ю всѧ̑ тщетꙋ̀ бы́ти за превосходѧ́щее разꙋмѣ́нїе хрⷭ҇та̀. 3:13 за̑днѧѧ ᲂу҆́бѡ забыва́ѧ. 3:15 Є҆ли́цы ᲂу҆̀бо соверше́нни.

Кол. 1:23 а҆́ще ᲂу҆̀бо пребыва́ете въ вѣ́рѣ. 2:1 Хощꙋ̀ ᲂу҆́бѡ ва́съ вѣ́дѣти. 2:6 Ꙗ҆́коже ᲂу҆̀бо прїѧ́сте хрⷭ҇та̀ і҆и҃са гдⷭ҇а. 2:16 Да никто́же ᲂу҆̀бо ва́съ ѡ҆сꙋжда́етъ ѡ҆ ꙗ҆де́нїи. 2:20 А҆́ще ᲂу҆̀бо ᲂу҆мро́сте со хрⷭ҇то́мъ ѿ стїхі́й мі́ра. 2:23 ꙗ҆̀же сꙋ́ть сло́во ᲂу҆́бѡ и҆мꙋ̑ща премꙋ́дрости. 3:1 А҆́ще ᲂу҆̀бо воскреснꙋ́сте со хрⷭ҇то́мъ. 3:5 Оу҆мертви́те ᲂу҆̀бо ᲂу҆́ды ва́шѧ. 3:12 Ѡ҆блецы́тесѧ ᲂу҆̀бо.

1Фес.2:18 а҆́зъ ᲂу҆́бѡ па́ѵелъ, є҆ди́ною и҆ два́жды. 4:1 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо. 4:8 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо ѿмета́ѧй. 5:6 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо да не спи́мъ.

2Фес.1:6 А҆́ще ᲂу҆́бѡ првⷣно ᲂу҆ бг҃а. 2:15 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо.

1Тим.2:1 Молю̀ ᲂу҆̀бо пре́жде всѣ́хъ твори́ти моли̑твы. 2:8 Хощꙋ̀ ᲂу҆̀бо. 3:2 Подоба́етъ ᲂу҆̀бо є҆пі́скопꙋ бы́ти непоро́чнꙋ. 3:10 сі́и ᲂу҆́бѡ да и҆скꙋша́ютсѧ пре́жде. 5:14 Хощꙋ̀ ᲂу҆̀бо ю҆́нымъ вдови́цамъ посѧга́ти.

2Тим.1:8 Не постыди́сѧ ᲂу҆̀бо стрⷭ҇тїю гдⷭ҇а на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀. 1:10 разрꙋши́вшагѡ ᲂу҆́бѡ сме́рть. 2:1 Ты̀ ᲂу҆̀бо. 2:3 Ты̀ ᲂу҆̀бо ѕлопостраждѝ. 2:7 да да́стъ ᲂу҆̀бо тебѣ̀ гдⷭ҇ь. 2:19 Тве́рдое ᲂу҆̀бо ѡ҆снова́нїе бж҃їе стои́тъ. 2:20 ѻ҆́ви ᲂу҆́бѡ въ че́сть. 2:21 А҆́ще ᲂу҆̀бо кто̀ ѡ҆чи́ститъ себѐ ѿ си́хъ. 4:1 Засвидѣ́тельствꙋю ᲂу҆̀бо а҆́зъ пред̾ бг҃омъ. 4:8 про́чее ᲂу҆̀бо соблюда́етсѧ мнѣ̀.

Tum.1:15 Всѧ̑ ᲂу҆́бѡ чи̑ста чи̑стымъ.

Флм.1:17 А҆́ще ᲂу҆̀бо и҆́маши.

Евр.1:7 ко а҆́гг҃лѡмъ ᲂу҆́бѡ гл҃етъ. 2:14 Поне́же ᲂу҆̀бо дѣ́ти приѡбщи́шасѧ пло́ти и҆ кро́ви. 3:5 мѡѷсе́й ᲂу҆́бѡ вѣ́ренъ бѣ̀ во все́мъ домꙋ̀ є҆гѡ̀. 4:1 Да ᲂу҆бои́мсѧ ᲂу҆̀бо. 4:6 Поне́же ᲂу҆̀бо лише́ни нѣ́цыи вни́ти въ него̀. 4:9 Оу҆̀бо ѡ҆ста́влено є҆́сть. 4:11 Потщи́мсѧ ᲂу҆̀бо вни́ти во ѻ҆́ный поко́й. 4:14 И҆мꙋ́ще ᲂу҆̀бо а҆рхїере́а вели́ка. 4:16 Да пристꙋпа́емъ ᲂу҆̀бо. 7:2 пе́рвѣе ᲂу҆́бѡ сказꙋ́етсѧ цр҃ь пра́вды. 7:5 прїе́млющїи ᲂу҆́бѡ свѧще́нство. 7:8 И҆ здѣ̀ ᲂу҆́бѡ десѧти̑ны человѣ́цы ᲂу҆мира́ющїи прїе́млютъ. 7:11 А҆́ще ᲂу҆́бѡ соверше́нство леѵі́тскимъ свѧще́нствомъ бы́ло. 7:18 Ѿлага́нїе ᲂу҆́бѡ быва́етъ. 9:1 И҆мѣ́ѧше ᲂу҆́бѡ пе́рваѧ ски́нїѧ ѡ҆правда̑нїѧ слꙋ́жбы. 9:6 въ пе́рвꙋю ᲂу҆́бѡ ски́нїю вы́нꙋ вхожда́хꙋ свѧще́нницы. 9:23 Нꙋ́жда ᲂу҆̀бо бѧ́ше. 10:11 всѧ́къ ᲂу҆́бѡ свѧще́нникъ стои́тъ. 10:19 И҆мꙋ́ще ᲂу҆̀бо дерзнове́нїе. 10:33 ѻ҆́во ᲂу҆́бѡ. 10:35 Не ѿлага́йте ᲂу҆̀бо дерзнове́нїѧ ва́шегѡ. 11:15 а҆́ще бы ᲂу҆́бѡ ѻ҆́но по́мнили. 12:1 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо и҆ мы̀ – терпѣ́нїемъ да тече́мъ. 12:3 Помы́слите ᲂу҆̀бо таково́е. 12:8 ᲂу҆̀бо прелюбодѣ̑йчищи є҆стѐ. 13:13 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо да и҆схо́димъ къ немꙋ̀. 13:15 Тѣ́мъ ᲂу҆̀бо прино́симъ же́ртвꙋ.

Откр.1:19 Напишѝ ᲂу҆̀бо. 2:5 Помѧнѝ ᲂу҆̀бо. 3:3 Помѧнѝ ᲂу҆̀бо – А҆́ще ᲂу҆̀бо не бди́ши. 3:19 Ревнꙋ́й ᲂу҆̀бо.

Оу҆бо́гъ

Оу҆бо́гъ, -їй (πτωχός, раuper; πενιχρός, раuperculus; πένης, pauper) – убогий: бедный, нищий.

Мк.12:42 прише́дши є҆ди́на вдови́ца ᲂу҆бо́га. 12:43 вдови́ца сїѧ̀ ᲂу҆бо́гаѧ мно́жае всѣ́хъ вве́рже.

Лк.21:2 ви́дѣ же и҆ нѣ́кꙋю вдови́цꙋ ᲂу҆бо́гꙋ (πενιχρὰν). 21:3 ꙗ҆́кѡ вдови́ца сїѧ̀ ᲂу҆бо́гаѧ мно́жае всѣ́хъ вве́рже.

2Кор.9:9 расточѝ, дадѐ ᲂу҆бѡ́гимъ (πένησιν, нищим).

Откр.18:16 сотвори́тъ всѧ̑ – бога̑тыѧ и҆ ᲂу҆бѡ́гїѧ.

Оу҆боѧ́всѧ

Оу҆боѧ́всѧ (φοβηθείς, metuens; πτοηθείς, cunsternatus; εὐλαβηθείς, qui veritus construxit) – убоявшийся, устрашившийся; смутившийся; благоговеющий.

Мф.25:25 и҆ ᲂу҆боѧ́всѧ.

Мк.5:83 Жена́ же ᲂу҆боѧ́вшисѧ и҆ трепе́щꙋщи.

Лк.8:25 Оу҆боѧ́вшесѧ же чꙋди́шасѧ. 24:37 Оу҆боѧ́вшесѧ.) же и҆ пристра́шни бы́вше (они, смутившись и испугавшись).

Eвp.11:7 ᲂу҆боѧ́всѧ (εὐ., благоговея). 11:27 не ᲂу҆боѧ́всѧ ꙗ҆́рости царе́вы.

Оу҆боѧ́тисѧ

Оу҆боѧ́тисѧ (φοβεῖσθαι, metuere; πτοηθῆναι, consternari) – бояться, страшиться, ужасаться.

Причастная форма оу҆боѧ́сѧ, встречающаяся в нижеприводимых текстах пять раз, переводит 3 л. ед. ч. 1-го аориста ind. pass.

Мф.1:20 не ᲂу҆бо́йсѧ прїѧ́ти мр҃їа́мъ. 2:22 ᲂу҆боѧ́сѧ та́мѡ и҆тѝ. 10:26 Не ᲂу҆бо́йтесѧ ᲂу҆̀бо и҆́хъ. 10:28 И҆ не ᲂу҆бо́йтесѧ ѿ ᲂу҆бива́ющихъ тѣ́ло, дꙋши́ же не могꙋ́щихъ ᲂу҆би́ти: ᲂу҆бо́йтесѧ же па́че могꙋ́щагѡ и҆ дꙋ́шꙋ и҆ тѣ́ло погꙋби́ти. 10:31 не ᲂу҆бо́йтесѧ ᲂу҆̀бо. 14:5 ᲂу҆боѧ́сѧ наро́да. 14:30 ᲂу҆боѧ́сѧ. 17:6 ᲂу҆боѧ́шасѧ ѕѣлѡ̀. 21:46 ᲂу҆боѧ́шасѧ наро́да. 27:54 Со́тникъ же и҆ и҆̀же съ ни́мъ – ᲂу҆боѧ́шасѧ ѕѣлѡ̀.

Мк.4:41 ᲂу҆боѧ́шасѧ стра́хомъ ве́лїимъ. 5:15 ви́дѣша – и҆ ᲂу҆боѧ́шасѧ. 12:12 ᲂу҆боѧ́шасѧ наро́да.

Лк.2:9 ᲂу҆боѧ́шасѧ стра́хомъ ве́лїимъ. 8:35 ᲂу҆боѧ́шасѧ. 9:34 ᲂу҆боѧ́шасѧ же, вше́дше во ѡ҆́блакъ. 12:4 не ᲂу҆бо́йтесѧ ѿ ᲂу҆бива́ющихъ тѣ́ло. 12:5 сказꙋ́ю же ва́мъ, когѡ̀ ᲂу҆бо́йтесѧ: ᲂу҆бо́йтесѧ и҆мꙋ́щагѡ вла́сть по ᲂу҆бїе́нїи – є҆́й, гл҃ю ва́мъ, тогѡ̀ ᲂу҆бо́йтесѧ. 12:7 ᲂу҆бо́йтесѧ ᲂу҆̀бо. 20:19 ᲂу҆боѧ́шасѧ наро́да. 21:9 не ᲂу҆бо́йтесѧ., ужасайтесь).

Ин.6:19 ᲂу҆боѧ́шасѧ. 19:8 па́че ᲂу҆боѧ́сѧ.

Деян.16:38 ᲂу҆боѧ́шасѧ слы́шавше. 22:29 ты́сѧщникъ же ᲂу҆боѧ́сѧ.

1Пет.3:14 стра́ха же и҆́хъ не ᲂу҆бо́йтесѧ.

Eвp. 4:1 Да ᲂу҆бои́мсѧ ᲂу҆̀бо. 11:23 и҆ не ᲂу҆боѧ́шасѧ повелѣ́нїѧ царе́ва. 13:6 не ᲂу҆бою́сѧ.

Откр.14:7 ᲂу҆бо́йтесѧ бг҃а. 15:4 кто̀ не ᲂу҆бои́тсѧ тебє̀.

Оу҆брꙋ́сецъ

Оу҆брꙋ́сецъ (σουδάριον, sudarium) – плат, платочек, полотенце;

Деян.19:12 наноси́ти ѿ по́та тѣ́ла є҆гѡ̀ главотѧ́жы и҆ ᲂу҆брꙋ́сцы.

Оу҆брꙋ́съ

Оу҆брꙋ́съ (σουδάριον, sudarium) – плат, полотенце.

Лк.19:20 ю҆́же и҆мѣ́хъ положе́нꙋ во ᲂу҆брꙋ́сѣ.

Ин.11:14 лицѐ є҆гѡ̀ ᲂу҆брꙋ́сомъ ѡ҆бѧ́зано.

Оу҆бꙋ́ждсѧ

Оу҆бꙋ́ждсѧ (διαγρηγορήσας, qui evigillasset) – пробудившийся.

Лк.1:32 ᲂу҆бꙋ́ждшесѧ же ви́дѣша сла́вꙋ є҆гѡ̀.

Оу҆бѣдѝти

Оу҆бѣдѝти (ἀναγκάζειν, cogere) – убедить.

Лк.14:28 и҆ ᲂу҆бѣдѝ вни́ти.

Оу҆бѣжа́ти

Оу҆бѣжа́ти (φεύγειν, effugere, ἐκφεύγειν, effugere) – убежать, избежать.

Мф.23:33 ка́кѡ ᲂу҆бѣжитѐ.) ѿ сꙋда̀ ѻ҆гнѧ̀ гее́нскагѡ.

Лк.21:36 да сподо́битесѧ ᲂу҆бѣжа́ти всѣ́хъ си́хъ хотѧ́щихъ бы́ти.

Евр.2:3 ка́кѡ мы̀ ᲂу҆бѣжи́мъ.

Откр.9:6 ᲂу҆бѣжи́тъ .) ѿ ни́хъ сме́рть.

Оу҆бѣли́ти

Оу҆бѣли́ти (λευκαίνειν, dealbare) – выбелить.

Мк.9:3 не мо́жетъ бѣли́льникъ ᲂу҆бѣли́ти.

Откр.7:14 ᲂу҆бѣли́ша ри̑зы своѧ̑ въ кро́ви а҆́гнчи.

Оу҆ви́дѣти

Оу҆ви́дѣти (θεωρεῖν, conspicere; ἰδεῖν, cernere) – увидеть, узреть.

Ин. 14:19 мі́ръ ктомꙋ̀ не ᲂу҆ви́дитъ менѐ: вы́ же ᲂу҆ви́дите мѧ̀.

Деян.28:27 да не ка́кѡ ᲂу҆ви́дѧтъ (ἴδωσι, узрят) ѻ҆чи́ма.

Оу҆вѣ́данꙋ бы́ти

Оу҆вѣ́данꙋ бы́ти (γνωσθῆναι, intellectum esse) – быть узнану, сделаться известным.

Деян.9:24 оу҆вѣ́данъ же бы́сть са́ѵлꙋ совѣ́тъ и҆́хъ (но Савл узнал о сем умысле их). 9:49 Оу҆вѣ́дано же бы́сть (γνωστὸν δὲ ἐγένετο, innotuit, сие сделалось известным) сѐ по все́й і҆ѻппі́и.

Оу҆вѣ́дѣвъ

Оу҆вѣ́дѣвъ (γνούς, cognitus; ἐπιγνούς, qui cognovisset: διερωτήσας, percontatus; συνιδών, re inter se animadversus; μαθών, edoctus; πυθόμενος, qui cognovis set: εἰδώς, qui pernoverity) – узнавший.

Мк.6:38 ᲂу҆вѣ́дѣвше (γνόντες) глаго́лаша. 15:45 ᲂу҆вѣ́дѣвъ (γνοὺς) ѿ со́тника. Лк.7:37 сѐ, жена̀ во гра́дѣ – ᲂу҆вѣ́дѣвши (ἐ.).

Деян.10:17 ᲂу҆вѣ́дѣвше.) до́мъ сі́мѡновъ (расспросив о доме Симона). 14:6 ᲂу҆вѣ̑дѣвша.) же прибѣго́ста во гра́ды лѷкаѡ́нскїѧ. 23:27 ᲂу҆вѣ́дѣвъ, .) ꙗ҆́кѡ ри́млѧнинъ є҆́сть. 23:34 ᲂу҆вѣ́дѣвъ.). 24:22 и҆звѣ́стнѣе ᲂу҆вѣ́дѣвъ (εἰδὼς).

Гал.2:16 ᲂу҆вѣ́дѣвше (εἰδότες) же.

Флп.2:19 ᲂу҆вѣ́дѣвъ (γνοὺς), ꙗ҆̀же ѡ҆ ва́съ.

Оу҆вѣ́дѣнꙋ бы́ти

Оу҆вѣ́дѣнꙋ бы́ти (γνωσθήσεσθαι, innotescere) – быть узнану.

Мф.10:26 є҆́же не ᲂу҆вѣ́дѣно бꙋ́детъ.

Оу҆вѣ́дѣти

Оу҆вѣ́дѣти (γινώσθκειν, noscere; εἰδέναι, scire: μαθεῖν, discere; ἀπειδέναι, videre; ὁρᾶν, videre) – узнать, знать.

Мф.6:8 да не ᲂу҆вѣ́сть шꙋ́йца твоѧ̀. 9:6 но да ᲂу҆вѣ́сте (εἰδ.). 9:31 да никто́же ᲂу҆вѣ́сть. 24:39 не ᲂу҆вѣ́дѣша.

Мк.2:10 но да ᲂу҆вѣ́сте (εἰδ.). 5:43 да никто́же ᲂу҆вѣ́сть сегѡ̀. 9:30 да кто̀ ᲂу҆вѣ́сть.

Лк.5:24 но да ᲂу҆вѣ́сте (εἰδ.). 19:15 да ᲂу҆вѣ́сть. 24:18 не ᲂу҆вѣ́дѣлъ є҆сѝ бы́вшихъ въ не́мъ во дни̑ сїѧ̑.

Деян.17:13 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆вѣ́даша.

1Кор.14:11 А҆́ще ᲂу҆̀бо не ᲂу҆вѣ́мъ (εἰδ.) си́лы гла́са.

Гал.3:9 Сїѐ є҆ди́но хощꙋ̀ ᲂу҆вѣ́дѣти.) ѿ ва́съ.

Eф.1:18 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆вѣ́дѣти (εἰδ.) ва́мъ. 6:21 Да ᲂу҆вѣ́сте (εἰδ.) же и҆ вы̀. 6:22 да ᲂу҆вѣ́сте.

Флп.2:23 повнегда̀ ᲂу҆вѣ́мъ (ἀπ.).

Кол.1:7 ꙗ҆́коже и҆ ᲂу҆вѣ́дѣсте (ἐμάθ.) ѿ є҆пафра́са, возлю́бленнагѡ сорабо́тника на́шегѡ. 2:18 ꙗ҆́же не ᲂу҆вѣ́дѣ ᲂу҆чѧ̀.

1Тим.3:15 да ᲂу҆вѣ́си (εἰδ.).

Евр.8:11 ꙗ҆́кѡ всѝ ᲂу҆вѣ́дѧтъ (εἰδ.) мѧ̀ ѿ ма́ла да́же и҆ до вели́ка и҆́хъ.

Оу҆вѣ́ренꙋ бы́ти

Оу҆вѣ́ренꙋě бы́ти (πιστευθῆναι, concreditum esse) – вверену быть

Гал. 2:7 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆вѣ́рено мѝ бы́сть бл҃говѣ́стїе неѡбрѣ́занїѧ.

1Тим.1:11 є҆́же мнѣ̀ ᲂу҆вѣ́рено бы́сть.

Оу҆вѣ́ритисѧ

Оу҆вѣ́ритисѧ (πιστευθῆναι, fidem habere, fidem facere) – ввериться: уверовать, поверить.

2Фес.1:10 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆вѣ́рисѧ свидѣ́тельство на́ше.

Оу҆вѣ́ровати

Оу҆вѣ́ровати (πιστεύειν, credere) – веровать, веровать, поверить.

Ин.3:12 ка́кѡ, а҆́ще рекꙋ̀ ва́мъ нбⷭ҇наѧ, ᲂу҆вѣ́рꙋете (поверите). 11:48 а҆́ще ѡ҆ста́вимъ є҆го̀ та́кѡ, всѝ ᲂу҆вѣ́рꙋютъ въ него̀.

Деян.14:23 преда́ста и҆̀хъ гдⷭ҇еви, въ него́же ᲂу҆вѣ́роваша.

Рим.10:17 Ка́кѡ же ᲂу҆вѣ́рꙋютъ, є҆гѡ́же не ᲂу҆слы́шаша (как веровать в Того, о Ком не слышали?)

Оу҆вѣрѧ́ѧ

Оу҆вѣрѧ́ѧ (πείθων, suadens) – удостоверяющий (удостоверяя).

Деян.19:8 ᲂу҆вѣрѧ́ѧ, ꙗ҆̀же ѡ҆ црⷭ҇твїи бж҃їи. 28:23 ᲂу҆вѣрѧ́ѧ и҆̀хъ.

Оу҆вѣсти́тисѧ

Оу҆вѣсти́тисѧ (κατηχηθῆναι, audire) – известиться: быть извещену: узнать по слуху: наслышаться.

Откр.21:21 ᲂу҆вѣсти́шасѧ (наслышались) же ѡ҆ тебѣ̀.

Оу҆вѣщава́ти

Оу҆вѣщава́ти (ἀναπείθειν, persuadere, πείθειν, ad fidem adducere) увещевать: учить, вразумлять.

Деян.18:13 се́й ᲂу҆вѣщава́етъ человѣ́ки (учить людей) чти́ти бг҃а.

2Кор.5:17 человѣ́ки ᲂу҆вѣщава́емъ., мы вразумляем людей).

Оу҆вѣщава́ѧсѧ

Оу҆вѣщава́ѧсѧ (εὐνοῶν, componens) – примиряющийся, мирящийся.

Мф.5:25 Бꙋ́ди ᲂу҆вѣщава́ѧсѧ съ сопе́рникомъ твои́мъ ско́рѡ (мирись с соперником твоим скорее).

Оу҆вѣща́ти

Оу҆вѣща́ти (πείθειν, persuadere) – увещевать: убеждать.

Деян.13:43 и҆̀же, глагѡ́люща и҆̀мъ, ᲂу҆вѣща́ста и҆̀хъ пребыва́ти въ блгⷣти бж҃їей.

Оу҆вѣще́нꙋ бы́ти

Оу҆вѣще́нꙋ бы́ти (χρηματισθῆναι, divinitus admonitum esse) – получить повеление (извещение).

Деян.10:22 ᲂу҆вѣще́нъ є҆́сть ѿ а҆́гг҃ла ст҃а призва́ти тѧ̀ въ до́мъ сво́й.

Оу҆вѧда́ти

Оу҆вѧда́ти (μαρανθήσεσθαι, μαραίνεσθαι, marcescere) – увядать.

Иак.1:11 си́це и҆ бога́тый въ хожде́нїи свое́мъ ᲂу҆вѧда́етъ (так увядает и богатый в путях своих).

Оу҆вѧзи́ти

Оу҆вѧзи́ти (ἐποκέλλειν, impingere) – увязнуть: сесть на мель.

Деян.27:41 ᲂу҆вѧзи́ша кора́бль.

Оу҆вѧ́зшїй

Оу҆вѧ́зшїй (ἐρείσας, infixus) – увязший.

Деян.27:41 но́съ ᲂу҆́бѡ ᲂу҆вѧ́зшїй пребы́сть недви́жимь.

Оу҆гаса́ти

Оу҆гаса́ти (σβέννυσθαι, extingui) – угасать: гаснуть.

Мф.25:8 ꙗ҆́кѡ свѣти́льницы на́ши ᲂу҆гаса́ютъ.

Мк.9:44 ѻ҆́гнь не ᲂу҆гаса́етъ. 9:46 ѻ҆́гнь не ᲂу҆гаса́етъ. 9:48 ѻ҆́гнь не ᲂу҆гаса́етъ.

Оу҆гаси́ти

Оу҆гаси́ти (σβέσαι, extinguere) – угасить; погасить.

Мф.12:20 ле́на вне́мшасѧ не ᲂу҆гаси́тъ.

Еф. 6:16 въ не́мже возмо́жете всѧ̑ стрѣ́лы лꙋка́вагѡ разжжє́нныѧ ᲂу҆гаси́ти.

Eвр. 11:34 ᲂу҆гаси́ша си́лꙋ ѻ҆́гненнꙋю.

Оу҆гаша́ти

Оу҆гаша́ти (σβέννυσθαι, extingui) – угашать.

1Фес.5:19 Дх҃а не ᲂу҆гаша́йте.

Оу҆глꙋби́ти

Оу҆глꙋби́ти (βαθῦναι, exсаvere) – углубиться.

Лк.6:48 и҆́же и҆скопа̀ и҆ ᲂу҆глꙋбѝ (копал, углубился).

Оу҆́глъ

Оу҆́глъ (γωνία, angulus) – угол.

Мф.91:42 се́й бы́сть во главꙋ̀ ᲂу҆́гла.

Мк.12:10 се́й бы́сть во главꙋ̀ ᲂу҆́гла.

Лк.20:17 се́й бы́сть во главꙋ̀ ᲂу҆́гла.

Деян.4:11 се́й є҆́сть ка́мень – бы́вый во главꙋ̀ ᲂу҆́гла. 26:26 нѣ́сть бо во ᲂу҆́глѣ сотворе́но сїѐ.

1Пет.2:7 ка́мень – се́й бы́сть во главꙋ̀ ᲂу҆́гла.

Откр.7:7 по се́мъ ви́дѣхъ четы́ри а҆́гг҃лы стоѧ́щыѧ на четы́рехъ ᲂу҆́глѣхъ землѝ. 20:7 и҆зы́детъ прельсти́ти ꙗ҆зы́ки сꙋ́щыѧ на четы́рехъ ᲂу҆́глѣхъ землѝ. 21:15 гра́дъ на четы́ри ᲂу҆́глы (τετράγωνος, quadrangularis, расположен четвероугольником) стои́тъ.

Оу҆́гль

Оу҆́гль (ἄνθραξ, carbo) – уголь.

Нижеприводимый стих Апостол Павел взял целиком из Притчей Соломоновых (25:22–23). Выражение: ᲂу҆́глїе ѻ҆́гнено собира́ти на главꙋ̀блаженный Иероним толкует так: «т.е. не в проклятие и осуждение врага, но в исправление и раскаяние, дабы побежден будучи благодеяниями и согрет жаром любви, перестал враждовать. Как угль Серафимов, от олтаря взятый, очистил уста пророчи, так грехи врагов наших очистятся». Таким образом победила Авигея Давида (1Царств. 25), Давид Саула (1Царств. 25 и 26), Иорам Сириян (2Царств. 4:23). Срвн. толкование Феофилакта Болгарского на это место.

Рим.12:20 А҆́ще ᲂу҆̀бо а҆́лчетъ вра́гъ тво́й, ᲂу҆хлѣ́би є҆го̀: а҆́ще ли жа́ждетъ, напо́й є҆го̀: сїе́ бо творѧ̀, ᲂу҆́глїе ѻ҆́гнено собира́еши на главꙋ̀ є҆гѡ̀.

Оу҆гнета́ти

Оу҆гнета́ти (συνθλίβειν, comprimere: συμπνίγειν, coaretare) – теснить.

Мк.5:24 и҆ по не́мъ и҆дѧ́хꙋ наро́ди мно́зи и҆ ᲂу҆гнета́хꙋ є҆го̀ (за ним следовало множество народа, и теснили Его).

Лк.8:42 наро́ди ᲂу҆гнета́хꙋ (συνέπνιγον) є҆го̀ (народ теснил Его).

Оу҆гнета́ющь

Оу҆гнета́ющь (συνθλίβων, comprimens) – теснящий.

Мк.5:31 ви́диши наро́дъ ᲂу҆гнета́ющь тѧ̀ (видишь, что народ теснит Тебя).

Оу҆гобзи́тисѧ

Оу҆гобзи́тисѧ (εὐφορεῖν, exuberare) – стать, сделаться плодородным.

Лк.12:16 человѣ́кꙋ нѣ́коемꙋ бога́тꙋ ᲂу҆гобзи́сѧ ни́ва (у одного богатого человека был хороший урожай в поле).

Оу҆годи́ти

Оу҆годи́ти (ἀρέσαι, placere; εὐηρεστηκέναι, εὐαρεστῆσαι, gratus fiery) – угодить: сделаться угодным.

Мф.14:6 и҆ ᲂу҆годѝ и҆́рѡдови.

Рим.8:8 бг҃ꙋ ᲂу҆годи́ти не мо́гꙋтъ. 15:8 И҆́бо и҆ хрⷭ҇то́съ не себѣ̀ ᲂу҆годѝ.

1Кор.7:32 ка́кѡ ᲂу҆годи́ти гдⷭ҇еви. 7:33 ка́кѡ ᲂу҆годи́ти женѣ̀. 7:34 ка́кѡ ᲂу҆годи́ти гдⷭ҇еви – ка́кѡ ᲂу҆годи́ти мꙋ́жꙋ.

Евр.11:5 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆годѝ (εὐηρεστηκέναι) бг҃ꙋ. 11:6 Без̾ вѣ́ры же невозмо́жно ᲂу҆годи́ти (εὐαρεστῆσαι) бг҃ꙋ.

Оу҆го́дїе

Оу҆го́дїе (πρόνοια, cura) – угождение, рачение, попечение.

Рим.13:14 и҆ пло́ти ᲂу҆го́дїѧ не твори́те въ по́хѡти (и попечения о плоти не превращайте в похоти).

Себѣ̀ ᲂу҆го́дникъ

Себѣ̀ ᲂу҆го́дникъ (αὐθάδης=αὐτός+ἥδομαι, sibi placens) – своевольный.

см. ниже: себѣ̀ ᲂу҆гожда́ѧ.

1Пет.2:10 продерза́телє, себѣ̀ ᲂу҆гѡ́дницы (дерзви, своевольны).

Оу҆го́дный

Оу҆го́дный, -енъ (ἀρεστός, qui placet, ἀρέσκων, qui placet; ἀστεῖος, divinitus venustus; χάρις, gratia; ἐυάρεστος, placens) – угодный, приятный.

Ин. 8:20 ꙗ҆́кѡ а҆́зъ ᲂу҆гѡ́днаѧ є҆мꙋ̀ всегда̀ творю̀.

Деян.6:2 не ᲂу҆го́дно є҆́сть на́мъ. 6:5 ᲂу҆го́дно бы́сть (ἤρεσεν) сло́во сїѐ. 7:20 бѣ̀ ᲂу҆го́денъ (ἀστ.) бг҃ови. 24:27 хотѧ́ же ᲂу҆го́дное (χάριτος) сотвори́ти – ѡ҆ста́ви (желая доставить удовольствие). 25:9 Фи́стъ же хотѧ̀ ᲂу҆го́дное (χ., удовольствие) і҆ꙋде́ємъ сотвори́ти.

1Пет.2:19 Се́ бо є҆́сть ᲂу҆го́дно (χ.) пред̾ бг҃омъ. 2:20 сїѐ ᲂу҆го́дно (χ.) пред̾ бг҃омъ.

1Ин.3:22 ᲂу҆гѡ́днаѧ пред̾ ни́мъ твори́мъ.

Рим.12:2 что̀ є҆́сть во́лѧ бж҃їѧ бл҃га́ѧ и҆ ᲂу҆го́днаѧ (ἐυ.) и҆ соверше́ннаѧ.

Кол. 3:20 сїе́ бо ᲂу҆го́дно є҆́сть (ἐυ.) гдⷭ҇еви.

2Тим.2:4 да воево́дѣ ᲂу҆го́денъ бꙋ́детъ (ἀρέσῃ).

Оу҆гожда́ти

Оу҆гожда́ти (ἀρέσκειν, plaсеrе) – угождать.

Рим.15:1 не себѣ̀ ᲂу҆гожда́ти. 15:2 кі́иждо же ва́съ бли́жнемꙋ да ᲂу҆гожда́етъ во бл҃го́е къ созида́нїю.

1Кор.10:33 ꙗ҆́коже и҆ а҆́зъ во все́мъ всѣ̑мъ ᲂу҆гожда́ю.

Гал.1:10 и҆лѝ и҆щꙋ̀ человѣ́кѡмъ ᲂу҆гожда́ти; А҆́ще бо бы́хъ є҆щѐ человѣ́кѡмъ ᲂу҆гожда́лъ.

1Фес.4:1 ка́кѡ подоба́етъ ва́мъ – ᲂу҆гожда́ти бг҃ови.

Оу҆гожда́ѧ

Оу҆гожда́ѧ (ἀρέσκων, placens; αὐθάδης, sibi pertinaciter placens) – угождающий, дерзкий.

См. выше: себѣ̀ ᲂу҆го́дникъ.

1Фес.2:4 не а҆́ки человѣ́кѡмъ ᲂу҆гожда́юще.

Tum.1:7 Подоба́етъ бо є҆пі́скопꙋ – не себѣ̀ ᲂу҆гожда́ющꙋ (μὴ αὐθάδη, а не дерзок).

Оу҆гождє́нїе

Оу҆гождє́нїе (θεραπεία, servitium; ἀρέσκεια, gratia) – угождение, служение.

Деян.17:25 ни ѿ рꙋ́къ человѣ́ческихъ ᲂу҆гождє́нїѧ (θεραπεύεται) прїе́млетъ (и не требует служения рук человеческих).

Кол.1:10 во всѧ́цѣмъ ᲂу҆гожде́нїи (ἀρ.).

Оу҆го́ждь

Оу҆го́ждь (ἀρέσας, qui placuisset) – угодивший.

Мк.6:22 плѧса́вши, и҆ ᲂу҆го́ждши и҆́рѡдови.

Оу҆гото́вавъ

Оу҆гото́вавъ (ἑτοιμάσας, qui se comparavit) – готовый.

Лк.12:47 и҆ не ᲂу҆гото́вавъ (и не был готов).

Оу҆гото́ванїе

Оу҆гото́ванїе (ἑτοιμασία, præparatio) – готовность.

Еф.6:15 и҆ ѡ҆бꙋ́вше но́зѣ во ᲂу҆гото́ванїе бл҃говѣствова́нїѧ ми́ра (и обувь ноги в готовность благовествовать мир).

Оу҆гото́ванъ

Оу҆гото́ванъ, -ный (ἡτοιμασμένος, paratus; ἐξηρτισμένος, perfecto instructus) – уготованный: приготовленный.

Мф.25:34 наслѣ́дꙋйте ᲂу҆гото́ванное ва́мъ црⷭ҇твїе. 25:41 и҆ди́те ѿ менє̀, проклѧ́тїи, во ѻ҆́гнь вѣ́чный, ᲂу҆гото́ванный дїа́волꙋ.

Мк.10:40 но и҆̀мже ᲂу҆гото́вано є҆́сть.

2Тим.9:21 на всѧ́кое дѣ́ло бл҃го́е ᲂу҆гото́ванъ. 3:17 на всѧ́кое дѣ́ло бл҃го́е ᲂу҆гото́ванъ (ἐ., ко всякому доброму делу приготовлен).

Откр.9:15 разрѣше́ни бы́ша четы́ри а҆́гг҃ли ᲂу҆гото́вани на ча́съ. 12:6 и҆дѣ́же и҆мѣ̀ мѣ́сто ᲂу҆гото́вано ѿ бг҃а.

Оу҆гото́вати

Оу҆гото́вати, -ити (ἑτοιμάζειν, ἑτοιμάσαι, parare; κατασκευάζειν) – уготовать: приготовить.

Мф.3:3 ᲂу҆гото́вайте пꙋ́ть гдⷭ҇ень. 11:10 и҆́же ᲂу҆гото́витъ.) пꙋ́ть тво́й. 22:4 сѐ, ѡ҆бѣ́дъ мо́й ᲂу҆гото́вахъ. 26:17 гдѣ̀ хо́щеши ᲂу҆гото́ваемъ тѝ ꙗ҆́сти па́схꙋ. 26:19 ᲂу҆гото́ваша па́схꙋ.

Мк.1:9 ᲂу҆гото́витъ.) пꙋ́ть. 1:3 ᲂу҆гото́вайте пꙋ́ть гдⷭ҇ень. 14:12 ше́дше ᲂу҆гото́ваемъ. 14:15 тꙋ̀ ᲂу҆гото́вайта на́мъ. 14:16 ᲂу҆гото́васта па́схꙋ.

Лк.1:17 ᲂу҆гото́вати гдⷭ҇еви лю́ди совершє́ны. 1:76 ᲂу҆гото́вати пꙋти̑ є҆гѡ̀. 2:31 є҆́же є҆сѝ ᲂу҆гото́валъ пред̾ лице́мъ всѣ́хъ люді́й. 3:4 ᲂу҆гото́вайте пꙋ́ть гдⷭ҇ень. 9:52 ꙗ҆́кѡ да ᲂу҆гото́вѧтъ є҆мꙋ̀. 12:20 а҆ ꙗ҆̀же ᲂу҆гото́валъ є҆сѝ, комꙋ̀ бꙋ́дꙋтъ. 17:8 ᲂу҆гото́вай, что̀ вечерѧ́ю. 22:8 шє́дша ᲂу҆гото́вайта на́мъ па́схꙋ. 22:9 гдѣ̀ хо́щеши ᲂу҆гото́ваемъ. 22:12 тꙋ̀ ᲂу҆гото́вайта. 22:13 ᲂу҆гото́васта па́схꙋ. 23:56 возвра́щшѧсѧ же ᲂу҆гото́ваша а҆рѡма́ты и҆ мѵ́ро. 24:1 ꙗ҆̀же ᲂу҆гото́ваша а҆рѡма́ты.

Ин.11:2 и҆дꙋ̀ ᲂу҆гото́вати мѣ́сто ва́мъ. 14:3 а҆́ще ᲂу҆гото́влю мѣ́сто ва́мъ – поимꙋ̀ вы̀ къ себѣ̀.

Деян.23:23 ᲂу҆гото́вита мѝ во́инѡвъ.

1Кор.2:9 ꙗ҆̀же ᲂу҆гото́ва бг҃ъ лю́бѧщымъ є҆го̀.

Еф. 2:10 ꙗ҆̀же пре́жде ᲂу҆гото́ва (προητοίμασεν, præparavit, предназначил) бг҃ъ.

Флм.1:29 ᲂу҆гото́ви мѝ ѡ҆би́тель.

Евр.11:16 ᲂу҆гото́ва бо и҆̀мъ гра́дъ.

Откр.19:7 жена̀ є҆гѡ̀ ᲂу҆гото́вила є҆́сть себѐ.

Оу҆гото́ватисѧ

Оу҆гото́ватисѧ, -итисѧ (ἑτοιμασθῆναι, paratum esse; παρασκευάζεσθαι, appаrari) – приготовиться: быть приготовлену.

Мф.20:23 но и҆̀мже ᲂу҆гото́васѧ ѿ ѻ҆ц҃а̀ моегѡ̀.

1Кор.14:8 кто̀ ᲂу҆гото́витсѧ.) на бра́нь.

Откр.8:6 се́дмь а҆́гг҃лъ – ᲂу҆гото́вашасѧ, да вострꙋ́бѧтъ. 16:12 да ᲂу҆гото́витсѧ пꙋ́ть царє́мъ сꙋ́щымъ ѿ востѡ́къ со́лнечныхъ.

Оу҆гото́влєнъ

Оу҆гото́влєнъ (ἡτοιμασμένος, paratus) – уготованный: приготовленный.

Откр.9:7 ᲂу҆подоблє́нїѧ прꙋгѡ́въ подѡ́бна ко́нємъ ᲂу҆гото́влєнымъ на бра́нь.

Оу҆гото́вльсѧ

Оу҆гото́вльсѧ (ἀπισκευασάμενος, sarcinas collectus) – приготовившийся.

Деян.21:15 По дне́хъ же си́хъ ᲂу҆гото́вльшесѧ (collectis sarcinis) взыдо́хомъ во і҆ерⷭ҇ли́мъ.

Оу҆грыза́ти

Оу҆грыза́ти (δάκνειν, mordere) – угрызать.

Гал.5:15 А҆́ще же дрꙋ́гъ дрꙋ́га ᲂу҆грыза́ете и҆ снѣда́ете, блюди́тесѧ.

Оу҆дави́тисѧ

Оу҆дави́тисѧ (ἀπάγχεσθαι, strangulare sese) – удавиться.

Мф.27:5 и҆ ше́дъ ᲂу҆дави́сѧ.

Оу҆да́вленина

Оу҆да́вленина (πνικτόν, suffocatio) – удавленина: мясо животного, которое удавлено.

Деян.15:20 и҆ ѿ блꙋда̀ и҆ ᲂу҆да́вленины и҆ ѿ кро́ве. 15:29 ѡ҆греба́тисѧ ѿ і҆дѡложе́ртвенныхъ и҆ кро́ве, и҆ ᲂу҆да́вленины и҆ блꙋда̀. 21:25 храни́ти себѐ ѿ і҆дѡложе́ртвенныхъ – и҆ ᲂу҆да́вленины.

Оу҆далѧ́тисѧ

Оу҆далѧ́тисѧ (ἀπέχεσθαι, abstinere) – удалиться: удерживаться, не допускать, отклонять.

1Тим.4:3 возбранѧ́ющихъ – ᲂу҆далѧ́тисѧ ѿ бра́шенъ.

Оу҆даре́й

Оу҆даре́й (ὁ παίσας, qui percussit) – ударивший.

Мф.26:68 прорцы̀ на́мъ, хрⷭ҇тѐ, кто̀ є҆́сть ᲂу҆даре́й тѧ̀.

Лк.22:64 кто̀ є҆́сть ᲂу҆даре́й тѧ̀.

Оу҆да́рити

Оу҆да́рити (ῥαπίζειν, cædere; πατάσσειν, percutere; παίειν, ferire) – ударить.

Мф.5:39 но а҆́ще тѧ̀ кто̀ ᲂу҆да́ритъ (ῥ.). 26:51 и҆ ᲂу҆да́ри раба̀ а҆рхїере́ова. 26:67 ѻ҆́вїи же за лани́тꙋ ᲂу҆да́риша (ῥ.).

Мк.14:47 ᲂу҆да́ри раба̀ а҆рхїере́ова.

Лк.22:49 гдⷭ҇и, а҆́ще ᲂу҆да́римъ ноже́мъ. 22:50 И҆ ᲂу҆да́ри є҆ди́нъ нѣ́кїй ѿ ни́хъ а҆рхїере́ова раба̀.

Ин. 18:10 ᲂу҆да́ри (ἔπαισε) а҆рхїере́ова раба̀. 18:22 є҆ди́нъ ѿ предстоѧ́щихъ слꙋ́гъ ᲂу҆да́ри въ лани́тꙋ (ἔδωκεν ῥάπισμα, bacillo cecidit) і҆и҃са.

Оу҆дарѧ́ти

Оу҆дарѧ́ти (κρούειν, pulsare) – стучать.

Лк.13:25 ᲂу҆дарѧ́ти въ двє́ри.

Оу҆держава́ти

Оу҆держава́ти (κατέχειν, retinere) – удерживать.

Лк.4:12 ᲂу҆держава́хꙋ є҆го̀.

Оу҆держава́ющее

Оу҆держава́ющее (τὸ κατέχον, quid retineat) – удерживающее, недопускающее.

2Фес.2:6 И҆ нн҃ѣ ᲂу҆держава́ющее вѣ́сте (и ныне вы знаете что не допускает).

Оу҆держа́нїе

Оу҆держа́нїе (καταβολή, основание, создание, сотворение, ejaculatum, выбрасывание, извержение) – принятие.

Евр.11:11 Вѣ́рою и҆ сама̀ са́рра непло́ды си́лꙋ во ᲂу҆держа́нїе сѣ́мене прїѧ́тъ (верою и сама Сарра, будучи неплодна, получила силу к принятию семени).

Оу҆держа́ный

Оу҆держа́ный (ὁ ἀπεστερημένος, fraudatus) – удержанный.

Иак.5:4 Сѐ, мзда̀ – ᲂу҆держа́наѧ ѿ ва́съ, вопїе́тъ.

Оу҆держа́ти

Оу҆держа́ти (κατέχειν, obtinere, retinere; κρατεῖν, continere; περικρατὴς γενέσθαι, compotum fieri; παύειν, desistere) – удержать, удерживать, останавливать, завладеть, сохранить.

Мф.21:38 и҆ ᲂу҆держи́мъ.) достоѧ́нїе є҆гѡ̀ (и завладеем наследством его).

Мк.9:10 сло́во ᲂу҆держа́ша (ἐκράτησαν) въ себѣ̀.

Деян.27:16 є҆два̀ возмого́хомъ ᲂу҆держа́ти (π. γ.) ладїю̀.

1Пет.3:10 да ᲂу҆держи́тъ (παυ.) ѧ҆зы́къ сво́й ѿ ѕла̀.

Eвp.3:6 а҆́ще дерзнове́нїе – до конца̀ и҆звѣ́стно ᲂу҆держи́мъ., твердо сохраним до конца). 3:14 а҆́ще то́чїю нача́токъ соста́ва да́же до конца̀ и҆звѣ́стенъ ᲂу҆держи́мъ., если только начатую жизнь твердо сохраним до конца).

Оу҆держа́тисѧ

Оу҆держа́тисѧ (συνέχεσθαι, constringi; ἐγκρατεύεσθαι, se continere) – удерживаться, воздерживаться.

Лк.12:50 и҆ ка́кѡ ᲂу҆держꙋ́сѧ (и как Я томлюсь).

1Кор.7:9 а҆́ще ли не ᲂу҆держа́тсѧ (ἐ.), да посѧга́ютъ (но если не могут воздержаться, пусть вступают в брак).

Оу҆держи́мь

Оу҆держи́мь (κατάσχετος, coörcitus) – удержимый.

Иак.3:8 не ᲂу҆держи́мо (ἀκατάσχετον) бо ѕло̀ (это неудержимое зло).

Оу҆диви́тисѧ

Оу҆диви́тисѧ (θαυμάζεσθαι, mirari) – удивиться.

Мф.8:10 ᲂу҆диви́сѧ.

Откр.17:8 и҆ ᲂу҆дивѧ́тсѧ живꙋ́щїи на землѝ.

Оу҆дивлѧ́ти

Оу҆дивлѧ́ти (ἐξίστασθαι, dementare) – удивлять: изумлять.

Деян.8:11 занѐ дово́льно вре́мѧ волхвова̑нїи ᲂу҆дивлѧ́ше (изумлял) и҆̀хъ.

Оу҆дивлѧ́ѧ

Оу҆дивлѧ́ѧ (ἐξιστῶν, qui obstupefecerat) – удивляющий: изумляющий.

Деян.8:9 ᲂу҆дивлѧ́ѧ (изумлял) ꙗ҆зы́къ самарі́йскїй.

Оу҆́дица

Оу҆́дица (ἄγκιστρον, hamus) – уда, удочка.

Мф.17:27 ве́рзи ᲂу҆́дицꙋ.

Оу҆до́бно вре́мѧ

Оу҆до́бно вре́мѧ (εὐκαιρία, opportunitas) – удобное время (случай).

Мф.26:16 и҆ ѿто́лѣ и҆ска́ше ᲂу҆до́бна вре́мене (случай).

Мк.14:11 ка́кѡ є҆го̀ въ ᲂу҆до́бно вре́мѧ (εὐκαίρως, opportune, в удобное время) преда́стъ.

Лк.22:6 и҆ и҆ска́ше ᲂу҆до́бна вре́мене (случая).

Оу҆до́бь

Оу҆до́бь (facile) – удобно.

Лк.11:46 ꙗ҆́кѡ накла́даете на человѣ́ки бремена̀ не ᲂу҆до́бь носи̑ма (δυσβάστακτα, difficilibus portato, неудобоносимыя). 18:24 ка́кѡ не ᲂу҆до́бь (δυσκόλως, difficile, трудно) и҆мꙋ́щїи бога́тство въ црⷭ҇твїе бж҃їе вни́дꙋтъ.

2Кор.6:4 Не быва́йте (ᲂу҆до́бь) прело́жни ко и҆но́мꙋ ꙗ҆рмꙋ̀, ꙗ҆́коже невѣ́рнїи (не преклоняйтесь под чужое ярмо с неверными).

Евр.12:1 го́рдость всѧ́кꙋ ѿло́жше и҆ ᲂу҆до́бь ѡ҆бстоѧ́тельный (εὐπερίστατον) грѣ́хъ (свергнем с себя всякое бремя и запинающий нас грех).

Оу҆до́бѣе

Оу҆до́бѣе (εὐκοπώτερος, facilius) – удобнее, легче.

Мф.9:5 что́ бо є҆́сть ᲂу҆до́бѣе рещѝ. 19:24 ᲂу҆до́бѣе є҆́сть вельбꙋ́дꙋ сквозѣ̀ и҆глинѣ̑ ᲂу҆́шы проитѝ.

Мк.2:9 что̀ є҆́сть ᲂу҆до́бѣе. 10:25 ᲂу҆до́бѣе бо є҆́сть вельбꙋ́дꙋ сквозѣ̀ и҆глинѣ̑ ᲂу҆́шы проитѝ.

Лк.5:23 что̀ є҆́сть ᲂу҆до́бѣе. 16:17 Оу҆до́бѣе же є҆́сть не́бꙋ и҆ землѝ прейтѝ. 18:25 ᲂу҆до́бѣе бо є҆́сть вельбꙋ́дꙋ сквозѣ̀ и҆глинѣ̑ ᲂу҆́шы проитѝ.

Оу҆дово́лити

Оу҆дово́лити (ἱκανοῦν, idoneum esse; ἐπαρκεῖν, subvenire) – довольствовать, удовлетворять.

2Кор.3:6 и҆́же и҆ ᲂу҆дово́ли на́съ (он дал нам способность) слꙋжи́тєли бы́ти но́вꙋ завѣ́тꙋ.

1Тим.5:16 и҆́стинныхъ вдови́цъ ᲂу҆дово́литъ (ἐ., довольствовать).

Оу҆́дъ

Оу҆́дъ (μέλος, membrum) – уд, член (часть тела).

Мф.5:29 да поги́бнетъ є҆ди́нъ ѿ ᲂу҆́дъ твои́хъ. 5:30 да поги́бнетъ є҆ди́нъ ѿ ᲂу҆́дъ твои́хъ.

Иак.3:5 ѧ҆зы́къ ма́лъ ᲂу҆́дъ є҆́сть. 3:6 ѧ҆зы́къ водворѧ́етсѧ во ᲂу҆́дѣхъ на́шихъ. 4:1 ѿ сласте́й ва́шихъ, вою́ющихъ во ᲂу҆́дѣхъ ва́шихъ.

Рим.6:19 нижѐ представлѧ́йте ᲂу҆́ды ва́шѧ ѻ҆рꙋ̑жїѧ непра́вды грѣхꙋ̀ – и҆ ᲂу҆́ды ва́шѧ ѻ҆рꙋ̑жїѧ пра́вды бг҃ови. 6:19 Ꙗ҆́коже бо предста́висте ᲂу҆́ды ва́шѧ рабы̑ нечистотѣ̀ и҆ беззако́нїю въ беззако́нїе, та́кѡ нн҃ѣ предста́вите ᲂу҆́ды ва́шѧ рабы̑ пра́вдѣ во ст҃ы́ню. 7:5 ꙗ҆̀же зако́номъ, дѣ́йствовахꙋ во ᲂу҆́дѣхъ на́шихъ. 7:23 ви́ждꙋ же и҆́нъ зако́нъ во ᲂу҆́дѣхъ мои́хъ – – сꙋ́щимъ во ᲂу҆́дѣхъ мои́хъ. 12:4 Ꙗ҆́коже бо во є҆ди́нѣмъ тѣлесѝ мнѡ́ги ᲂу҆́ды и҆́мамы, ᲂу҆́ды же всѝ не то́жде и҆́мꙋтъ дѣ́ланїе. 12:5 а҆ по є҆ди́номꙋ дрꙋ́гъ дрꙋ́гꙋ ᲂу҆́ди.

1Кор.6:15 ꙗ҆́кѡ тѣлеса̀ ва̑ша ᲂу҆́дове хрⷭ҇тѡ́вы сꙋ́ть; Взе́мь ли ᲂу҆̀бо ᲂу҆́ды хрⷭ҇тѡ́вы, сотворю̀ ᲂу҆́ды блꙋдни̑чи. 12:12 ᲂу҆́ды и҆́мать мнѡ́ги, вси́ же ᲂу҆́ди є҆ди́нагѡ тѣ́ла. 12:14 И҆́бо тѣ́ло нѣ́сть є҆ди́нъ ᲂу҆́дъ, но мно́зи. 12:18 Нн҃ѣ же положѝ бг҃ъ ᲂу҆́ды. 12:19 А҆́ще ли бы́ша всѝ є҆ди́нъ ᲂу҆́дъ. 12:20 Нн҃ѣ же мно́зи ᲂу҆́бѡ ᲂу҆́дове. 12:22 мнѧ́щїисѧ ᲂу҆́ди тѣ́ла немощнѣ́йши бы́ти. 12:25 но да то́жде въ себѣ̀ пекꙋ́тсѧ ᲂу҆́ди. 12:26 И҆ а҆́ще стра́ждетъ є҆ди́нъ ᲂу҆́дъ, съ ни́мъ стра́ждꙋтъ всѝ ᲂу҆́ди: а҆́ще ли же сла́витсѧ є҆ди́нъ ᲂу҆́дъ, съ ни́мъ ра́дꙋютсѧ всѝ ᲂу҆́ди. 12:27 Вы́ же є҆стѐ тѣ́ло хрⷭ҇то́во, и҆ ᲂу҆́ди ѿ ча́сти.

Еф.4:25 занѐ є҆смы̀ дрꙋ́гъ дрꙋ́гꙋ ᲂу҆́дове. 5:30 занѐ ᲂу҆́ди є҆смы̀ тѣ́ла є҆гѡ̀.

Кол.3:5 Оу҆мертви́те ᲂу҆̀бо ᲂу҆́ды ва́шѧ.

Оу҆едине́нъ

Оу҆едине́нъ (μεμονωμένος, solus relictus) – одинокий.

1Тим.5:5 и҆́стиннаѧ вдови́ца и҆ ᲂу҆едине́на, ᲂу҆пова́етъ на бг҃а.

Оу҆жаса́тисѧ

Оу҆жаса́тисѧ (θροεῖσθαι, turbari; θαμβεῖσθαι, expavere; ἐξίστασθαι, obstupescere; ἐκθαμβεῖσθαι, expavere; ἐκπλήττεσθαι, percelli) – ужасаться, ужаснуться, изумляться, изумиться, дивиться, смущаться.

Мф.24:6 Зри́те, не ᲂу҆жаса́йтесѧ.).

Мк.1:27 ᲂу҆жасо́шасѧ (θα.) всѝ. 5:42 ᲂу҆жасо́шасѧ (ἐ.) ᲂу҆́жасомъ ве́лїимъ. 6:51 ѕѣлѡ̀ и҆́злиха въ себѣ̀ ᲂу҆жаса́хꙋсѧ (ἐ., изумлялись). 9:15 наро́дъ ви́дѣвъ є҆го̀ ᲂу҆жасе́сѧ (изумился). 10:24 Оу҆чн҃цы́ же ᲂу҆жаса́хꙋсѧ (θα., ужаснулись) ѡ҆ словесѣ́хъ. 10:32 и҆ ᲂу҆жаса́хꙋсѧ (θα), и҆ в̾слѣ́дъ и҆дꙋ́ще, боѧ́хꙋсѧ. 13:7 Є҆гда́ же ᲂу҆слы́шите – не ᲂу҆жаса́йтесѧ.). 14:33 нача́тъ ᲂу҆жаса́тисѧ и҆ тꙋжи́ти. 16:5 ви́дѣша ю҆́ношꙋ – и҆ ᲂу҆жасо́шасѧ. 16:6 глаго́ла и҆̀мъ: не ᲂу҆жаса́йтесѧ.

Лк.2:47 ᲂу҆жаса́хꙋсѧ (ἐ., дивились) же всѝ послꙋ́шающїи є҆гѡ̀ ѡ҆ ра́зꙋмѣ. 4:32 И҆ ᲂу҆жаса́хꙋсѧ (ἐξεπλ., дивились) ѡ҆ ᲂу҆ч҃нїи є҆гѡ̀.

Деян.2:12 Оу҆жаса́хꙋсѧ (ἐ.) же всѝ и҆ недоꙋмѣва́хꙋсѧ. 10:45 ᲂу҆жасо́шасѧ (ἐ.) и҆̀же ѿ ѡ҆брѣ́занїѧ вѣ́рнїи. 12:16 ѿве́рзше же ви́дѣша є҆го̀ и҆ ᲂу҆жасо́шасѧ (ἐ.).

2Фес.2:2 ни ᲂу҆жаса́тисѧ (ἐ.) нижѐ дꙋ́хомъ (и смущаться ни от духа).

Оу҆жаса́ѧсѧ

Оу҆жаса́ѧсѧ (θαμβῶν, pavens) – ужасающийся: находящийся в ужасе.

Деян.9:6 Трепе́щѧ же и҆ ᲂу҆жаса́ѧсѧ (в трепете и ужасе).

Оу҆жаси́ти

Оу҆жаси́ти (ἐξίστασθαι, percellere) – изумить.

Лк.24:22 но и҆ жєны̀ нѣ̑кїѧ ѿ на́съ ᲂу҆жаси́ша ны̀.

Оу҆жа́сенъ

Оу҆жа́сенъ (ἔκθαμβος, expavefactus) – изумленный.

Деян.3:11 притеко́ша – всѝ лю́дїе въ притво́ръ, нарица́емый соломѡ́новъ, ᲂу҆жа́сни (в изумлении). 8:13 ᲂу҆жа́сенъ дивлѧ́шесѧ (ἐξίστατο, obstupeflebat, изумлялся).

Оу҆́жасъ

Оу҆́жасъ (ἐκστάσις, stupor, θάμβος, pavor) – ужас, изумление.

Мк.5:12 ᲂу҆жасо́шасѧ ᲂу҆́жасомъ ве́лїимъ (пришли в великое изумление). 16:8 и҆мѧ́ше же и҆̀хъ тре́петъ и҆ ᲂу҆́жасъ.

Лк.4:36 бы́сть ᲂу҆́жасъ.) на всѣ́хъ. 5:9 оу҆́жасъ.) бо ѡ҆держа́ше є҆го̀ и҆ всѧ̑ сꙋ́щыѧ съ ни́мъ. 5:26 ᲂу҆́жасъ прїѧ́тъ всѣ́хъ.

Деян.3:10 и҆спо́лнишасѧ чꙋ́да и҆ ᲂу҆́жаса ѡ҆ приключи́вшемсѧ є҆мꙋ̀. 10:10 нападѐ на́нь ᲂу҆́жасъ. 11:5 и҆ ви́дѣхъ во ᲂу҆́жасѣ видѣ́нїе.

Оу҆же́

Оу҆же́ (ἤδη, jam) – ужѐ.

Мф.3:10 ᲂу҆же́ бо и҆ сѣки́ра при ко́рени дре́ва лежи́тъ. 5:28 ᲂу҆жѐ любодѣ́йствова съ не́ю. 14:15 и҆ ча́съ ᲂу҆жѐ минꙋ̀. 15:32 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆жѐ дни̑ трѝ присѣдѧ́тъ мнѣ̀. 17:12 ꙗ҆́кѡ и҆лїа̀ ᲂу҆жѐ прїи́де. 24:32 є҆гда̀ ᲂу҆жѐ ва̑їѧ є҆ѧ̀ бꙋ́дꙋтъ мла́да.

Мк.4:37 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆жѐ погрꙋжа́тисѧ є҆мꙋ̀. 6:35 ᲂу҆жѐ часꙋ̀ мно́гꙋ бы́вшꙋ, – ᲂу҆жѐ ча́съ мно́гъ. 8:2 ᲂу҆жѐ трѝ дни̑ присѣдѧ́тъ мнѣ̀. 10:5 тѣ́мже ᲂу҆жѐ нѣ́ста два̀. 11:11 по́здѣ ᲂу҆жѐ сꙋ́щꙋ часꙋ̀. 13:28 є҆гда̀ ᲂу҆жѐ вѣ́твїе є҆ѧ̀ бꙋ́детъ мла́до. 15:42 ᲂу҆жѐ по́здѣ бы́вшꙋ. 15:44 а҆́ще ᲂу҆жѐ ᲂу҆́мре – а҆́ще ᲂу҆жѐ ᲂу҆́мре.

Лк.3:9 Оу҆же́ бо и҆ сѣки́ра при ко́рени дре́ва лежи́тъ. 7:6 ᲂу҆жѐ є҆мꙋ̀ не дале́че сꙋ́щꙋ ѿ хра́мины. 11:7 ᲂу҆жѐ двє́ри затворены̀ сꙋ́тьь. 12:49 а҆́ще ᲂу҆жѐ возгорѣ́сѧ. 14:17 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆жѐ готѡ́ва сꙋ́ть всѧ̑. 15:19 ᲂу҆жѐ нѣ́смь досто́инъ нарещи́сѧ сы́нъ тво́й. 15:21 ᲂу҆жѐ нѣ́смь досто́инъ нарещи́сѧ сы́нъ тво́й. 19:37 Приближа́ющꙋжесѧ є҆мꙋ̀ ᲂу҆жѐ (а҆́бїе) къ низхожде́нїю горѣ̀ є҆леѡ́нстѣй. 21:30 є҆гда̀ прошиба́ютсѧ ᲂу҆жѐ.

Ин.4:18 ᲂу҆жѐ ѡ҆сꙋжде́нъ є҆́сть. 4:35 ви́дите ни̑вы, ꙗ҆́кѡ пла̑вы сꙋ́ть къ жа́твѣ ᲂу҆жѐ. 5:6 мнѡ́га лѣ̑та ᲂу҆жѐ и҆мѧ́ше въ недꙋ́зѣ. 9:22у҆же́ бо бѧ́хꙋ сложи́лисѧ жи́дове. 9:27 реко́хъ ва́мъ ᲂу҆жѐ. 11:17 ѡ҆брѣ́те є҆го̀ четы́ри дни̑ ᲂу҆жѐ и҆мꙋ́ща во гро́бѣ. 11:30 Не ᲂу҆же́ бо бѣ̀ прише́лъ і҆и҃съ въ ве́сь. 11:39 ᲂу҆жѐ смерди́тъ. 13:2 дїа́волꙋ ᲂу҆жѐ вложи́вшꙋ въ се́рдце і҆ꙋ́дѣ. 15:3 Оу҆жѐ вы̀ чи́сти є҆стѐ за сло́во. 19:28 ꙗ҆́кѡ всѧ̑ ᲂу҆жѐ соверши́шасѧ. 19:33 ꙗ҆́кѡ ви́дѣша є҆го̀ ᲂу҆жѐ ᲂу҆ме́рша. 21:14 Сѐ ᲂу҆жѐ тре́тїе ꙗ҆ви́сѧ і҆и҃съ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ.

Деян.4:3 бѣ́ бо ве́черъ ᲂу҆жѐ. 27:9 сꙋ́щꙋ ᲂу҆жѐ небезбѣ́днꙋ пла́ванїю, зане́же и҆ по́стъ ᲂу҆жѐ бѣ̀ преше́лъ.

2Пem.3:1 Сїѐ ᲂу҆жѐ.

1Ин.2:8 свѣ́тъ и҆́стинный се́й ᲂу҆жѐ сїѧ́етъ. 4:3 ꙗ҆́кѡ грѧде́тъ, и҆ нн҃ѣ въ мі́рѣ є҆́сть ᲂу҆жѐ.

Рим.4:19 ни ᲂу҆смотрѝ своеѧ̀ пло́ти ᲂу҆жѐ ᲂу҆мерщвле́нныѧ. 6:9 ктомꙋ̀ ᲂу҆жѐ не ᲂу҆мира́етъ. 7:20 ᲂу҆жѐ не а҆́зъ сїѐ творю̀. 11:6 занѐ блгⷣть ᲂу҆жѐ не быва́етъ блгⷣть – занѐ дѣ́ло ᲂу҆жѐ нѣ́сть дѣ́ло. 13:11 ча́съ ᲂу҆жѐ на́мъ ѿ сна̀ воста́ти. 14:15 ᲂу҆жѐ не по любвѝ хо́диши.

1Кор.5:3 ᲂу҆жѐ сꙋди́хъ. 6:7 Оу҆жѐ ᲂу҆̀бо ѿню́дъ ва́мъ сра́мъ є҆́сть.

Гал.3:18 А҆́ще бо ѿ зако́на наслѣ́дїе, не ктомꙋ̀ (ᲂу҆жѐ) ѿ ѡ҆бѣтова́нїѧ. 3:25 прише́дшей же вѣ́рѣ, ᲂу҆жѐ не под̾ пѣ́стꙋномъ є҆смы̀. 4:7 Тѣ́мже ᲂу҆жѐ нѣ́си ра́бъ, но сы́нъ.

Флп.3:12 Не занѐ ᲂу҆жѐ достиго́хъ, и҆лѝ ᲂу҆жѐ соверши́хс. 4:10 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆жѐ когда̀ воспомѧнꙋ́сте пещи́сѧ ѡ҆ мнѣ̀.

1Фес.3:1 ᲂу҆жѐ не терпѧ́ще.

2Фес.2:2 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆жѐ настои́тъ де́нь хрⷭ҇то́въ. 2:7 Та́йна бо ᲂу҆жѐ дѣ́етсѧ беззако́нї.

2Тим.2:18 воскрⷭ҇нїе ᲂу҆жѐ бы́сть. 4:6 А҆́зъ бо ᲂу҆жѐ жре́нъ быва́ю.

Откр.10:5 ꙗ҆́кѡ лѣ́та ᲂу҆жѐ не бꙋ́детъ. 14:18 ꙗ҆́кѡ созрѣ́ша ᲂу҆жѐ гро́здїе є҆ѧ̀.

Оу҆́же

Оу҆́же (ἅλυσις, catena; σχοινίον, funis; ζευκτηρία, vinculum) – цепь, веревка, канат.

Мк.5:4 занѐ є҆мꙋ̀ мно́гажды пꙋ̑ты и҆ ᲂу҆́жы (желѣ̑зны) свѧ́занꙋ сꙋ́щꙋ, и҆ растерза́тисѧ ѿ негѡ̀ ᲂу҆́жємъ.

Деян.12:6 свѧ́занъ желѣ́знома ᲂу҆́жема двѣма̀. 12:7 И҆ спадо́ша є҆мꙋ̀ ᲂу҆́жѧ (желѣ́знаѧ) съ рꙋкꙋ̀. 27:32 тогда̀ во́ини ѿрѣ́заша ᲂу҆́жѧ., веревки) ладїѝ и҆ ѡ҆ста́виша ю҆̀ ѿпа́сти. 27:40 кꙋ́пнѡ ѡ҆сла́бивше ᲂу҆́жѧ (ζ.) корми́лѡмъ (и развязав рули).

Откр.20:1 и҆ ᲂу҆́же вели́ко въ рꙋцѣ̀ свое́й.

Оу҆́жикъ

Оу҆́жикъ (συγγενής, cognatus) – родственник.

См. ниже ю҆́жнкъ.

Лк.1:58 И҆ слы́шаша ѡ҆́крестъ живꙋ́щїи и҆ ᲂу҆́жики є҆ѧ̀.

Оу҆́за, ᲂу҆́зы

Оу҆́за, ᲂу҆́зы (δεσμὸς, vinculum; ἅλυσις, catena) – уза, узы; цепь.

См. ниже: ю҆́за.

Мк.7:35 разрѣши́сѧ ᲂу҆́за ѧ҆зы́ка.

Лк.8:29 и҆ вѧза́хꙋ є҆го̀ ᲂу҆́зы (желѣ̑зны) (ἁλύσεσι, catenis, цепями) и҆ пꙋ̑ты, стрегꙋ́ще є҆го̀: и҆ растерза́ѧ ᲂу҆́зы, гони́мь быва́ше бѣ́сомъ сквозѣ̀ пꙋсты̑ни.

Деян.20:23 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́зы менѐ и҆ скѡ́рби ждꙋ́тъ. 22:30 разрѣшѝ є҆го̀ ѿ ᲂу҆́зъ. 23:29 ѡ҆брѣто́хъ ѡ҆глаго́лꙋема ѡ҆ взыска́нїи зако́на и҆́хъ, ни є҆ди́но же досто́йно сме́рти и҆лѝ ᲂу҆́замъ согрѣше́нїе и҆мꙋ́ща. 26:29 кромѣ̀ ᲂу҆́зъ си́хъ. 26:31 ничто́же сме́рти досто́йно и҆лѝ ᲂу҆́зъ твори́тъ человѣ́къ се́й.

Иуд.1:6 а҆́ггелы же – – на сꙋ́дъ вели́кагѡ днѐ ᲂу҆́зами вѣ́чными под̾ мра́комъ соблюдѐ.

Еф.6:20 ѡ҆ не́мже посо́льствꙋю во ᲂу҆́захъ (ἅλ.).

Флп.1:7 во ᲂу҆́захъ мои́хъ – бл҃говѣ́стїѧ. 1:13 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́зы моѧ̑ ꙗ҆влє́нны ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀ бы́ша. 1:14 надѣ́ѧвшїисѧ ѡ҆ ᲂу҆́захъ мои́хъ. 1:16 мнѧ́ще печа́ль нанестѝ ᲂу҆́замъ мои̑мъ.

Кол.4:18 Помина́йте моѧ̑ ᲂу҆́зы.

2Тим.2:4 въ не́мже ѕлостраждꙋ̀ да́же до ᲂу҆́зъ.

Флм.1:10 є҆го́же роди́хъ во ᲂу҆́захъ мои́хъ. 1:13 послꙋ́житъ мѝ во ᲂу҆́захъ бл҃говѣствова́нїѧ.

Евр.10:34 и҆́бо ᲂу҆́замъ мои̑мъ спострада́сте. 11:36 є҆ще́ же и҆ ᲂу҆́зами и҆ темни́цею.

Оу҆зако́нитисѧ

Оу҆зако́нитисѧ (νομοθετεῖσθαι, sanciri, sancitum esse) – быть узаконену, утверждену.

Евр.8:6 и҆́же на лꙋ́чшихъ ѡ҆бѣтова́нїихъ ᲂу҆зако́нисѧ (утвержден).

Оу҆зда̀

Оу҆зда̀ (χαλινός, frenum, frænum) – узда, удила.

Иак.3:3 и҆ ко́нємъ ᲂу҆зды̑ (удила̀) во ᲂу҆ста̀ влага́емъ.

Откр.14:20 и҆ и҆зы́де кро́вь ѿ точи́ла да́же до ᲂу҆́здъ ко́нскихъ.

Оу҆зи́лище

Оу҆зи́лище (δεσμωτήριον, carcer) – темница, тюрьма.

Мф.11:2 І҆ѡа́ннъ же слы́шавъ во ᲂу҆зи́лищи.

Деян.5:21 и҆ посла́ша во ᲂу҆зи́лище, привестѝ и҆̀хъ.

Оу҆́зкїй

Оу҆́зкїй (στενός, angustus) – узкий.

Мф.7:13 Вни́дите ᲂу҆́зкими враты̀. 7:14 что̀ ᲂу҆́зкаѧ врата̀ – вводѧ́й въ живо́тъ.

Оу҆́зникъ

Оу҆́зникъ (δέσμιος, δεσμώτης, vinctus) – узник: заключенный под стражу.

См. ниже: ю҆́зникъ.

Деян.23:18 ᲂу҆́зникъ па́ѵелъ призва́въ мѧ̀, ᲂу҆молѝ. 25:14 мꙋ́жъ нѣ́кїй є҆́сть ѡ҆ста́вленъ ѿ фи́лїѯа ᲂу҆́зникъ. 27:42 да ᲂу҆́зники (δεσμώτας) ᲂу҆бїю́тъ. 28:16 со́тникъ предадѐ ᲂу҆́зники воево́дѣ. 28:17 ᲂу҆́зникъ ѿ і҆ерⷭ҇ли́млѧнъ пре́данъ бы́хъ въ рꙋ́цѣ ри́млѧнѡмъ.

Флм.1:9 нн҃ѣ же и҆ ᲂу҆́зникъ і҆и҃са хрⷭ҇та̀.

Оу҆зрѣ́въ

Оу҆зрѣ́въ (ἰδὼν, qui vidisset; ἐμβλέψας, intuitus) – узревший: увидевший.

Мф.5:1 Оу҆зрѣ́въ же наро́ды. 21:19 и҆ ᲂу҆зрѣ́въ смоко́вницꙋ є҆ди́нꙋ.

Мк.5:6 Оу҆зрѣ́въ же і҆и҃са и҆здале́ча.

Лк.8:28 Оу҆зрѣ́въ же і҆и҃са. 22:56 Оу҆зрѣ́вши же є҆го̀ рабы́нѧ нѣ́каѧ сѣдѧ́ща при свѣ́тѣ.

Ин. 1:86 ᲂу҆зрѣ́въ (ἐ.) і҆и҃са грѧдꙋ́ща.

Оу҆зрѣ́ти

Оу҆зрѣ́ти (ὁρᾶν, videre; διαβλέπειν, dispicere; βλέπειν, conspicere; ἰδεῖν, cernere; ἀναβλέπειν, videre; θεᾶσθαι, conspicere; θεωρεῖν, conspicere; ἐπιβλέπειν) – узреть: увидеть.

Мф.5:8 ꙗ҆́кѡ ті́и бг҃а ᲂу҆́зрѧтъ. 7:5 тогда̀ ᲂу҆́зриши (δ.). 13:14 и҆ зрѧ́ще ᲂу҆́зрите (β., и очами смотреть будете). 13:15 да не когда̀ ᲂу҆́зрѧтъ (ἰ.) ѻ҆чи́ма. 24:15 Є҆гда̀ ᲂу҆̀бо ᲂу҆́зрите (ἰ.) ме́рзость запꙋстѣ́нїѧ. 24:30 ᲂу҆́зрѧтъ сн҃а чл҃вѣ́ческаго. 26:64 ѿсе́лѣ ᲂу҆́зрите сн҃а чл҃вѣ́ческаго сѣдѧ́ща ѡ҆деснꙋ́ю си́лы. 26:71 у҆зрѣ̀ (ἰ.) є҆го̀ дрꙋга́ѧ. 27:4 ты̀ ᲂу҆́зриши. 27:24 вы̀ ᲂу҆́зрите. 28:7 та́мѡ є҆го̀ ᲂу҆́зрит.

Мк.1:19 ᲂу҆зрѣ̀ і҆а́кѡва зеведе́ова. 4:12 не ᲂу҆́зрѧтъ. 8:25 ᲂу҆зрѣ̀ (ἀ.) свѣ́тлѡ всѐ. 13:14 ᲂу҆́зрите (ἰ.) ме́рзость запꙋстѣ́нїѧ. 13:26 ᲂу҆́зрѧтъ сн҃а чл҃вѣ́ческаго. 14:62 ᲂу҆́зрите сн҃а чл҃вѣ́ческаго.

Лк.3:6 ᲂу҆́зритъ всѧ́ка пло́ть спⷭ҇нїе бж҃їе. 5:27 ᲂу҆зрѣ̀ (ἐθ.) мытарѧ̀ и҆́менемъ леѵі́ю. 12:54 є҆гда̀ ᲂу҆́зрите (ἰ.) ѡ҆́блакъ восходѧ́щь. 13:28 є҆гда̀ ᲂу҆́зрите а҆враа́ма. 15:20 ᲂу҆зрѣ̀ (ἰ.) є҆го̀ ѻ҆те́цъ є҆гѡ̀. 16:23 сы́й въ мꙋ́кахъ, ᲂу҆зрѣ̀ а҆враа́ма и҆здале́ча. 17:22 не ᲂу҆́зрите. 21:20 Є҆гда́ же ᲂу҆́зрите (ἰ.) ѡ҆бстои́мь і҆ерⷭ҇ли́мъ вѡ́и. 21:27 тогда̀ ᲂу҆́зрѧтъ сн҃а чл҃вѣ́ческа. 21:31 є҆гда̀ ᲂу҆́зрите (ἰ.) сїѧ̑ быва̑юща.

Ин.1:33 над̾ него́же ᲂу҆́зриши (ἰ.) дх҃а сходѧ́ща. 1:50 бѡ́льша си́хъ ᲂу҆́зриши. 1:51 ѿсе́лѣ ᲂу҆́зрите не́бо ѿве́рсто. 3:36 не ᲂу҆́зритъ живота̀. 6:19 ᲂу҆зрѣ́ша (θεω.) і҆и҃са ходѧ́ща. 6:62 а҆́ще ᲂу҆̀бо ᲂу҆́зрите (θεω.) сн҃а чл҃вѣ́ческаго восходѧ́ща. 11:40 ᲂу҆́зриши сла́вꙋ бж҃їю. 16:16 ᲂу҆́зрите мѧ̀. 16:17 ᲂу҆́зрите мѧ̀. 16:19 ᲂу҆́зрите (θεω.) мѧ̀. 16:22 па́ки же ᲂу҆зрю́ вы.

Деян.2:17 и҆ ю҆́нѡши ва́ши видѣ̑нїѧ ᲂу҆́зрѧтъ. 13:41 ᲂу҆́зрите (ἐ.) и҆ и҆сче́знете. 20:25 ꙗ҆́кѡ ктомꙋ̀ не ᲂу҆́зрите лица̀ моегѡ̀ вы̀ всѝ. 20:38 ꙗ҆́кѡ ктомꙋ̀ не и҆́мꙋтъ лица̀ є҆гѡ̀ ᲂу҆зрѣ́ти (θεω.). 28:26 ви́дѧще ᲂу҆́зрите (β.)

1Ин. 1:1 є҆́же ᲂу҆зрѣ́хомъ (ἐθ.). 3:2 и҆́бо ᲂу҆́зримъ (ἰ.) є҆го̀. 5:16 А҆́ще кто̀ ᲂу҆́зритъ (ἰ.) бра́та своего̀ согрѣша́юща грѣ́хъ не къ сме́рти.

Рим.15:21 и҆̀мже не возвѣсти́сѧ ѡ҆ не́мъ, ᲂу҆́зрѧтъ.

Евр.12:14 и҆́хже кромѣ̀ никто́же ᲂу҆́зритъ гдⷭ҇а. 13:23 ᲂу҆зрю̀ ва́съ.

Откр.1:7 ᲂу҆́зритъ є҆го̀ всѧ́ко ѻ҆́ко. 16:15 ᲂу҆́зрѧтъ (β.) срамотꙋ̀ є҆гѡ̀. 18:9 є҆гда̀ ᲂу҆́зрѧтъ (β.) ды́мъ запале́нїѧ є҆ѧ̀. 22:4 ᲂу҆́зрѧтъ лицѐ є҆гѡ̀.

ꙋкар...

ꙋкар... см. ꙋкор...

Оу҆клоне́нїе

Оу҆клоне́нїе (πρόσκλισις, in alteram partem inclinalio) – пристрастие.

1Тим.1:21 ничесѡ́же творѧ̀ по ᲂу҆клоне́нїю.

Оу҆клони́тисѧ

Оу҆клони́тисѧ (ἐξενεύσαι, emergere; ἐκκλίνειν, declinare; ἐκτρέπεσθαι, diverti) – уклониться, скрыться, удаляться; обратиться.

Ин.5:13 і҆и҃съ бо ᲂу҆клони́сѧ (ἐξένευσε, скрылся).

1Пет.3:11 Да ᲂу҆клони́тсѧ ѿ ѕла̀.

Рим.3:12 всѝ ᲂу҆клони́шасѧ. 16:17 и҆ ᲂу҆клони́тесѧ ѿ ни́хъ.

1Тим.1:6 ᲂу҆клони́шасѧ (ἐκτρ.) въ сꙋеслѡ́вїѧ.

2Тим.4:4 къ ба́снемъ ᲂу҆клонѧ́тсѧ (ἐκτρ.).

Оу҆клонѧ́ѧсѧ

Оу҆клонѧ́ѧсѧ (ἐκτρεπόμενος, aversus) – уклоняющийся: отвращающийся,

1Тим.6:20 ᲂу҆клонѧ́ѧсѧ скве́рныхъ сꙋесло́вїй (отвращаясь негодного пустословия).

Оу҆корене́нъ

Оу҆корене́нъ (ἐῤῥιζωμένος, radicatus) – укорененный.

Кол.2:7 ᲂу҆корене́ни и҆ назда́ни въ не́мъ.

Оу҆коре́нїе

Оу҆коре́нїе (κατηγορία, crimen) – укор, обличение, обвинение.

Tum. 1:6 ча̑да и҆мы́й вѣ̑рна, не во ᲂу҆коре́нїи блꙋда̀ (детей имеет верных, неукоряемых в распутстве, qui non sint obnoxii crimini luxus).

Оу҆коре́ный

Оу҆коре́ный (ὁ ἐξουθενηθεὶς, pro nihilo habitus) – пренебреженный.

Деян.4:11 се́й є҆́сть ка́мень ᲂу҆коре́ный.

Оу҆кори́въ

Оу҆кори́въ, -ый (ἐξουθενήσας, qui pro nihilo habuisset; ἐνυβρίσας, qui contumelia affecerit) – уничижающий; укоряющий.

Лк.23:11 Оу҆кори́въ же є҆го̀ (уничижив Его) и҆́рѡдъ съ вѡ́и свои́ми.

Евр.10:29 и҆ дх҃а блгⷣти ᲂу҆кори́вый (ἐν., оскорбляет)

Оу҆кори́зненъ

Оу҆кори́зненъ (βλάσφημος, maledictionis) – укоризненный.

2Пет.2:11 а҆́гг҃ли – не терпѧ́тъ на сѧ̀ ѿ гдⷭ҇а ᲂу҆кори́зненъ сꙋ́дъ (не произносят на них пред Господом укоризненного суда).

Оу҆кори́тєль

Оу҆кори́тєль (μεμψίμοιρος, querulus) – постоянно жалующийся, челобитствующий.

Иуд.1:16 Сі́и сꙋ́ть ропотницы̀, ᲂу҆кори́тєли (ничем недовольные).

Оу҆кори́ти

Оу҆кори́ти (λοιδορεῖν, conviciari; ἀτιμάζειν, contumelia afficere) – укорить, презреть, уничижить.

Ин.9:28 Ѻ҆ни́ же ᲂу҆кори́ша є҆гѡ̀.

Иак.2:6 вы́ же ᲂу҆кори́сте (ἠτιμ., презерли) ни́щаго.

Оу҆ко́рный

Оу҆ко́рный (φαῦλος, malus) – худый.

Тит. 2:8 ничто́же и҆мѣ́ѧ глаго́лати ѡ҆ на́съ ᲂу҆ко́рно (не имея ничего сказать о нас худого).

Оу҆корѧ́емь

Оу҆корѧ́емь, Оу҆карѧ́емь (λοιδορούμενος, conviciis affectus; ὀνειδιζόμενος, maledictis affectus) – злословимый.

1Пет.2:23 и҆́же ᲂу҆корѧ́емь проти́вꙋ не ᲂу҆корѧ́ше (злословимый, Он не злословил взаимно). 4:14 А҆́ще ᲂу҆корѧ́еми быва́ете (ὀνειδίζεσθε) ѡ҆ и҆́мени хрⷭ҇то́вѣ (если злословят вас за имя Христово).

1Кор.4:12 Оу҆корѧ́еми (злословить вас), благословлѧ́емъ.

Оу҆корѧ́ти

Оу҆корѧ́ти, Оу҆карѧ́ти (ὑβρισθήσεσθαι, contumeliis affici; λοιδορεῖν, conviciari; μέμφεσθαι, succendere; ἐξουθενεῖσθαι, pro nihilo habere) – оскорбить; злословить; обвинять; уничижать.

Лк.18:32 и҆ ᲂу҆корѧ́тъ (ὑ., оскорбят) є҆го̀.

1Пem. 2:23 и҆́же ᲂу҆корѧ́емь проти́вꙋ не ᲂу҆корѧ́ше (οὐκ ἀντελοιδόρει, non vicissim conviciabatur, не злословил взаимно).

Рим.9:19 Рече́ши (ᲂу҆̀бо) мѝ: чесѡ̀ ра́ди є҆щѐ ᲂу҆корѧ́етъ (μ., за что же еще обвиняете?). 14:3 Ꙗ҆ды́й не ꙗ҆дꙋ́щагѡ да не ᲂу҆корѧ́етъ (ἐ., кто ест, не уничижай того, кто не ест).

Оу҆корѧ́ѧ

Оу҆корѧ́ѧ (φλυαρῶν, garriens; μεμφόμενος, incusans) – укоряющий: поносящий.

3Ин.1:10 словесы̀ лꙋка́выми ᲂу҆корѧ́ѧ (φ.) на́съ (понося нас злыми словами).

Евр.8:8 Оу҆корѧ́ѧ бо и҆̀хъ глаго́летъ.

Оу҆косни́ти

Оу҆косни́ти (χρονίζειν, tardare) – умедлить.

Евр.10:37 грѧды́й прїи́детъ и҆ не ᲂу҆косни́тъ.

Оу҆краси́ти

Оу҆краси́ти (κοσμεῖν, adornare) – поправить, заправить.

Мф.25:7 ᲂу҆краси́ша свѣти́льники своѧ̑.

Оу҆кра́сти

Оу҆кра́сти (κλέπτειν, furari) – украсть, красти.

Мф.19:18 не ᲂу҆кра́деши. 27:64 ᲂу҆кра́дꙋтъ є҆го̀. 28:13 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ но́щїю прише́дше ᲂу҆крадо́ша є҆го̀.

Мк.10:19 не ᲂу҆кра́ди.

Лк.18:20 не ᲂу҆кра́ди.

Ин.10:10 Та́ть не прихо́дитъ, ра́звѣ да ᲂу҆кра́детъ.

Рим.13:9 не ᲂу҆кра́деши.

Оу҆краша́ти

Оу҆краша́ти (κόσμεῖν, ornare) – украшать.

1Пет.3:5 ст҃ы̑ѧ жены̀ – ᲂу҆краша́хꙋ себѐ.

1Тим.2:9 жєны̀ во ᲂу҆краше́нїи лѣ́потнѣмъ – да ᲂу҆краша́ютъ себѐ.

Тит.2:10 ᲂу҆ч҃нїе сп҃си́телѧ – ᲂу҆краша́ютъ во все́мъ.

Оу҆краше́нїе

Оу҆краше́нїе (καταστολή, amictus; κατάστημα, habitus) – одеяние, одежда.

1Тим.2:4 та́кожде и҆ жєны̀ во ᲂу҆краше́нїи лѣ́потнѣмъ, со стыдѣ́нїемъ и҆ цѣломꙋ́дрїемъ да ᲂу҆краша́ютъ себе (оденяии приличном) ᲂу҆кра́шают себѐ.

Tum.2:3 ста́рицамъ – во ᲂу҆краше́нїи (ἐν καταστήματι) ст҃олѣ̑пнымъ (одевались прилично святым).

Оу҆кра́шенъ

Оу҆кра́шенъ (κεκοσμημένος, ornatus) – украшенный: убранный.

Мф.12:44 помете́нъ и҆ ᲂу҆кра́шенъ.

Лк.11:25 и҆ прише́дъ ѡ҆брѧ́щетъ и҆̀ помете́нъ и҆ ᲂу҆кра́шенъ. 21:5 ꙗ҆́кѡ ка́менїемъ до́брымъ и҆ сосꙋ̑ды ᲂу҆кра́шена (κεκόσμηται).

Откр.21:9 пригото́ванъ ꙗ҆́кѡ невѣ́стꙋ ᲂу҆кра́шенꙋ мꙋ́жꙋ своемꙋ̀. 21:19 И҆ ѡ҆снова̑нїѧ стѣны̀ гра́да всѧ́кимъ драги́мъ ка́менїемъ ᲂу҆кра́шєна бѧ́х.

Оу҆кро́й

Оу҆кро́й (κειρία, fascia) – пелена, обвязка

Ин. 11:44 ѡ҆бѧ́занъ рꙋка́ма и҆ нога́ма ᲂу҆кро́емъ (погребальными пеленами).

Оу҆кроти́ти

Оу҆кроти́ти (δαμάσαι, domare) – укротить.

См. ниже: ᲂу҆мꙋ́чити.

Иак.3:5 ѧ҆зы́ка же никто́же мо́жетъ ѿ человѣ̑къ ᲂу҆кроти́ти (а язык укротить никто из людей не может).

Оу҆кроти́тисѧ

Оу҆кроти́тисѧ (δεδαμάσθαι, domitum esse) – быть укрощену.

Иак.3:7 всѧ́ко бо є҆стество̀ ѕвѣре́й – ᲂу҆кроти́тсѧ (δεδάμασται, domita est, укрощено) є҆стество́мъ человѣ́ческимъ.

Оу҆кроща́тисѧ

Оу҆кроща́тисѧ (δαμάζεσθαι, domari) – укрощаться.

Иак.3:7 всѧ́ко бо є҆стество̀ ѕвѣре́й – ᲂу҆кроща́етсѧ и҆ ᲂу҆кроти́тсѧ є҆стество́мъ человѣ́ческим.

Оу҆крꙋ́хъ

Оу҆крꙋ́хъ (κλάσμα, fragmentum) – отломок, обломок, кусок.

Мф.14:20 и҆ взѧ́ша и҆збы́тки ᲂу҆крꙋ̑хъ. 15:37 и҆ взѧ́ша и҆збы́тки ᲂу҆крꙋ̑хъ.

Мк.6:43 и҆ взѧ́ша ᲂу҆крꙋ́хи. 8:8 взѧ́ша и҆збы́тки ᲂу҆крꙋ̑хъ се́дмь ко́шницъ. 8:19 коли́кѡ кѡ́шъ и҆спо́лнь ᲂу҆крꙋ̑хъ прїѧ́сте. 8:20 коли́кѡ ко́шницъ и҆сполнє́нїѧ ᲂу҆крꙋ̑хъ взѧ́сте.

Лк.9:17 и҆ взѧ́ша и҆збы́вшыѧ и҆̀мъ ᲂу҆крꙋ́хи ко́шѧ двана́десѧте.

Ин.6:12 собери́те и҆збы́тки ᲂу҆крꙋ̑хъ. 6:13 и҆спо́лниша двана́десѧте ко́шѧ

Оу҆кры́тисѧ

Оу҆кры́тисѧ (κρυβῆναι, осcultari) – укрыться.

Мф.5:14 Вы̀ є҆стѐ свѣ́тъ мі́ра: не мо́жетъ гра́дъ ᲂу҆кры́тисѧ верхꙋ̀ горы̀ стоѧ̀.

Оу҆крѣпи́ти

Оу҆крѣпи́ти (σθενῶσαι, roborare; ἐνδυναμῶσαι, corroborare) – укрепить.

1Пет.5:10 Бг҃ъ – да ᲂу҆крѣпи́тъ.

2Тим.4:17 Гдⷭ҇ь же – ᲂу҆крѣпи́ (ἐν.) мѧ.

Оу҆крѣпи́тисѧ

Оу҆крѣпи́тисѧ (ἐνισχῦσαι, corroborari; ἰσχῦσαι, iuvalescere) – укрепиться: взять силу.

Деян.9:19 и҆ прїе́мь пи́щꙋ, ᲂу҆крѣпи́сѧ. 19:16 и҆ ѡ҆долѣ́въ и҆̀мъ, ᲂу҆крѣпи́сѧ (ἰ.) на ни́хъ (и одолев их, взял над ними такую силу).

Оу҆крѣплѧ́ѧ

Оу҆крѣплѧ́ѧ (ἐνισχύων, corroborans; ἐνδυναμῶν, ἐνδυναμώσας, qui corroborat, qui robustum effecit) – укрепляющий.

Лк.22:43 ᲂу҆крѣплѧ́ѧ (ἐνισχ., укреплял) є҆го̀.

Флп.4:13 Всѧ̑ могꙋ̀ ѡ҆ ᲂу҆крѣплѧ́ющемъ мѧ̀ і҆и҃сѣ хрⷭ҇тѣ̀.

1Тим.1:12 благодарю̀ ᲂу҆крѣплѧ́ющаго мѧ̀ (давшаго мне силу) хрⷭ҇та̀ і҆и҃са гдⷭ҇а.

Оу҆лега́ти

Оу҆лега́ти (κοπάζειν, quiescere; παύεσθαι, сеяsare) – утихнуть; перестать.

Мк.4:39 И҆ ᲂу҆ле́же вѣ́тръ. 6:51 ᲂу҆ле́же вѣ́тръ.

Лк.8:24 и҆ ᲂу҆лего́ста (ἐπαύσαντο, перестали), и҆ бы́сть тишина̀.

Оу҆лови́ти

Оу҆лови́ти (θηρεῦσαι, venari; ἐμπορεύσεσθαι, negotiari) – уловить; уловлять.

Лк.11:54 и҆́щꙋще ᲂу҆лови́ти нѣ́что ѿ ᲂу҆́стъ є҆гѡ̀.

2Пет.2:3 въ преꙋмноже́нїи льсти́выхъ слове́съ ва́съ ᲂу҆ловѧ́тъ (ἐ., из любостяжания будут уловлять вас льстивыми словами).

Оу҆ловле́нъ

Оу҆ловле́нъ (ἐζωγρημένος, captivus factus) – уловленный: плененный.

2Тим.2:26 ᲂу҆ловле́ни ѿ негѡ̀ (который уловил их) въ свою̀ є҆гѡ̀ во́лю.

Оу҆лꙋча́ти

Оу҆лꙋча́ти (τυγχάνειν, consequi) – получить.

2Тим.2:10 да и҆ ті́и спⷭ҇нїе ᲂу҆лꙋча́тъ є҆́же ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀ і҆и҃сѣ.

Евр.11:35 да лꙋ́чшее воскрⷭ҇нїе ᲂу҆лꙋча́тъ.

Оу҆лꙋча́ѧ

Оу҆лꙋча́ѧ (τυγχάνων, potiens) – получающий.

Деян.24:3 мно́гъ ми́ръ ᲂу҆лꙋча́юще тобо́ю (многим миром обязаны мы тебе).

Оу҆лꙋчи́въ

Оу҆лꙋчи́въ (τγχών, nactus) – получивший.

Деян.26:22 По́мощь ᲂу҆̀бо ᲂу҆лꙋчи́въ (получив) ꙗ҆́же ѿ бг҃а.

Оу҆лꙋчи́ти

Оу҆лꙋчи́ти (τυχεῖν, consequi; κεκρατηκέναι, compotum facere; ἐπιτυχεῖν, adipisci) – получить, достигнуть, воспользоваться.

Лк.20:35 а҆ сподо́бльшїисѧ вѣ́къ ѡ҆́нъ ᲂу҆лꙋчи́ти (достигнуть) и҆ воскрⷭ҇нїе.

Деян.27:3 повелѣ̀ къ дрꙋгѡ́мъ ше́дшꙋ прилѣжа́нїе ᲂу҆лꙋчи́ти. (позволил ему сходить к друзьям и воспользоваться их усердием). 27:13 дхнꙋ́вшꙋ же ю҆́гꙋ, мнѣ́вше во́лю свою̀ ᲂу҆лꙋчи́ти (κ., они подумав, что уже получили желаемое).

Иак.4:2 зави́дите, и҆ не мо́жете ᲂу҆лꙋчи́ти (ἐ., достигнуть).

Евр.8:6 Нн҃ѣ же лꙋ́чшее ᲂу҆лꙋчѝ (получил) слꙋже́нїе.

Оу҆ма́ленъ

Оу҆ма́ленъ, -ый (ἠλαττώμενον, inferior factus) – умаленный, униженный.

Евр.2:9 а҆ ᲂу҆ма́ленаго ма́лымъ чи́мъ (был не много унижен).

Оу҆ма́лити

Оу҆ма́лити (ἐλαττοῦν, minuere, minus habere; κενῶσαι, inanire) – умалить: унизить, уничижить, иметь недостаток.

2Кор.8:15 и҆́же ма́лое, не ᲂу҆ма́лилъ (и кто мало, не имел недостатка). Флп.2:7 но себѐ ᲂу҆ма́лилъ (ἐκένωσε, но уничижил Себя Самого).

Евр.2:7 ᲂу҆ма́лилъ є҆сѝ є҆го̀ (ты унизил его).

Оу҆мертвити

Оу҆мертвити (θανατοῦν morte mulctare; ἀποκτεῖναι, оссіdere; νεκροῦν, mortificare) – умертвить: приговорить к смерти, предать смерти.

Мк.14:55 да ᲂу҆мертвѧ́тъ є҆го̀ (чтобы предать Его смерти).

Лк.21:16 и҆ ᲂу҆мертвѧ́тъ ѿ ва́съ.

Рим.7:11 то́ю ᲂу҆мертви́ (ἀ.) мѧ.

Кол. 3:5 Оу҆мертви́те (ν.) ᲂу҆̀бо ᲂу҆́ды ва́шѧ.

Оу҆ме́ртвїе

Оу҆ме́ртвїе (τελευτή, obitus; τὸ ἀποθανεῖν, mors) – смерть, кончина.

Мф.2:15 и҆ бѣ̀ та́мѡ до ᲂу҆ме́ртвїѧ и҆́рѡдов.

Деян.7:4 по ᲂу҆ме́ртвїи (τὸ ἀ.) ѻ҆тца̀ є҆гѡ̀.

Оу҆ме́ршїй

Оу҆ме́ршїй см. Оу҆ме́рый

Оу҆мерщвле́нъ

Оу҆мерщвле́нъ (θανατωθείς, morte affectus; νενεκρωμένος, emortuus) – умерщвленный; омертвелый.

1Пет.3:18 хрⷭ҇то́съ – ᲂу҆мерщвле́нъ (θ.) ᲂу҆́бѡ бы́въ пл҃тїю.

Рим.4:19 ни ᲂу҆смотрѝ своеѧ̀ пло́ти ᲂу҆жѐ ᲂу҆мерщвле́нныѧ (он не усмотрел, что тело его уже омертвело).

Евр.11:12 Тѣ́мже и҆ ѿ є҆ди́нагѡ роди́шасѧ, да є҆щѐ ᲂу҆мерщвле́ннагѡ (и притом омертвелого).

Оу҆мерщвлѧ́емь

Оу҆мерщвлѧ́емь, (-ый) (θανατούμενος, qui occiditur, qui morte afficitur) – умерщвляемый.

Рим.8:36 ꙗ҆́кѡ тебє̀ ра́ди ᲂу҆мерщвлѧ́еми є҆смы̀ (θανατούμεθα) ве́сь де́нь (за Тебя умерщвляют нас всякий день).

2Кор.6:9 ꙗ҆́кѡ наказꙋ́еми, а҆ не ᲂу҆мерщвлѧ́еми (нас наказывают, но мы не умираем).

Оу҆мерщвлѧ́ти

Оу҆мерщвлѧ́ти (θανατοῦν, mortificare; ὑποπιάζειν, contundere) – умерщвлять; усмирять, укрощать.

Рим.8:13 а҆́ще ли дꙋ́хомъ дѣѧ̑нїѧ плотска̑ѧ ᲂу҆мерщвлѧ́ете, жи́ви бꙋ́дете.

1Кор.9:27 но ᲂу҆мерщвлѧ́ю (ὑ., усмиряю) тѣ́ло моѐ и҆ порабоща́ю.

Оу҆ме́рый

Оу҆ме́рый, -шїй (τελευτήσας, qui obiisset; τεθνηκώς, defunctus ἀποθανών, emortuus; κοιμηθείς, qui dormit; κεκοιμένος, dormiens) – умерший, скончавшийся; омертвелый, спящий.

Мф.2:19 Оу҆ме́ршꙋ (τελ.) же и҆́рѡдꙋ.

Лк.7:12 и҆ сѐ и҆зноша́хꙋ ᲂу҆ме́рша.

Том.11:89 Глаго́ла є҆мꙋ̀ сестра̀ ᲂу҆ме́ршагѡ ма́рѳа. 11:41 и҆дѣ́же бѣ̀ ᲂу҆ме́рый лежѧ̀. 11:44 И҆ и҆зы́де ᲂу҆ме́рый. 12:1 и҆дѣ́же бѣ̀ ла́зарь ᲂу҆ме́рый. 19:33 ꙗ҆́кѡ ви́дѣша є҆го̀ ᲂу҆жѐ ᲂу҆ме́рша.

Деян.14:19 мнѧ́ще є҆го̀ ᲂу҆ме́рша. 25:19 ѡ҆ нѣ́коемъ і҆и҃сѣ ᲂу҆ме́ршемъ.

Иуд.1:12 два́жды ᲂу҆мє́рша (ἀ.).

Рим.6:7 ᲂу҆ме́рый (ἀ.) бо свободи́сѧ ѿ грѣха̀. 7:6 нн҃ѣ же ᲂу҆праздни́хомсѧ ѿ зако́на, ᲂу҆ме́рше (ἀ.), и҆́мже держи́ми бѣ́хомъ. 8:34 Хрⷭ҇то́съ і҆и҃съ ᲂу҆ме́рый (ἀ.), па́че же и҆ воскр҃сый.

1Кор.15:18 ᲂу҆́бѡ и҆ ᲂу҆ме́ршїи (κ.) ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀. 15:20 нача́токъ ᲂу҆ме́ршымъ (κεκοιμ.) бы́сть

2Кор.5:15 но ᲂу҆ме́ршемꙋ (ἀ.) за ни́хъ и҆ воскрⷭ҇шемꙋ.

1Фес.4:13 Не хощꙋ́ же ва́съ – – не вѣ́дѣти ѡ҆ ᲂу҆ме́ршихъ (κεκοιμ.). 4:14 та́кѡ и҆ бг҃ъ ᲂу҆ме́ршыѧ (ἀ.) во і҆и҃сѣ приведе́тъ съ ни́мъ. 4:15 ꙗ҆́кѡ мы̀ – ѡ҆ста́вшїи въ прише́ствїе гдⷭ҇не, не и҆́мамы предвари́ти ᲂу҆ме́ршихъ (κ.). 5:10 0 ᲂу҆ме́ршимъ (ἀ.) за на́съ.

Eвp.11:4 и҆ то́ю ᲂу҆ме́рый (ἀ.) є҆щѐ глаго́летъ.

Оу҆ме́тъ

Оу҆ме́тъ (σκύβαλον, stercus) – помёт, навоз, кал

Флп.3:8 и҆ вмѣнѧ́ю всѧ̑ ᲂу҆ме́ты (σκύβαλα, pro stercoribus) бы́ти, да хрⷭ҇та̀ приѡбрѧ́щꙋ (и все почитаю за сор, чтобы приобресть Христа).

Оу҆миле́нїе

Оу҆миле́нїе (κατάνυξις, sopor) – усыпление.

Рим.11:8 дадѐ и҆̀мъ бг҃ъ дꙋ́хъ ᲂу҆миле́нїѧ.

Оу҆мили́тисѧ

Оу҆мили́тисѧ (κατανύττεσθαι, compungi) – умилиться: приходить в жалость, соболезновать.

Деян.2:37 Слы́шавше же ᲂу҆мили́шасѧ се́рдцемъ.

Оу҆мира́ти

Оу҆мира́ти (τελευτᾶν, interire; ἀποθνήσκειν, mori) – умирать; погибать, пропадать.

Мк.9:44 че́рвь и҆́хъ не ᲂу҆мира́етъ (τ.). 9:46 че́рвь и҆́хъ не ᲂу҆мира́ет (τ.). 9:48 че́рвь и҆́хъ не ᲂу҆мира́ет (τ.).

Лк.8:42 та̀ ᲂу҆мира́ше.

Рим.6:9 ктомꙋ̀ ᲂу҆жѐ не ᲂу҆мира́етъ. 14:7 никто́же себѣ̀ ᲂу҆мира́етъ. 14:8 а҆́ще же ᲂу҆мира́емъ, гдⷭ҇еви ᲂу҆мира́емъ: а҆́ще ᲂу҆̀бо живе́мъ, а҆́ще ᲂу҆мира́емъ, гдⷭ҇ни є҆смы̀.

1Кор.15:22 Ꙗ҆́коже бо ѡ҆ а҆да́мѣ всѝ ᲂу҆мира́ютъ, та́кожде и҆ ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀ всѝ ѡ҆живꙋ́тъ. 15:31 По всѧ̑ дни̑ ᲂу҆мира́ю.

Евр.10:28 без̾ милосе́рдїѧ при двои́хъ и҆лѝ трїе́хъ свидѣ́телехъ ᲂу҆мира́етъ.

Оу҆мира́ѧ

Оу҆мира́ѧ (-ющїй) (ἀποθνῄσκων, moriens; τελευτῶν, obiens) – умирающий.

Мк.12:20 ᲂу҆мира́ѧ не ѡ҆ста́ви сѣ́мене.

2Кор.6:9 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆мира́юще.

Евр.7:8 И҆ здѣ̀ ᲂу҆́бѡ десѧти̑ны человѣ́цы ᲂу҆мира́ющїи прїе́млютъ. 11:21 Вѣ́рою і҆а́кѡвъ ᲂу҆мира́ѧ коего́ждо сы́на і҆ѡ́сифова благословѝ. 11:22 Вѣ́рою і҆ѡ́сифъ ᲂу҆мира́ѧ (τ.).

Откр.14:13 бл҃же́ни ме́ртвїи, ᲂу҆мира́ющїи ѡ҆ гдⷭ҇ѣ ѿнн҃ѣ.

Оу҆миротвори́въ

Оу҆миротвори́въ (εἰρηνοποιήσας, pace factus) – умиротворивший

Кол. 1:20 ᲂу҆миротвори́въ кро́вїю крⷭ҇та̀ є҆гѡ̀.

Оу҆множа́тисѧ

Оу҆множа́тисѧ (πληθύνεσθαι, multiplicari) – умножаться.

Деян.9:31 и҆ ᲂу҆тѣше́нїемъ ст҃а́гѡ дх҃а ᲂу҆множа́хꙋсѧ.

Оу҆множа́ѧ

Оу҆множа́ѧ (πληθύνων, multiplicans) – умножающий, размножающий.

Евр.6:14 вои́стиннꙋ блгⷭ҇вѧ̀ блгⷭ҇влю́ тѧ и҆ ᲂу҆множа́ѧ ᲂу҆мно́жꙋ тѧ̀ (размножая размножу тебе).

Оу҆множе́нїе

Оу҆множе́нїе (τὸ πληθυνθῆναι, multiplicatio) – умножение.

Мф.24:12 за ᲂу҆множе́нїе беззако́нїѧ.

Оу҆мно́живсѧ

Оу҆мно́живсѧ (πληθύνων, qui multiplicaretur; πλεονάσας, amplificatus) – умножившийся; обильный.

Деян.6:1 Во дне́хъ же си́хъ, ᲂу҆мно́жившымсѧ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ.

2Кор.4:15 да блгⷣть ᲂу҆мно́жившаѧсѧ (πλεον., обилие благодати).

Оу҆мно́жити

Оу҆мно́жити (πληθύνειν, multiplicare; πλεονᾶσαι, auctari) – умножить; исполнить.

2Кор.9:10 и҆ ᲂу҆мно́житъ сѣ́мѧ ва́ше.

1Фес.3:12 Ва́съ же гдⷭ҇ь да ᲂу҆мно́житъ (πλεον., да исполнит).

Eвp. 6:14 ᲂу҆множа́ѧ ᲂу҆мно́жꙋ тѧ̀.

Оу҆мно́житисѧ

Оу҆мно́житисѧ (πληθύνεσθαι, multiplicari; πλεονᾶσαι, redundare) – умножиться.

Деян.7:17 возрасто́ша лю́дїе и҆ ᲂу҆мно́жишасѧ во є҆гѵ́птѣ.

1Пет.1:2 блгⷣть ва́мъ и҆ ми́ръ да ᲂу҆мно́житсѧ.

2Пет.1:2 блгⷣть ва́мъ и҆ ми́ръ да ᲂу҆мно́житсѧ.

Иуд. 1:2 млⷭ҇ть ва́мъ – да ᲂу҆мно́житсѧ.

Рим.5:20 да ᲂу҆мно́житсѧ (πλεον.) прегрѣше́нїе. И҆дѣ́же бо ᲂу҆мно́жисѧ (ἐπλεον.) грѣ́хъ.

Оу҆мове́нный

Оу҆мове́нный см. неоу҆мове́нный.

Оу҆моле́нъ

Оу҆моле́нъ (παρεκλήθεις, rogatus) – умоленный: упрошенный.

Деян.28:14 и҆дѣ́же ѡ҆брѣ́тше бра́тїю, ᲂу҆моле́ни бы́хомъ (παρεκλήθημεν, были упрошены) ѿ ни́хъ пребы́ти дні́й се́дмь.

Оу҆моли́въ

Оу҆моли́въ (πείσας, persuasus) – умоливший, упросивший, склоненный.

Деян.12:20 и҆ ᲂу҆моли́вше (склонив на свою сторону) вла́ста посте́льника царе́ва.

Оу҆моли́ти

Оу҆моли́ти (παρακαλεῖν, παρακαλέσαι, precarі; ἐρωτᾶν, ἐρωτῆσαι, togare) – умалить, упросить.

Мф.18:32 поне́же ᲂу҆моли́лъ мѧ̀ є҆сѝ. 26:53 ꙗ҆́кѡ не могꙋ̀ нн҃ѣ ᲂу҆моли́ти ѻ҆ц҃а̀ моего̀.

Ин.14:16 а҆́зъ (ἐρ.) ᲂу҆молю̀. 16:26 ꙗ҆́кѡ а҆́зъ ᲂу҆молю̀ (ἐρ.) ѻ҆ц҃а̀ ѡ҆ ва́съ.

Деян.8:31 ᲂу҆моли́ же фїлі́ппа. 16:39 прише́дше ᲂу҆моли́ша и҆̀хъ. 23:18 па́ѵелъ призва́въ мѧ̀, ᲂу҆молѝ (ἠρώτ.). 23:20 і҆ꙋде́є совѣща́ша ᲂу҆моли́ти (ἐρ.) тѧ̀.

28:20 сеѧ̀ ра́ди ᲂу҆̀бо вины̀ ᲂу҆моли́хъ ва́съ.

2Кор.8:6 во є҆́же ᲂу҆моли́ти на́мъ ті́та. 9:5 Потре́бно ᲂу҆̀бо ᲂу҆мы́слихъ ᲂу҆моли́ти бра́тї. 12:18 Оу҆моли́хъ ті́та.

1Тим.1:3 ᲂу҆моли́хъ тѧ̀ пребы́ти во є҆фе́сѣ.

2Тим.4:2 ᲂу҆молѝ со всѧ́кимъ долготерпѣ́нїемъ.

Оу҆мо́лкнꙋти

Оу҆мо́лкнꙋти (ἡσυχᾶζειν, qui acere; σιωπᾶν, tacere; παύεσθαι, cessare) – умолкнуть; успокоить.

Деян.11:18 Слы́шавше же сїѧ̑ ᲂу҆молко́ша (ἡ., успокоились). 18:9 да не ᲂу҆мо́лкнеши (σ., умолкай).

1Кор.13:8 а҆́ще ли ѧ҆зы́цы ᲂу҆мо́лкнꙋтъ (π.).

Оу҆молча́нїе

Оу҆молча́нїе (τὸ σιγῆσαι, conticescere) – умолчание: тишина.

Деян.15:13 По ᲂу҆молча́нїи же є҆ю̀ (после того как они умолкли).

Оу҆молча́нный

Оу҆молча́нный (σεσιγημένος, qui tacitum fuit) – умолчанный.

Рим.14:24 лѣ́ты вѣ́чными ᲂу҆молча́нныѧ (от вечных времен было умолчано).

Оу҆молча́ти

Оу҆молча́ти (σιωπᾶν, silescere; φιμοῦσθαι, occludi; σιγᾶν silescere; ἡσυχάζειν, tacere) – умолчать, молчать.

Мф.20:31 ᲂу҆молчи́та (σ.). 22:12 Ѻ҆́нъ же ᲂу҆молча̀ (ἐφιμ., молчал).

Мк.1:25 ᲂу҆молчѝ (φιμ.). 10:48 да ᲂу҆молчѝтъ (σ.).

Лк.6:9 Ѻ҆ни́ же ᲂу҆молча́ша (ἐσιώπων, молчали). 9:36 И҆ ті́и ᲂу҆молча́ша (ἐσίγ.). 14:4 Ѻ҆ни́ же ᲂу҆молча́ша (ἡσ.). 18:39 да ᲂу҆молчи́тъ (σ.) 19:40 а҆́ще сі́и ᲂу҆молча́тъ (σ.). 20:26 ᲂу҆молча́ша (ἐσίγ.). 23:56 въ сꙋббѡ́тꙋ ᲂу҆́бѡ ᲂу҆молча́ша (ἡσ.) по за́повѣди.

Деян.15:12 Оу҆молча́ (ἐσίγ.) же всѐ мно́жество. 21:14 Не повинꙋ́ющꙋсѧ же є҆мꙋ̀, ᲂу҆молча́хомъ (ἡσ.).

Оу҆мори́ти

Оу҆мори́ти (ἔκτίθεσθαι, exponere) – бросить.

Деян.7:19 ᲂу҆мори́ти (τοῦ ποιεῖν ἔκθετα, принуждая их бросать) младе́нцы и҆́хъ.

Оу҆́мрети

Оу҆́мрети (τελευτᾶν, obire; ἀποθνήσκειν, mori; θνήσκειν, mori; ἀπολέσθαι, mori; θανατωθῆναι, mortificatum esse; κοιμηθῆναι, obdormire; ἀποκτείνειν, occidere) – умереть, скончаться.

Mф.9:18 моѧ̀ нн҃ѣ ᲂу҆́мре (ἐτελεύτησεν, умирает). 9:24 не ᲂу҆́мре бо дѣви́ца. 15:4 сме́ртїю да ᲂу҆́мретъ (τ.). 22:24 а҆́ще кто̀ ᲂу҆́мретъ не и҆мы́й ча̑дъ. 22:25 и҆ пе́рвый ѡ҆же́ньсѧ ᲂу҆́мре (ἐτελ.). 22:27 послѣди́ же всѣ́хъ ᲂу҆́мре и҆ жена̀. 26:35 а҆́ще мѝ є҆́сть и҆ ᲂу҆мре́ти съ тобо́ю.

Мк.5:35 дщѝ твоѧ̀ ᲂу҆́мре. 5:39 ѻ҆трокови́ца нѣ́сть ᲂу҆мерла̀, но спи́тъ. 7:10 сме́ртїю да ᲂу҆́мретъ (τ.). 9:26 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́мре. 12:19 а҆́ще комꙋ̀ бра́тъ ᲂу҆́мретъ. 12:21 вторы́й поѧ́тъ ю҆̀ и҆ ᲂу҆́мре. 12:22 ᲂу҆́мре и҆ жен. 14:31 а҆́ще же мѝ є҆́сть съ тобо́ю и҆ ᲂу҆мре́ти (συναποθανεῖν, commori). 15:44 а҆́ще ᲂу҆жѐ ᲂу҆́мре – а҆́ще ᲂу҆жѐ ᲂу҆́мре.

Лк.7:2 Со́тникꙋ же нѣ́коемꙋ ра́бъ болѧ̀ ѕлѣ̀, хотѧ́ше ᲂу҆мре́ти (τ.). 8:49 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́мре (τέθνηκεν) дщѝ твоѧ̀. 8:52 не ᲂу҆́мре бо, но спи́тъ. 8:53 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́мре. 16:22 Бы́сть же ᲂу҆мре́ти ни́щемꙋ – ᲂу҆́мре же и҆ бога́тый. 20:28 а҆́ще комꙋ̀ бра́тъ ᲂу҆́мретъ и҆мы́й женꙋ̀, и҆ то́й безча́денъ ᲂу҆́мретъ. 20:29 ᲂу҆́мре безча́денъ. 20:30 и҆ то́й ᲂу҆́мре безча́денъ. 20:31 и҆ ᲂу҆мро́ша. 20:32 по́слѣжде же всѣ́хъ ᲂу҆́мре и҆ жена̀. 20:36 ни ᲂу҆мре́ти бо ктомꙋ̀ мо́гꙋтъ.

Ин. 4:47 и҆мѣ́ѧше бо ᲂу҆мре́ти. 4:49 гдⷭ҇и, сни́ди, пре́жде да́же не ᲂу҆́мретъ ѻ҆троча̀ моѐ. 6:49 ѻ҆тцы̀ ва́ши ꙗ҆до́ша ма́ннꙋ въ пꙋсты́ни и҆ ᲂу҆мро́ша. 6:50 не ᲂу҆́мретъ. 6:58 не ꙗ҆́коже ꙗ҆до́ша ѻ҆тцы̀ ва́ши ма́ннꙋ и҆ ᲂу҆мро́ша. 8:21 и҆ во грѣсѣ̀ ва́шемъ ᲂу҆́мрете. 8:24 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́мрете во грѣсѣ́хъ ва́шихъ – ᲂу҆́мрете во грѣсѣ́хъ ва́шихъ. 8:52 а҆враа́мъ ᲂу҆́мре и҆ прⷪ҇ро́цы. 8:53 є҆да̀ ты̀ бо́лїй є҆сѝ ѻ҆тца̀ на́шегѡ а҆враа́ма, и҆́же ᲂу҆́мре; и҆ прⷪ҇ро́цы ᲂу҆мро́ша. 11:14 ла́зарь ᲂу҆́мре. 11:16 и҆́демъ и҆ мы̀, да ᲂу҆́мремъ съ ни́мъ. 11:21 а҆́ще бы є҆сѝ здѣ̀ бы́лъ, не бы̀ бра́тъ мо́й ᲂу҆́мерлъа (ἐτεθνήκει). 11:25 а҆́ще и҆ ᲂу҆́мретъ, ѡ҆живе́тъ. 11:26 не ᲂу҆́мретъ во вѣ́ки. 11:32 не бы̀ ᲂу҆́мерлъ мо́й бра́тъ. 11:37 да и҆ се́й не ᲂу҆́мретъ. 11:50 да є҆ди́нъ человѣ́къ ᲂу҆́мретъ за лю́ди. 11:51 ꙗ҆́кѡ хотѧ́ше і҆и҃съ ᲂу҆мре́ти за лю́ди. 12:24 а҆́ще зе́рно пшени́чно па́дъ на землѝ не ᲂу҆́мретъ, то̀ є҆ди́но пребыва́етъ: а҆́ще же ᲂу҆́мретъ, мно́гъ пло́дъ сотвори́тъ. 12:33 назна́менꙋѧ, ко́ею сме́ртїю хотѧ́ше ᲂу҆мре́ти. 18:14 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́не є҆́сть є҆ди́номꙋ человѣ́кꙋ ᲂу҆мре́ти (ἀπολ.) за лю́ди. 18:32 ко́ею сме́ртїю хотѧ́ше ᲂу҆мре́ти. 19:7 и҆ по зако́нꙋ на́шемꙋ до́лженъ є҆́сть ᲂу҆мре́ти. 21:23 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆чн҃къ то́й не ᲂу҆́мретъ – ꙗ҆́кѡ не ᲂу҆́мретъ.

Деян.2:29 ꙗ҆́кѡ и҆ ᲂу҆́мре (ἐτελ.) и҆ погребе́нъ бы́сть. 9:37 болѣ́вшей є҆́й ᲂу҆мре́ти. 21:13 и҆ ᲂу҆мре́ти во і҆ерⷭ҇ли́мѣ гото́въ є҆́смь. 25:11 не ѿме́щꙋсѧ ᲂу҆мре́ти.

Рим.5:6 по вре́мени за нечести́выхъ ᲂу҆́мре. 5:7 Є҆два́ бо за првⷣника кто̀ ᲂу҆́мретъ: за бл҃га́го бо не́гли кто̀ и҆ де́рзнетъ ᲂу҆мре́ти. 5:8 ꙗ҆́кѡ, є҆щѐ грѣ́шникѡмъ сꙋ́щымъ на́мъ, хрⷭ҇то́съ за ны̀ ᲂу҆́мре. 5:15 А҆́ще бо прегрѣше́нїемъ є҆ди́нагѡ мно́зи ᲂу҆мро́ша. 6:2 И҆̀же бо ᲂу҆мро́хомъ грѣхꙋ̀, ка́кѡ па́ки ѡ҆живе́мъ ѡ҆ не́мъ. 6:8 жи́ви бꙋ́демъ съ ни́мъ. 6:10 Є҆́же бо ᲂу҆́мре, грѣхꙋ̀ ᲂу҆́мре є҆ди́ною. 7:2 а҆́ще ли же ᲂу҆́мретъ мꙋ́жъ є҆ѧ̀. 7:3 а҆́ще ли ᲂу҆́мретъ мꙋ́жъ є҆ѧ̀, свобо́дна є҆́сть ѿ зако́на. 7:4 вы̀ ᲂу҆мро́сте (ἐθανατώθητε) зако́нꙋ тѣ́ломъ хрⷭ҇то́вымъ. 7:10 а҆́зъ же ᲂу҆мро́хъ. 8:13 и҆́мате ᲂу҆мре́ти. 14:9 На сїе́ бо хрⷭ҇то́съ и҆ ᲂу҆́мре и҆ воскр҃се и҆ ѡ҆живѐ. 14:15 за него́же хрⷭ҇то́съ ᲂу҆́мре.

1Кор.7:39 а҆́ще же ᲂу҆́мретъ (κ.) мꙋ́жъ є҆ѧ̀. 8:11 є҆гѡ́же ра́ди хрⷭ҇то́съ ᲂу҆́мре. 9:15 до́брѣе бо мнѣ̀ па́че ᲂу҆мре́ти. 15:3 ꙗ҆́кѡ хрⷭ҇то́съ ᲂу҆́мре грѣ̑хъ на́шихъ ра́ди. 15:32 ᲂу҆́трѣ бо ᲂу҆́мремъ. 15:36 а҆́ще не ᲂу҆́мретъ.

2Кор.5:14 ꙗ҆́кѡ а҆́ще є҆ди́нъ за всѣ́хъ ᲂу҆́мре, то ᲂу҆́бѡ всѝ ᲂу҆мро́ша. 5:15 Хрⷭ҇то́съ же за всѣ́хъ ᲂу҆́мре. 7:3 во є҆́же ᲂу҆мре́ти съ ва́ми (εἰς τὸ συναποθανεῖν, ad commoriendum) и҆ сожи́ти.

Гал.2:19 А҆́зъ бо зако́номъ зако́нꙋ ᲂу҆мро́хъ. 2:21 ᲂу҆̀бо хрⷭ҇то́съ тꙋ́не ᲂу҆́мре.

Флп.1:21 и҆ є҆́же ᲂу҆мре́ти, приѡбрѣ́тенїе є҆́сть.

Кол. 2:20 А҆́ще ᲂу҆̀бо ᲂу҆мро́сте со хрⷭ҇то́мъ ѿ стїхі́й мі́ра. 3:3 Оу҆мро́сте бо.

1Фес.4:14 А҆́ще бо вѣ́рꙋемъ, ꙗ҆́кѡ і҆и҃съ ᲂу҆́мре и҆ воскр҃се.

1Тим.5:6 пита́ющаѧсѧ же простра́ннѡ, жива̀ ᲂу҆мерла̀ (τέθνηκι).

2Тим.2:11 а҆́ще бо съ ни́мъ ᲂу҆мро́хомъ (συναπεθάνομεν), то̀ съ ни́мъ и҆ ѡ҆живе́мъ.

Евр.9:27 И҆ ꙗ҆́коже лежи́тъ человѣ́кѡмъ є҆ди́ною ᲂу҆мре́ти. 11:13 По вѣ́рѣ ᲂу҆мро́ша сі́и всѝ. 11:37 ᲂу҆бі́йствомъ меча̀ ᲂу҆мро́ша.

Откр.2:23 и҆ ча̑да и҆́хъ ᲂу҆́мрꙋтъ (ἀποκτ.) сме́ртїю. 3:2 ᲂу҆твержда́ѧ прѡ́чаѧ, и҆̀мже ᲂу҆мре́ти. 8:9 ᲂу҆́мре тре́тїѧ ча́сть созда́нїй сꙋ́щихъ въ мо́ри. 8:11 мно́зи ѿ человѣ̑къ ᲂу҆мро́ша ѿ во́дъ. 9:6 вожделѣ́ютъ ᲂу҆мре́ти. 16:3 всѧ́ка дꙋша̀ жива̀ ᲂу҆́мре въ мо́ри.

Оу҆мꙋдри́ти

Оу҆мꙋдри́ти (σοφίσαι, supientem reddere) – умудрить.

2Тим.3:15 могꙋ̑щаѧ тѧ̀ ᲂу҆мꙋдри́ти во спⷭ҇нїе.

Оу҆мꙋ́чити

Оу҆мꙋ́чити (δαμάσαι, dumure) – укротить.

См. выше: ᲂу҆кроти́ти.

Мк.5:4 никто́же можа́ше є҆го̀ ᲂу҆мꙋ́чити (разночт.: ᲂу҆кроти́ти)

Оу҆́мъ

Оу҆́мъ (διάνοια, cogitatio; νοῦς, mens; φρήν, prudentia) – ум; разумение.

Мк.12:30 возлю́биши гдⷭ҇а – всѣ́мъ ᲂу҆мо́мъ (δ.), разумением) твои́мъ.

Лк.24:45 Тогда̀ ѿве́рзе и҆̀мъ ᲂу҆́мъ.

Рим.1:28 (сегѡ̀ ра́ди) предадѐ и҆̀хъ бг҃ъ въ неискꙋ́сенъ ᲂу҆́мъ. 7:23 проти́вꙋ вою́ющь зако́нꙋ ᲂу҆ма̀ моегѡ̀. 7:25 Тѣ́мже ᲂу҆̀бо са́мъ а҆́зъ ᲂу҆мо́мъ мои́мъ рабо́таю зако́нꙋ бж҃їю. 11:34 Кто̀ бо̀ разꙋмѣ̀ ᲂу҆́мъ гдⷭ҇ень. 12:2 не соѡбразꙋ́йтесѧ вѣ́кꙋ семꙋ̀, но преѡбразꙋ́йтесѧ ѡ҆бновле́нїемъ ᲂу҆ма̀ ва́шегѡ. 13:4 (οὐ γὰρ εἰκῇ, nоn enim frustra, не напрасно) не бо̀ без̾ ᲂу҆ма̀.

1Кор.2:16 Кто́ бо разꙋмѣ̀ ᲂу҆́мъ гдⷭ҇ень – Мы́ же ᲂу҆́мъ хрⷭ҇то́въ и҆́мамы. 14:14 а҆ ᲂу҆́мъ мо́й без̾ плода̀ є҆́сть. 14:15 помолю́сѧ же и҆ ᲂу҆мо́мъ – воспою́ же и҆ ᲂу҆мо́мъ. 14:19 но въ цр҃кви хощꙋ̀ пѧ́ть слове́съ ᲂу҆мо́мъ мои́мъ глаго́лати. 14:20 не дѣ́ти быва́йте ᲂу҆мы̑ (φ.); но ѕло́бою младе́нствꙋйте, ᲂу҆мы̑ (φ.) же соверше́ни быва́йте.

Гал.6:3 ᲂу҆мо́мъ льсти́тъ (φρεναπατᾷ, animus seducit) себѐ (обольщает сам себя).

Еф.4:17 ꙗ҆́коже и҆ про́чїи ꙗ҆зы́цы хо́дѧтъ въ сꙋетѣ̀ ᲂу҆ма̀ и҆́хъ. 4:23 ѡ҆бновлѧ́тисѧ же дꙋ́хомъ ᲂу҆ма̀ ва́шегѡ.

Флп.4:7 и҆ ми́ръ бж҃їй, превосходѧ́й всѧ́къ ᲂу҆́мъ, да соблюде́тъ сердца̀ ва̑ша.

Кол.2:18 без̾ ᲂу҆ма̀ дмѧ́сѧ ѿ ᲂу҆ма̀ пло́ти своеѧ̀.

2Фес.2:2 не ско́рѡ подвиза́тисѧ ва́мъ ѿ ᲂу҆ма̀.

1Тим.6:5 бесѣ̑ды ѕлы̑ѧ растлѣ́нныхъ человѣ́кѡвъ ᲂу҆мо́мъ.

2Тим.3:8 противлѧ́ютсѧ и҆́стинѣ, человѣ́цы растлѣ́нни ᲂу҆мо́мъ.

Tum.1:10 Сꙋ́ть бо мно́зи – ᲂу҆мо́мъ прельще́ни (φρεναπάται, mentium deceptores, обманщики). 1:15 но ѡ҆скверни́сѧ и҆́хъ и҆ ᲂу҆́мъ и҆ со́вѣсть.

Откр.13:18 И҆́же и҆́мать ᲂу҆́мъ. 17:9 Здѣ̀ ᲂу҆́мъ.

Оу҆мыва́лница

Оу҆мыва́лница (νιπτήρ, pelvis) – умывальница.

Ин.13:5 влїѧ̀ во́дꙋ во ᲂу҆мыва́льницꙋ.

Оу҆мыва́ти

Оу҆мыва́ти (νίπτειν, lavare; βρέχειν, rigare) – умывать, обливать.

Mф. 15:2 не ᲂу҆мыва́ютъ бо рꙋ́къ свои́хъ.

Лк.7:38 нача́тъ ᲂу҆мыва́ти (β., обливать) но́зѣ є҆гѡ̀ слеза́ми.

Ин.13:5 нача́тъ ᲂу҆мыва́ти но́ги ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 13:14 вы̀ до́лжни є҆стѐ дрꙋ́гъ дрꙋ́гꙋ ᲂу҆мыва́ти но́зѣ.

Оу҆мы́всѧ

Оу҆мы́всѧ (νιψάμενος, qui abluit) – умывшийся.

Ин. 9:11 Ше́дъ же и҆ ᲂу҆мы́всѧ.

ѕлѣ̀ Оу҆мы́сливъ

ѕлѣ̀ Оу҆мы́сливъ (κατασοφισάμενος, adversus ingenious) – злоумысливший, злоухитрившийся.

Деян.7:19 се́й ѕлѣ̀ ᲂу҆мы́сливъ ѡ҆ ро́дѣ на́шемъ (сей ухищряясь против рода нашего).

Оу҆мы́слити

Оу҆мы́слити (ἡγήσασθαι, duci) – почесть, счесть.

2Кор.9:5 Потре́бно ᲂу҆̀бо ᲂу҆мы́слихъ ᲂу҆моли́ти бра́тїю (посему я почел за нужное упросить братьев)

Оу҆мы́ти

Оу҆мы́ти (νίπτειν, lavare; ἀπονίπτειν, abluere) – умыть.

Мф.6:17 и҆ лицѐ твоѐ ᲂу҆мы́й. 27:24 ᲂу҆мы̀ (ἀ.) рꙋ́цѣ пред̾ наро́домъ.

Мк.7:3 а҆́ще не тры́юще ᲂу҆мы́ютъ рꙋ́къ.

Ин. 13:6 гдⷭ҇и, ты́ ли моѝ ᲂу҆мы́еши но́зѣ. 13:8 не ᲂу҆мы́еши нѡ́гꙋ моє́ю во вѣ́ки – а҆́ще не ᲂу҆мы́ю тебѐ, не и҆́маши ча́сти со мно́ю. 13:10 то́кмѡ но́зѣ ᲂу҆мы́ти. 13:12 Є҆гда́ же ᲂу҆мы̀ но́ги и҆́хъ. 13:14 А҆́ще ᲂу҆̀бо а҆́зъ ᲂу҆мы́хъ ва́ши но́зѣ – и҆ вы̀ до́лжни є҆стѐ дрꙋ́гъ дрꙋ́гꙋ ᲂу҆мыва́ти но́зѣ.

1Тим.5:10 ст҃ы́хъ но́зѣ ᲂу҆мы̀.

Оу҆мы́тисѧ

Оу҆мы́тисѧ (νίψασθαι, abluere) – умыться.

Ин.9:7 и҆дѝ, ᲂу҆мы́йсѧ въ кꙋпѣ́ли сїлѡа́мстѣ – И҆́де ᲂу҆̀бо и҆ ᲂу҆мы́сѧ, и҆ прїи́де ви́дѧ. 9:11 и҆дѝ въ кꙋпѣ́ль сїлѡа́млю и҆ ᲂу҆мы́йсѧ. 9:15 ᲂу҆мы́хсѧ, и҆ ви́жꙋ.

Оу҆мышле́нїе

Оу҆мышле́нїе (νόημα, machinatio) – умысел.

2Кор.2:11 не не разꙋмѣва́емъ бо ᲂу҆мышле́нїй є҆гѡ̀.

Оу҆мѣ́ти

Оу҆мѣ́ти (εἰδὲναι, noscere; γινώσκειν, noscere) – уметь, знать.

Мф.7:11 ᲂу҆мѣ́ете даѧ̑нїѧ бла̑га даѧ́ти. 16:3 лицѐ ᲂу҆́бѡ небесѐ ᲂу҆мѣ́ете (γ.) разсꙋжда́ти.

Лк.11:19 ᲂу҆мѣ́ете даѧ̑нїѧ бла̑га даѧ́ти ча́дѡмъ ва́шымъ.

Деян.21:37 гре́чески ᲂу҆мѣ́еши (γ.) ли.

1Тим.3:5 кто̀ своегѡ̀ до́мꙋ не ᲂу҆мѣ́етъ пра́вити.

2Тим.3:15 и҆змла́да сщ҃є́ннаѧ писа̑нїѧ ᲂу҆мѣ́еши.

Оу҆́не

Оу҆́не (συμφέρει, expedit) – лучше (есть).

Мф.5:29 ᲂу҆́не бо тѝ є҆́сть. 5:30 ᲂу҆́не бо тѝ є҆́сть. 18:6 ᲂу҆́не є҆́сть є҆мꙋ̀.

Ин.11:50 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́не є҆́сть на́мъ. 16:7 ᲂу҆́не є҆́сть ва́мъ. 18:14 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆́не є҆́сть є҆ди́номꙋ человѣ́кꙋ ᲂу҆мре́ти за лю́ди.

Оу҆ничижа́ти

Оу҆ничижа́ти (ἐξουθενεῖν, pro nihilo habere) ― уничижать: ставить ни во что.

Рим.14:10 и҆лѝ ты̀ что̀ ᲂу҆ничижа́еши бра́та твоего̀.

1Кор.16:11 да никто́же ᲂу҆̀бо є҆го̀ ᲂу҆ничижи́тъ.

Гал.4:14 и҆скꙋше́нїѧ моегѡ̀, є҆́же во пло́ти мое́й, не ᲂу҆ничижи́сте, ни ѡ҆плева́сте.

1Фес.5:20 Прⷪ҇ро́чєствїѧ не ᲂу҆ничижа́йте.

Оу҆ничижа́ѧ

Оу҆ничижа́ѧ (-ѧй) (ἐξουθενῶν, pro nihilo habens, qui pro nihilo habebat) – унинчижающий: ни во что ставящий.

Лк.18:9 Рече́ же и҆ ко дрꙋги̑мъ ᲂу҆пова́ющымъ собо́ю – и҆ ᲂу҆ничижа́ющымъ про́чихъ.

Оу҆ничиже́нꙋ бы́ти

Оу҆ничиже́нꙋ бы́ти (ἐξουδενωθῇναι, pro nihilo haberi) – быть уничижену.

Мк.9:12 да мно́гѡ постра́ждетъ и҆ ᲂу҆ничиже́нъ бꙋ́детъ.

Оуничиженъ

Оуничиженъ (ἀποδεδοκιμασμένος, reprobatus; ἐξουθενημένος, pro nihilo habitus, qui est nihilumn) – уничиженный: ничего не значащий; отверженный.

1Пет.2:4 ка́мени жи́вꙋ, ѿ человѣ̑къ ᲂу҆́бѡ ᲂу҆ничиже́нꙋ (ἀ., отверженному).

1Кор.1:28 хꙋдорѡ́днаѧ мі́ра и҆ ᲂу҆ничижє́ннаѧ и҆збра̀ бг҃ъ. 6:4 ᲂу҆ничиже́нныхъ въ цр҃кви, си́хъ посажда́ете.

2Кор.10:10 и҆ сло́во ᲂу҆ничиже́нно.

Оу҆́ньшїй

Оу҆́ньшїй (διαφέρων, præstans, превосходящий) – лучший.

Лк.12:7 мно́зѣхъ пти́цъ ᲂу҆́ньши є҆стѐ вы̀ (διαφέρετε, рræstatis, вы дороже).

Оу҆ныва́ти

Оу҆ныва́ти (ἀθυμεῖν, concidere animo) – унывать: падать духом.

Кол. 3:21 да не ᲂу҆ныва́ютъ.

Оу҆́нѣе

Оу҆́нѣе (λυσιτελεῖ, expedit) – лучше (было бы).

Лк.17:2 ᲂу҆́нѣе є҆мꙋ̀ бы́ло бы

Оу҆пастѝ

Оу҆пастѝ (ποιμαίνειν, pascere) – упасти: соблюдать, сохранять, надзирать.

Мф.2:6 и҆́же ᲂу҆пасе́тъ лю́ди моѧ̑ і҆и҃лѧ.

Откр.2:27 и҆ ᲂу҆пасе́тъ ѧ҆̀ жезло́мъ желѣ́знымъ. 7:17 ꙗ҆́кѡ а҆́гнецъ – ᲂу҆пасе́тъ ѧ҆̀. 12:5 и҆́же и҆́мать ᲂу҆пастѝ всѧ̑ ꙗ҆зы́ки жезло́мъ желѣ́знымъ. 19:15 и҆ то́й ᲂу҆пасе́тъ ѧ҆̀ жезло́мъ желѣ́знымъ.

Оу҆пива́тисѧ

Оу҆пива́тисѧ (μεθύσκεσθαι, inebriari) – упиваться, напиваться, пьянствовать.

Лк.12:45 и҆ на́чнетъ би́ти рабы̑ и҆ рабы̑ни, ꙗ҆́сти же и҆ пи́ти и҆ ᲂу҆пива́тисѧ.

1Кор.11:21 ѻ҆́въ же ᲂу҆пива́етсѧ (μεθύει, ebrius est).

Еф.5:18 не ᲂу҆пива́йтесѧ вїно́мъ, въ не́мже є҆́сть блꙋ́дъ.

1Фес.5:7 ᲂу҆пива́ющїисѧ въ нощѝ ᲂу҆пива́ютсѧ.

Оу҆пива́ѧсѧ

Оу҆пива́ѧсѧ (-айсѧ) (μεθύων, qui inebriatur) – упивающийся, напивающийся, пьянствующий

1Фес.5:7 ᲂу҆пива́ющїисѧ въ нощѝ ᲂу҆пива́ютсѧ.

Оу҆пита́нный

Оу҆пита́нный (σιτιστός, altilis; σιτευτός, saginatus) – упитанный: откормленный.

Мф.22:4 ю҆нцы̀ моѝ и҆ ᲂу҆пита̑ннаѧ (σιτιστὰ) и҆сколє́на.

Лк.15:23 и҆ приве́дше теле́цъ ᲂу҆пита́нный заколи́те. 15:27 и҆ закла̀ ѻ҆те́цъ тво́й тельца̀ ᲂу҆пита́нна.

Оу҆пита́ти

Оу҆пита́ти (τρέφειν, enutrire) – напитать.

Иак.5:5 ᲂу҆пита́сте сердца̀ ва̑ша.

Оу҆пи́тисѧ

Оу҆пи́тисѧ (μεθυσθῆναι, inebriari) – упиться, напиться, пьянствовать.

Ин.2:10 є҆гда̀ ᲂу҆пїю́тсѧ, тогда̀ хꙋ́ждшее.

Откр.17:2 и҆ ᲂу҆пи́шасѧ живꙋ́щїи на землѝ ѿ вїна̀ любодѣѧ́нїѧ є҆ѧ̀.

Оу҆пова́въ

Оу҆пова́въ (προηλπικός, qui spem posuit) – уповавший.

Еф.1:12 пре́жде ᲂу҆пова́вшымъ во хрⷭ҇та̀.

Оу҆пова́емый

Оу҆пова́емый (ἐλπιζομένος, qui speratur) – уповаемый: ожидаемый.

Евр.11:1 Є҆́сть же вѣ́ра ᲂу҆пова́емыхъ и҆звѣще́нїе (вера же есть осуществление ожидаемого).

Оу҆пова́нїе

Оу҆пова́нїе (ἐλπίς, spes; πεποίθησις, fiducia) – упование: надежда, вера, уверенность.

Деян.2:26 є҆ще́ же и҆ пло́ть моѧ̀ всели́тсѧ на ᲂу҆пова́нїи. 23:6 ѡ҆ ᲂу҆пова́нїи и҆ ѡ҆ воскрⷭ҇нїи ме́ртвыхъ а҆́зъ сꙋ́дъ прїе́млю. 24:57 ᲂу҆пова́нїе и҆мы́й на бг҃а. 26:6 нн҃ѣ ѡ҆ ᲂу҆пова́нїи ѡ҆бѣтова́нїѧ, бы́вшагѡ ѿ бг҃а ко ѻ҆тцє́мъ на́шымъ, стою̀ сꙋди́мь. 26:7 ѡ҆ не́мже ᲂу҆пова́нїи ѡ҆клевета́емь є҆́смь.

1Пет.1:3 порожде́й на́съ во ᲂу҆пова́нїе жи́во. 1:21 вѣ́ра ва́ша и҆ ᲂу҆пова́нїе бꙋ́детъ на бг҃а. 3:15 гото́ви – ко ѿвѣ́тꙋ – ѡ҆ ва́шемъ ᲂу҆пова́нїи.

Рим.4:18 И҆́же па́че ᲂу҆пова́нїѧ во ᲂу҆пова́нїе вѣ́рова. 5:2 хва́лимсѧ ᲂу҆пова́нїемъ сла́вы бж҃їѧ. 5:4 и҆скꙋ́сство же ᲂу҆пова́нїе. 5:5 ᲂу҆пова́нїе же не посрами́тъ. 8:20 но за повинꙋ́вшаго ю҆̀, на ᲂу҆пова́нїи. 8:24 Оу҆пова́нїемъ бо спасо́хомсѧ. Оу҆пова́нїе же ви́димое, нѣ́сть ᲂу҆пова́нїе. 1212 ᲂу҆пова́нїемъ ра́дꙋющесѧ. 15:4 ᲂу҆пова́нїе и҆́мамы. 15:13 Бг҃ъ же ᲂу҆пова́нїѧ да и҆спо́лнитъ ва́съ всѧ́кїѧ ра́дости – и҆збы́точествовати ва́мъ во ᲂу҆пова́нїи.

1Кор.1:10 и҆ молотѧ́й съ наде́ждею своегѡ̀ ᲂу҆пова́нїѧ причаща́тисѧ.

2Кор.1:7 и҆ ᲂу҆пова́нїе на́ше и҆звѣ́стно ѡ҆ ва́съ. 1:15 И҆ си́мъ ᲂу҆пова́нїемъ (π., и в сей уверенности) хотѣ́хъ къ ва́мъ прїитѝ пре́жде. 3:12 И҆мꙋ́ще ᲂу҆̀бо таково̀ ᲂу҆пова́нїе. 10:15 ᲂу҆пова́нїе же и҆мꙋ́ще.

Гал.5:5 мы́ бо дꙋ́хомъ ѿ вѣ́ры ᲂу҆пова́нїѧ пра́вды жде́мъ.

Еф.1:18 ко́е є҆́сть ᲂу҆пова́нїе зва́нїѧ є҆гѡ̀. 2:12 ᲂу҆пова́нїѧ не и҆мꙋ́ще. 4:4 ꙗ҆́коже и҆ зва́ни бы́сте во є҆ди́нѣмъ ᲂу҆пова́нїи зва́нїѧ ва́шегѡ.

Флп.1:20 по ча́ѧнїю и҆ ᲂу҆пова́нїю моемꙋ̀.

Кол.1:5 за ᲂу҆пова́нїе ѿложе́нное ва́мъ на нб҃сѣ́хъ. 1:23 и҆ неподви́жими ѿ ᲂу҆пова́нїѧ бл҃говѣствова́нїѧ. 1:27 ᲂу҆пова́нїе сла́вы.

1Фес.1:8 помина́юще – терпѣ́нїе ᲂу҆пова́нїѧ гдⷭ҇а на́шегѡ і҆и҃са хрⷭ҇та̀. 2:19 Кто́ бо на́мъ ᲂу҆пова́нїе. 4:13 ꙗ҆́коже – не и҆мꙋ́щїи ᲂу҆пова́нїѧ. 5:8 ѡ҆болкше́сѧ въ броню̀ вѣ́ры и҆ любвѐ и҆ шле́мъ ᲂу҆пова́нїѧ спⷭ҇нїѧ.

2Фес.2:16 да́вый ᲂу҆тѣше́нїе вѣ́чно и҆ ᲂу҆пова́нїе бл҃го въ блгⷣти.

1Тим.1:1 по повелѣ́нїю бг҃а – ᲂу҆пова́нїѧ на́шегѡ.

Tum. 1:2 ѡ҆ ᲂу҆пова́нїи жи́зни вѣ́чныѧ. 2:13 ждꙋ́ще бл҃же́ннагѡ ᲂу҆пова́нїѧ. 3:7 наслѣ̑дницы бꙋ́демъ по ᲂу҆пова́нїю жи́зни вѣ́чныѧ.

Евр.3:6 а҆́ще дерзнове́нїе и҆ похвалꙋ̀ ᲂу҆пова́нїѧ да́же до конца̀ и҆звѣ́стно ᲂу҆держи́мъ. 6:11 да кі́йждо ва́съ ꙗ҆влѧ́етъ то́жде тща́нїе ко и҆звѣще́нїю ᲂу҆пова́нїѧ да́же до конца̀. 6:18 крѣ́пкое ᲂу҆тѣше́нїе и҆́мамы прибѣ́гшїи ꙗ҆́тисѧ за предлежа́щее ᲂу҆пова́нїе. 7:19 привведе́нїе же є҆́сть лꙋ́чшемꙋ ᲂу҆пова́нїю. 10:23 да держи́мъ и҆сповѣ́данїе ᲂу҆пова́нїѧ неꙋкло́нное.

Оу҆пова́ти

Оу҆пова́ти (ἐλπίζειν, sperare; πείθειν, confidere) – уповать, надеяться, верить.

Мф.12:21 и҆ на и҆́мѧ є҆гѡ̀ ꙗ҆зы́цы и҆́мꙋтъ (ἐλπιοῦσι). 27:43 ᲂу҆пова̀ (π.) на бг҃а.

Лк.11:22 на не́же ᲂу҆пова́ше (π.).

Ин.5:45 на́ньже вы̀ ᲂу҆пова́ете.

1Пет.1:13 ᲂу҆пова́йте на – блгⷣть.

3Ин.1:14 ᲂу҆пова́ю же а҆́бїе ви́дѣти тѧ̀.

Рим.8:24 что̀ и҆ ᲂу҆пова́етъ. 15:12 на того̀ ꙗ҆зы́цы ᲂу҆пова́ютъ. 15:24 Оу҆пова́ю бо мимогрѧды́й ви́дѣти ва́съ.

1Кор.13:7 всѧ̑ ᲂу҆пова́етъ. 16:7 ᲂу҆пова́ю же вре́мѧ нѣ́кое пребы́ти ᲂу҆ ва́съ.

2Кор.1:10 на́ньже и҆ ᲂу҆пова́хомъ. 1:13 ᲂу҆пова́ю же. 5:11 ᲂу҆пова́емъ же. 13:6 ᲂу҆пова́ю же.

Флп.2:19 Оу҆пова́ю же ѡ҆ гдⷭ҇ѣ і҆и҃сѣ. 2:23 Сего́ же ᲂу҆̀бо ᲂу҆пова́ю посла́ти а҆́бїе.

2Фес.3:4 Оу҆пова́емъ (π.) же на гдⷭ҇а ѡ҆ ва́съ.

1Тим.4:10 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆пова́хомъ на бг҃а. 5:5 вдови́ца – ᲂу҆пова́етъ на бг҃а. 6:17 Бога̑тымъ – запреща́й не высокомꙋ́дрствовати, нижѐ ᲂу҆пова́ти на бога́тство погиба́ющее.

Флм.1:22 ᲂу҆пова́ю бо.

Евр.13:18 ᲂу҆пова́емъ (π.) бо.

Оу҆пова́ѧ

Оу҆пова́ѧ (-ѧй) (πεποιθώς, qui confidit; ἐλπίζων, ἠλπικώς, sperans) – уповающий, надеющийся.

Мк.10:24 ка́кѡ неꙋдо́бь ᲂу҆пова́ющымъ на бога́тство въ црⷭ҇твїе бж҃їе вни́ти.

Лк.18:9 Рече́ же и҆ ко дрꙋги̑мъ ᲂу҆пова́ющымъ собо́ю.

1Пет.3:5 ст҃ы̑ѧ жены̀, ᲂу҆пова́ющыѧ на бг҃а.

Рим.2:19 ᲂу҆пова́ѧ же себѐ вожда̀ бы́ти слѣпы̑мъ.

1Кор.15:19 а҆́ще въ животѣ̀ се́мъ то́чїю ᲂу҆пова́юще є҆смы̀ во хрⷭ҇та̀.

1Тим.3:14 ᲂу҆пова́ѧ прїитѝ къ тебѣ̀ ско́рѡ.

Оу҆подо́бити

Оу҆подо́бити (ὁμοιοῦν, на assimilare) – уподобить: сравнить, применить.

Мф.7:24 ᲂу҆подо́блю є҆го̀ мꙋ́жꙋ мꙋ́дрꙋ. 11:16 Комꙋ́ же ᲂу҆подо́блю ро́дъ се́й.

Мк.4:30 чесомꙋ̀ ᲂу҆подо́бимъ црⷭ҇твїе бж҃їе.

Лк.7:31 комꙋ̀ ᲂу҆̀бо ᲂу҆подо́блю человѣ́ки ро́да сегѡ̀. 13:18 комꙋ̀ ᲂу҆подо́блю є҆̀. 19:20 комꙋ̀ ᲂу҆подо́блю црⷭ҇твїе бж҃їе.

Оу҆подо́битисѧ

Оу҆подо́битисѧ (ὁμοιωθῆναι, assimilari; μιμεῖσθαι, imitari) – быть подобну, быть уподоблену.

Мф.7:26 ᲂу҆подо́битсѧ мꙋ́жꙋ ᲂу҆ро́дивꙋ. 13:24 ᲂу҆подо́бисѧ црⷭ҇твїе нбⷭ҇ное человѣ́кꙋ. 18:23 Сегѡ̀ ра́ди ᲂу҆подо́бисѧ црⷭ҇твїе нбⷭ҇ное человѣ́кꙋ царю̀. 22:2 ᲂу҆подо́бисѧ црⷭ҇твїе нбⷭ҇ное человѣ́кꙋ царю̀. 25:1 Тогда̀ ᲂу҆подо́бисѧ црⷭ҇твїе нбⷭ҇ное десѧти́мъ дѣ́вамъ.

Иак.1:6 сꙋмнѧ́йсѧ бо ᲂу҆подо́бисѧ (ἔοικε, similis est) волне́нїю морско́мꙋ. 1:23 таковы́й ᲂу҆подо́бисѧ (ἔοικε, similis est) мꙋ́жꙋ смотрѧ́ющꙋ лицѐ бытїѧ̀ своегѡ̀ въ зерца́лѣ

Рим.9:29 ꙗ҆́коже гомо́ррꙋ ᲂу҆подо́билисѧ бы́хомъ.

2Фес.3:9 во є҆́же ᲂу҆подо́битисѧ на́мъ.

Оу҆подоблє́нїе

Оу҆подоблє́нїе (ὁμοίωμα, figura) – вид.

Откр.9:7 И҆ ᲂу҆подоблє́нїѧ прꙋгѡ́въ (по виду своему саранча) подѡ́бна ко́нємъ ᲂу҆гото́влєнымъ на бра́нь.

Оу҆подо́бленъ

Оу҆подо́бленъ (ἀφωμοιωμένος, assimilatus, ὅμοιος, similis) – уподобленный; подобный, схожий

Евр.7:3 ᲂу҆подо́бленъ (уподобляясь) же сн҃ꙋ бж҃їю.

Откр.9:7 на глава́хъ и҆́хъ ꙗ҆́кѡ вѣнцы̀ ᲂу҆подо́блени (ὅ.) зла́тꙋ (похожие на золотые).

Оу҆подо́бльсѧ

Оу҆подо́бльсѧ (ὁμοιωθείς, assimilatus) – уподобившийся.

Деян.14:11 бо́зи ᲂу҆подо́бльшесѧ человѣ́кѡмъ (боги в образе человеческом) снидо́ша къ на́мъ.

Оу҆подоблѧ́тисѧ

Оу҆подоблѧ́тисѧ (μιμεῖσθαι, imitari) – уподобляться: подражать.

3Ин.1:11 Возлю́бленне, не ᲂу҆подоблѧ́йсѧ ѕло́мꙋ, но бл҃го́мꙋ (не подражай злу, но добру).

Оу҆поко́ити

Оу҆поко́ити (ἀναπαύσειν, requiescere; ἀναψύχειν, recreare; καταπαύσειν, in requie collocare) – упокоить, покоить.

Мф.11:28 а҆́зъ ᲂу҆поко́ю вы̀.

1Кор.16:18 ᲂу҆поко́иша бо мо́й дꙋ́хъ и҆ ва́шъ.

2Тим.1:16 ꙗ҆́кѡ мно́гажды мѧ̀ ᲂу҆поко́и (ἀνέψυξε, покоил).

Флм.1:20 ᲂу҆поко́й мою̀ ᲂу҆тро́бꙋ.

Евр.4:8 А҆́ще бо бы ѻ҆́нѣхъ і҆и҃съ (Навин) ᲂу҆поко́илъ (κ., доставил им покой, in requie collocasset).

Оу҆поко́итисѧ

Оу҆поко́итисѧ (συναναπαύσασθαι, refocillari) – успокоиться.

Рим.15:32 ᲂу҆поко́юсѧ съ ва́ми.

Оу҆потребле́нїе

Оу҆потребле́нїе (ἀπόχρησις, usus) – употребление.

Кол.2:22 ꙗ҆̀же сꙋ́ть всѧ̑ во и҆стлѣ́нїе ᲂу҆потребле́нїемъ (что все истлевает от употребления)

Оу҆пра́вленъ

Оу҆пра́вленъ (εὔθετος, арpositus) – хорошо положенный, помещенный; пригодный, способный.

Лк.9:62 никто́же – зрѧ̀ вспѧ́ть, ᲂу҆пра́вленъ є҆́сть въ црⷭ҇твїи бж҃їи (не благонадежен для Царствия Божия).

Оу҆пражнѧ́ти

Оу҆пражнѧ́ти (καταργεῖν, inutilem reddere) – делать, занимать праздно, бесполезно.

Лк.13:7 вскꙋ́ю и҆ зе́млю ᲂу҆пражнѧ́етъ (занимает).

Оу҆пражнѧ́тисѧ

Оу҆пражнѧ́тисѧ (εὐκαιρεῖν, vacare, быть праздным, порожним) – проводить досужее, свободное время.

Деян.17:21 ни во что́же и҆́но ᲂу҆пражнѧ́хꙋсѧ.

Оу҆праздни́въ

Оу҆праздни́въ (καταργήσας, evanescere factus) – упразднивший.

Еф.2:15 зако́нъ за́повѣдїй ᲂу҆че́ньми ᲂу҆праздни́въ.

Оу҆праздни́ти

Оу҆праздни́ти (καταργεῖν, cassum reddere, enervare) – упразднить, сделать тщетным.

Рим.3:3 є҆да̀ (ᲂу҆̀бо) невѣ́рствїе и҆́хъ вѣ́рꙋ бж҃їю ᲂу҆праздни́тъ.

1Кор.1:28 и҆ не сꙋ̑щаѧ, да сꙋ̑щаѧ ᲂу҆праздни́тъ. 6:13 бг҃ъ же и҆ сїѐ и҆ сїѧ̑ ᲂу҆праздни́тъ.

2Фес.2:8 є҆го́же гдⷭ҇ь – ᲂу҆праздни́тъ.

Евр.2:14 да см҃ртїю ᲂу҆праздни́тъ.

Оу҆праздни́тисѧ

Оу҆праздни́тисѧ

(καταργηθῆναι, cassum reddi; εὐκαιρῆσαι, tempus opportunum habere) – упраздниться: быть упразднену; иметь удобное, благоприятное время.

Рим.6:6 да ᲂу҆праздни́тсѧ тѣ́ло грѣхо́вное. 7:6 нн҃ѣ же ᲂу҆праздни́хомсѧ ѿ зако́на.

1Кор.13:8 а҆́ще же прⷪ҇ро́чєствїѧ ᲂу҆празднѧ́тсѧ. 13:10 тогда̀, є҆́же ѿ ча́сти, ᲂу҆праздни́тсѧ. 16:12 прїи́детъ же, є҆гда̀ ᲂу҆праздни́тсѧ (εὐ., когда ему будет удобно).

Гал.5:4 Оу҆праздни́стесѧ ѿ хрⷭ҇та̀. 5:11 ᲂу҆̀бо ᲂу҆праздни́сѧ собла́знъ крⷭ҇та̀.

Оу҆преꙋмно́житисѧ

Оу҆преꙋмно́житисѧ (ὑπερεπλεονάζειν, superabundare) – преизбыточествовать, преизобиловать.

1Тим.1:14 ᲂу҆преꙋмно́жисѧ (открылось во мне обильно) ᲂу҆преꙋмно́жисѧ же блгⷣть гдⷭ҇а на́шегѡ.

Оу҆равне́нїе

Оу҆равне́нїе (ἰσότης, æquum) – равенство: справедливость.

Кол.4:1 пра́вдꙋ и҆ ᲂу҆равне́нїе рабѡ́мъ подава́йте (оказывайте рабам должное и справедливое).

Оу҆разꙋмѣ́въ

Оу҆разꙋмѣ́въ (ἰδών, qui vidisset) – увидевший.

Гал.2:7 ᲂу҆разꙋмѣ́вше (увидев), ꙗ҆́кѡ ᲂу҆вѣ́рено мѝ бы́сть бл҃говѣ́стїе неѡбрѣ́занїѧ.

Оу҆разꙋмѣ́ти

Оу҆разꙋмѣ́ти (συνεῖναι, intelligere; γνώσεσθαι, cognoscere; ἐπιγνώσεσθαι, agnoscere) – ypaзуметь, познать.

Мф.13:15 и҆ се́рдцемъ ᲂу҆разꙋмѣ́ютъ (σ.).

Мк.4:13 ка́кѡ всѧ̑ при̑тчи ᲂу҆разꙋмѣ́ете.

Ин.8:28 тогда̀ ᲂу҆разꙋмѣ́ете. 8:32 ᲂу҆разꙋмѣ́ете и҆́стинꙋ. 13:7 ᲂу҆разꙋмѣ́еши же по си́хъ. 14:20 въ то́й де́нь ᲂу҆разꙋмѣ́ете вы̀.

Деян.28:27 се́рдцемъ ᲂу҆разꙋмѣ́ютъ (σ.), и҆ ѡ҆братѧ́тсѧ, и҆ и҆сцѣлю̀ и҆̀хъ.

Рим.15:21 и҆̀же не слы́шаша, ᲂу҆разꙋмѣ́ютъ (σ.).

1Кор.4:180 ᲂу҆разꙋмѣ́ю не сло́во разгордѣ́вшихсѧ, но си́лꙋ.

2Кор.1:13 ꙗ҆́кѡ и҆ до конца̀ ᲂу҆разꙋмѣ́ете (σ.).

Откр.2:23 ᲂу҆разꙋмѣ́ютъ всѧ̑ цр҃кви. 9:9 ᲂу҆разꙋмѣ́ютъ.

Оу҆разꙋмѣ́етсѧ

Оу҆разꙋмѣ́етсѧ (γνωσθήσεσθαι, innotescere) – уразуметься: быть поняту.

Лк.12:2 та́йно, є҆́же не ᲂу҆разꙋмѣ́етсѧ (чего не узнали бы).

1Кор.14:9 ка́кѡ ᲂу҆разꙋмѣ́етсѧ глаго́лемое (то как узнают, что вы говорите).

Оу҆ра́нєнъ

Оу҆ра́нєнъ (τετραυματισμένος, vulneratus) – уязвленный, раненый.

Деян.19:16 ꙗ҆́коже наги̑мъ и҆ ᲂу҆ра́нєнымъ и҆збѣжа́ти ѿ хра́ма ѻ҆́нагѡ (что они нагие и избитые выбежали из того дома).

Оу҆рва́нъ

Оу҆рва́нъ (Οὐρβανὸς, Urbanus, городской, учтивый, вежливый) – Урван (Урбан), один из 70-ти учеников, «споспешник» Апостола Павла, по преданию епископ в Македонии. Память: 4 января и 31 октября.

Рим.16:9 Цѣлꙋ́йте ᲂу҆рва́на споспѣ́шника на́шего ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀.

Оу҆рі́инъ

Оу҆рі́инъ (Οὐρίου, Uriæ) – Уриин (Урин).

Урия (Οὐρίας, Urias, Uria), – благочестивый Израильтянин и храбрый воин Давида, муж Вирсавии, которую присвоил себе Давид. Подробности см. во 2 кн. Царств, гл. 11, 12; 3 кн. Царств, гл. 1, 15; 1Паралипом., гл. 11.

Мф.1:6 Дв҃дъ же ца́рь родѝ соломѡ́на ѿ ᲂу҆рі́ины (от бывшей за Уриею).

Оу҆ро́дивъ

Оу҆ро́дивъ (μωρός, fatuus) – юродивый; глупый, сумасбродный, безрассудный, безумный.

Сл. ниже ю҆ро́дивъ.

Мф.7:26 ᲂу҆подо́битсѧ мꙋ́жꙋ ᲂу҆ро́дивꙋ (безрассудному).

Оу҆ро́дъ

Оу҆ро́дъ (μωρός, fatuus) – урод; глупый, сумасбродный, безрассудный, безумный.

Мф.5:22 а҆ и҆́же рече́тъ: ᲂу҆ро́де (безумный).

Оу҆ро́къ

Оу҆ро́къ (φόρος, tributum) – по́дать.

Рим.13:7 є҆мꙋ́же ᲂу҆́бѡ ᲂу҆ро́къ, ᲂу҆ро́къ.

Оу҆рѣ́зати

Оу҆рѣ́зати (ἀφαιρεῖν, auferre; ἀποκόπτειν, abscindere) – отсечь.

Мф.26:51 ᲂу҆рѣ́за є҆мꙋ̀ ᲂу҆́хо.

Мк.14:47 ᲂу҆рѣ́за є҆мꙋ̀ ᲂу҆́хо.

Лк.22:50 ᲂу҆рѣ́за є҆мꙋ̀ ᲂу҆́хо десно́е.

Ин. 18:10 ᲂу҆рѣ́за (ἀπ.) є҆мꙋ̀ ᲂу҆́хо десно́е. 18:26 є҆мꙋ́же пе́тръ ᲂу҆рѣ́за (ἀπ.) ᲂу҆́хо.

Оу҆се́рдїе

Оу҆се́рдїе (προθυμία, alacritas) – усердие.

Деян.17:11 и҆̀же прїѧ́ша сло́во со всѣ́мъ ᲂу҆се́рдїемъ.

Рим.1:15 та́кѡ є҆́сть, є҆́же по моемꙋ̀ ᲂу҆се́рдїю (οὕτω τὸ κατ ἐμὲ πρόθυμον, itaque quicquid in me situm est, promptum еst) и҆ ва́мъ сꙋ́щымъ въ ри́мѣ благовѣсти́ти (итак, что до меня, я готов благовествовать и вам, находящимся в Риме).

2Кор.8:11 да ꙗ҆́коже бы́сть ᲂу҆се́рдїе хотѣ́ти. 8:12 А҆́ще бо ᲂу҆се́рдїе предлежи́тъ. 8:19 къ самогѡ̀ гдⷭ҇а сла́вѣ и҆ ᲂу҆се́рдїю ва́шемꙋ. 9:2 вѣ́мъ бо ᲂу҆се́рдїе.

Флп.3:14 со ᲂу҆се́рдїемъ гоню̀.

Оу҆се́рднѡ

Оу҆се́рднѡ (προθύμως, prompto animo) – усердно.

1Пет.5:2 паси́те – ста́до бж҃їе – ᲂу҆се́рднѡ (из усердия).

Оу҆слы́шавъ

Оу҆слы́шавъ (ἀκούσας, qui audivit, qui audierit) – услышавший.

Мф.14:1 Въ то̀ вре́мѧ ᲂу҆слы́ша (ἤκουσεν, audivit) и҆́рѡдъ – слꙋ́хъ і҆и҃совъ (молву об Иисусе).

Ин.5:25 ме́ртвїи ᲂу҆слы́шатъ гла́съ сн҃а бж҃їѧ и҆ ᲂу҆слы́шавше ѡ҆живꙋ́тъ.

Оу҆слы́шанꙋ бы́ти

Оу҆слы́шанꙋ бы́ти (εἰσακουσθῆναι, exaudiri; ἀκουσθῆναι, auditum fleri) – быть услышану.

Мф.6:7 ᲂу҆слы́шани бꙋ́дꙋтъ. 28:14 и҆ а҆́ще сїѐ ᲂу҆слы́шано бꙋ́детъ (ἀ.) ᲂу҆ и҆ге́мѡна (и если слух об этом дойдет до правителя).

Лк.1:13 занѐ ᲂу҆слы́шана бы́сть моли́тва твоѧ̀.

Деян.10:31 корни́лїе, ᲂу҆слы́шана бы́сть моли́тва твоѧ̀.

Оу҆слы́шанъ бы́въ

Оу҆слы́шанъ бы́въ (εἰσακουσθείς, exauditus) ― услышанный.

Евр.5:7 ᲂу҆слы́шанъ бы́въ ѿ бл҃гоговѣ́инства.

Оу҆слы́шати

Оу҆слы́шати (ἀκούειν, audire; διακούεσθαι, audire) – услышать.

Мф.19:19 нижѐ ᲂу҆слы́шитъ кто̀. 13:14 слꙋ́хомъ ᲂу҆слы́шите. 13:15 ᲂу҆ши́ма ᲂу҆слы́шатъ. 13:18 Вы́ же ᲂу҆слы́шите при́тчꙋ. 24:6 Оу҆слы́шати же и҆́мате бра̑ни.

Мк.4:15 є҆гда̀ ᲂу҆слы́шатъ. 4:16 є҆гда̀ ᲂу҆слы́шатъ сло́во. 6:14 ᲂу҆слы́ша ца́рь и҆́рѡдъ. 13:7 Є҆гда́ же ᲂу҆слы́шите бра̑ни.

Лк.1:41 бы́сть ꙗ҆́кѡ ᲂу҆слы́ша є҆лїсаве́т. 8:13 и҆̀же є҆гда̀ ᲂу҆слы́шатъ. 21:9 Є҆гда́ же ᲂу҆слы́шите бра̑ни и҆ нестроє́нїѧ.

Ин.4:1 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆слы́шаша фарїсе́є. 5:25 грѧде́тъ ча́съ – є҆гда̀ ме́ртвїи ᲂу҆слы́шатъ гла́съ сн҃а бж҃їѧ. 5:28 грѧде́тъ ча́съ, во́ньже всѝ сꙋ́щїи во гробѣ́хъ ᲂу҆слы́шатъ гла́съ сн҃а бж҃їѧ. 9:85 Оу҆слы́ша і҆и҃съ. 10:16 гла́съ мо́й ᲂу҆слы́шатъ. 11:6 Є҆гда́ же ᲂу҆слы́ша. 11:20 Ма́рѳа ᲂу҆̀бо є҆гда̀ ᲂу҆слы́ша. 11:29 Ѻ҆на́ же ꙗ҆́кѡ ᲂу҆слы́ша. 11:41 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆слы́шалъ є҆сѝ мѧ̀. 12:47 а҆́ще кто̀ ᲂу҆слы́шитъ гл҃го́лы моѧ̑. 16:13 но є҆ли̑ка а҆́ще ᲂу҆слы́шитъ.

Деян.7:84 стена́нїе и҆́хъ ᲂу҆слы́шахъ. 8:30 Прите́къ же фїлі́ппъ ᲂу҆слы́ша є҆го̀. 13:7 Се́й призва́въ варна́вꙋ и҆ са́ѵла, взыска̀ ᲂу҆слы́шати сло́во бж҃їе. 13:16 ᲂу҆слы́шите. 15:7 таки ꙗ҆́кѡ ѿ дні́й пе́рвыхъ – ᲂу҆слы́шати ꙗ҆зы́кѡмъ сло́во бл҃говѣ́стїѧ. 21:22 ᲂу҆слы́шатъ бо. 22:1 ᲂу҆слы́шите мо́й къ ва́мъ нн҃ѣ ѿвѣ́тъ. 23:35 ᲂу҆слы́шꙋ (δ.) ѡ҆ тебѣ̀. 25:22 ᲂу҆́трѣ ᲂу҆слы́шиши є҆го̀. 28:26 слꙋ́хомъ ᲂу҆слы́шите. 28:27 ᲂу҆ши́ма – ᲂу҆слы́шатъ. 28:28 сі́и и҆ ᲂу҆слы́шатъ.

Иак.1:19 да бꙋ́детъ всѧ́къ человѣ́къ ско́ръ ᲂу҆слы́шати.

Рим.10:14 є҆гѡ́же не ᲂу҆слы́шаша; ка́кѡ же ᲂу҆слы́шатъ без̾ проповѣ́дающагѡ.

Флп.1:27 ᲂу҆слы́шꙋ ꙗ҆̀же ѡ҆ ва́съ.

2Тим.4:17 ᲂу҆слы́шатъ всѝ ꙗ҆зы́цы.

Евр.3:7 а҆́ще гла́съ є҆гѡ̀ ᲂу҆слы́шите. 3:15 а҆́ще гла́съ є҆гѡ̀ ᲂу҆слы́шите. 4:7 а҆́ще гла́съ є҆гѡ̀ ᲂу҆слы́шите, не ѡ҆жесточи́те серде́цъ ва́ших.

Откр.3:20 а҆́ще кто̀ ᲂу҆слы́шитъ гла́съ мо́й. 11:12 ᲂу҆слы́шатъ гла́съ ве́лїй съ небесѐ, гл҃ющь и҆̀мъ.

Оу҆слы́шатисѧ

Оу҆слы́шатисѧ (ἀκουσθήσεσθαι, audiri) – быть услышану.

Лк.12:3 во свѣ́тѣ ᲂу҆слы́шатсѧ.

Оу҆сма́рь

Оу҆сма́рь (βυρσεύς, coriarius) – кожевник.

Деян.9:43 Бы́сть же дни̑ довѡ́льны пребы́ти є҆мꙋ̀ во і҆ѻппі́и ᲂу҆ нѣ́коегѡ сі́мѡна ᲂу҆смарѧ̀. 10:6 се́й стра́нствꙋетъ ᲂу҆ нѣ́коегѡ сі́мѡна ᲂу҆смарѧ̀. 10:32 се́й стра́нствꙋетъ въ домꙋ̀ сі́мѡна ᲂу҆смарѧ̀ бли́з̾ мо́рѧ.

Оу҆сме́нъ

Оу҆сме́нъ (δερμάτινος, coriaceus) – кожаный.

Мф.3:4 по́ѧсъ ᲂу҆сме́нъ.

Мк.1:6 по́ѧсъ ᲂу҆сме́нъ ѡ҆ чреслѣ́хъ

Оу҆смотрѣ́ти

Оу҆смотрѣ́ти (ἐπισκέψασθαι, deligere: κρίνειν, judicare; κατανοεῖν, animadverter, considare) – усмотреть; помышлять; выбрать, призвать. Деян.6:3 ᲂу҆смотри́те (ἐ., выберите) ᲂу҆̀бо, бра́тїе. 16:15 а҆́ще ᲂу҆смотри́сте (κ., признали) мѧ̀ вѣ́рнꙋ гдⷭ҇еви бы́ти. 27:39 нѣ́дро же нѣ́кое ᲂу҆смотрѣ́ша.

Иак.1:24 ᲂу҆смотри́ (увидел) бо себѐ и҆ ѿи́де.

Рим.4:19 ни ᲂу҆смотрѝ своеѧ̀ пло́ти (не помышлял, что тело его) ᲂу҆жѐ ᲂу҆мерщвле́нныѧ.

Оу҆со́пшїй

Оу҆со́пшїй (κεκοιμημένος, qui dormierat) – усопший: уснувший.

Мф.27:52 и҆ гро́би ѿверзо́шасѧ: и҆ мнѡ́га тѣлеса̀ ᲂу҆со́пшихъ ст҃ы́хъ воста́ша.

Оу҆спе́нїе

Оу҆спе́нїе (κοίμησις, dormitio) – успение: сон

Ин. 11:13 ꙗ҆́кѡ ѡ҆ ᲂу҆спе́нїи сна̀ (сне обыкновенном) гл҃етъ.

Оу҆́спнꙋ́ти

Оу҆́спнꙋ́ти (ἀφυπνῶσαι, sopiri; κοιμᾶσθαι, dormire, obdormire) – уснуть, почить, заснуть.

Лк.8:23 И҆дꙋ́щымъ же и҆̀мъ, ᲂу҆́спе (ἀ., заснул).

Ин.11:11 ла́зарь дрꙋ́гъ на́шъ ᲂу҆́спе. 11:12 а҆́ще ᲂу҆́спе.

Деян.7:60 И҆ сїѧ̑ ре́къ ᲂу҆́спе (почил). 13:36 Дв҃дъ бо – ᲂу҆́спе.

2Пет.3:4 ѿне́лѣже бо ѻ҆тцы̀ ᲂу҆спо́ша.

1Кор.15:51 вси́ бо не ᲂу҆́спнемъ, вси́ же и҆змѣни́мсѧ.

Оу҆спѣва́ти

Оу҆спѣва́ти (ὠφελεῖν, proficere) – успевать.

Мф.27:24 Ви́дѣвъ же пїла́тъ, ꙗ҆́кѡ ничто́же ᲂу҆спѣва́етъ (что ничто не помогает).

Оу҆спѣ́хъ

Оу҆спѣ́хъ (προκοπή, рrоfectus) – успех, преуспеяние.

Флп.1:12 па́че во ᲂу҆спѣ́хъ бл҃говѣствова́нїѧ прїидо́ша. 1:25 ꙗ҆́кѡ бꙋ́дꙋ и҆ спребꙋ́дꙋ – въ ва́шъ ᲂу҆спѣ́хъ.

Оу҆срами́тисѧ

Оу҆срами́тисѧ (ἐντρέπεσθαι, revereri) – устыдиться, убояться.

Мф.21:37 ᲂу҆срамѧ́тсѧ сы́на моегѡ̀.

Мк.12:6 ᲂу҆срамѧ́тсѧ сы́на моегѡ̀.

Лк.20:13 є҆го̀ ви́дѣвше, ᲂу҆срамѧ́тсѧ.

Оу҆ста̀

Оу҆ста̀ (στόμα, os; χεῖλος, labia, губа; τὰ χείλη, labia, уста) – уста; губы; язык.

Мф.4:4 но ѡ҆ всѧ́цѣмъ гл҃го́лѣ и҆сходѧ́щемъ и҆зо ᲂу҆́стъ бж҃їихъ. 5:2 ѿве́рзъ ᲂу҆ста̀ своѧ̑. 12:34 Ѿ и҆збы́тка бо се́рдца ᲂу҆ста̀ глаго́лютъ. 13:35 ѿве́рзꙋ въ при́тчахъ ᲂу҆ста̀ моѧ̑. 15:8 приближа́ютсѧ мнѣ̀ лю́дїе сі́и ᲂу҆сты̑ свои́ми и҆ ᲂу҆стна́ми (χείλεσι, языком) чтꙋ́тъ мѧ̀. 15:11 не входѧ́щее во ᲂу҆ста̀ скверни́тъ человѣ́ка: но и҆сходѧ́щее и҆зо ᲂу҆́стъ, то̀ скверни́тъ человѣ́ка. 15:17 є҆́же вхо́дитъ во ᲂу҆ста̀. 15:18 и҆сходѧ̑щаѧ же и҆зо ᲂу҆́стъ. 17:27 ѿве́рзъ ᲂу҆ста̀ є҆́й. 18:16 да при ᲂу҆стѣ́хъ двою̀ – ста́нетъ всѧ́къ глаго́лъ. 21:16 ꙗ҆́кѡ и҆з̾ ᲂу҆́стъ младе́нєцъ – соверши́лъ є҆сѝ хвалꙋ̀.

Мк.7:6 сі́и лю́дїе ᲂу҆стна́ми мѧ̀ (χ., языком) чтꙋ́тъ.

Лк.1:64 Ѿверзо́шасѧ же ᲂу҆ста̀ є҆гѡ̀. 1:70 ꙗ҆́коже гл҃а ᲂу҆сты̑ ст҃ы́хъ сꙋ́щихъ ѿ вѣ́ка прⷪ҇рѡ́къ є҆гѡ̀. 4:22 и҆сходѧ́щихъ и҆з̾ ᲂу҆́стъ є҆гѡ̀. 6:45 ѿ и҆збы́тка бо се́рдца глаго́лютъ ᲂу҆ста̀ є҆гѡ̀. 11:54 и҆́щꙋще ᲂу҆лови́ти нѣ́что ѿ ᲂу҆́стъ є҆гѡ̀. 19:22 ѿ ᲂу҆́стъ твои́хъ сꙋждꙋ́ ти. 21:15 а҆́зъ бо да́мъ ва́мъ ᲂу҆ста̀ и҆ премⷣрость. 22:71 са́ми бо слы́шахомъ ѿ ᲂу҆́стъ є҆гѡ̀.

Ин.19:29 Ѻ҆ни́ же и҆спо́лнивше гꙋ́бꙋ ѻ҆́цта – придѣ́ша ко ᲂу҆стѡ́мъ є҆гѡ̀.

Деян.1:16 є҆́же предречѐ дх҃ъ ст҃ы́й ᲂу҆сты̑ дв҃довыми. 3:18 ꙗ҆̀же предвозвѣстѝ ᲂу҆сты̑ всѣ́хъ прⷪ҇рѡ́къ. 3:21 ꙗ҆̀же гл҃а бг҃ъ ᲂу҆сты̑ всѣ́хъ ст҃ы́хъ свои́хъ прⷪ҇рѡ́къ ѿ вѣ́ка. 4:25 и҆́же дх҃омъ ст҃ы́мъ ᲂу҆сты̑ ѻ҆тца̀ на́шегѡ дв҃да ѻ҆́трока твоегѡ̀ ре́клъ є҆сѝ. 8:32 та́кѡ не ѿверза́етъ ᲂу҆́стъ свои́хъ. 8:35 Ѿве́рзъ же фїлі́ппъ ᲂу҆ста̀ своѧ̑. 10:34 Ѿве́рзъ же пе́тръ ᲂу҆ста̀. 11:8 ꙗ҆́кѡ всѧ́ко скве́рно и҆лѝ нечи́сто николи́же вни́де во ᲂу҆ста̀ моѧ̑. 15:7 ꙗ҆́кѡ ѿ дні́й пе́рвыхъ бг҃ъ въ на́съ и҆збра̀ ᲂу҆сты̑ мои́ми ᲂу҆слы́шати ꙗ҆зы́кѡмъ сло́во бл҃говѣ́стїѧ. 18:14 Хотѧ́щꙋ же па́ѵлꙋ ѿве́рсти ᲂу҆ста̀. 22:14 слы́шати гла́съ ѿ ᲂу҆́стъ є҆гѡ̀. 23:2 повелѣ̀ предстоѧ́щымъ є҆мꙋ̀ би́ти є҆гѡ̀ ᲂу҆ста̀.

Иак.3:3 и҆ ко́нємъ ᲂу҆зды̑ во ᲂу҆ста̀ влага́емъ. 3:10 ѿ тѣ́хже ᲂу҆́стъ и҆схо́дитъ благослове́нїе и҆ клѧ́тва.

1Пет.2:22 ни ѡ҆брѣ́тесѧ ле́сть во ᲂу҆стѣ́хъ є҆гѡ̀. 3:10 да ᲂу҆держи́тъ – ᲂу҆стнѣ̀ (χ., язык) своѝ є҆́же не глаго́лати льстѝ.

2Ин.1:12 и҆ ᲂу҆сты̑ ко ᲂу҆стѡ́мъ глаго́лати.

3Ин.1:14 и҆ ᲂу҆сты̑ ко ᲂу҆стѡ́мъ глаго́лати.

Иуд.1:16 ᲂу҆ста̀ и҆́хъ глаго́лютъ прегѡ́рдаѧ.

Рим.3:13 ꙗ҆́дъ а҆́спїдѡвъ под̾ ᲂу҆стна́ми (χ., языком) и҆́хъ. 3:14 и҆́хже ᲂу҆ста̀ клѧ́твы и҆ го́рести пѡ́лна сꙋ́ть. 3:19 да всѧ̑ка ᲂу҆ста̀ заградѧ́тсѧ. 10:8 Бли́з̾ тѝ глаго́лъ є҆́сть, во ᲂу҆стѣ́хъ твои́хъ. 10:9 ꙗ҆́кѡ а҆́ще и҆сповѣ́си ᲂу҆сты̑ твои́ми гдⷭ҇а і҆и҃са. 10:10 се́рдцемъ бо вѣ́рꙋетсѧ въ пра́вдꙋ, ᲂу҆сты̑ же и҆сповѣ́дꙋетсѧ во спⷭ҇нїе. 15:6 да є҆динодꙋ́шнѡ є҆ди́ными ᲂу҆сты̑ сла́вите бг҃а.

1Кор.9:9 да не загради́ши ᲂу҆стнꙋ̀ (φιμώσεις, obligabis os, заграждай рта) вола̀ молотѧ́ща. 14:21 ᲂу҆стны̑ (χ.) и҆ны́ми возгл҃ю лю́демъ си̑мъ.

2Кор.6:11 Оу҆ста̀ на̑ша ѿверзо́шасѧ къ ва́мъ. 13:1 при ᲂу҆стѣ́хъ двою̀ и҆лѝ трїе́хъ свидѣ́телей ста́нетъ всѧ́къ глаго́лъ.

Еф.4:29 Всѧ́ко сло́во гни́ло да не и҆схо́дитъ и҆з̾ ᲂу҆́стъ ва́шихъ. 6:19 да да́стсѧ мѝ сло́во во ѿверзе́нїе ᲂу҆́стъ мои́хъ.

Кол.3:8 ѿ ᲂу҆́стъ ва́шихъ.

2Фес.2:8 є҆го́же гдⷭ҇ь – ᲂу҆бїе́тъ дх҃омъ ᲂу҆́стъ свои́хъ.

2Тим.4:17 и҆зба́вленъ бы́хъ ѿ ᲂу҆́стъ львѡ́въ.

Tum.1:11 и҆́хже подоба́етъ ᲂу҆ста̀ загражда́ти (ἐπιστομίζειν, os obturare, заграждать уста).

Евр.11:33 загради́ша ᲂу҆ста̀ львѡ́въ. 13:15 си́рѣчь пло́дъ ᲂу҆сте́нъ (χ.) и҆сповѣ́дающихсѧ и҆́мени є҆гѡ̀.

Откр.1:16 и҆ и҆з̾ ᲂу҆́стъ є҆гѡ̀ ме́чь ѻ҆бою́дꙋ ѻ҆́стръ и҆з̾ѡстре́нъ и҆сходѧ́й. 2:16 и҆ бра́нь сотворю̀ съ ни́ми мече́мъ ᲂу҆́стъ мои́хъ. 3:16 и҆зблева́ти тѧ̀ ѿ ᲂу҆́стъ мои́хъ и҆́мамъ. 9:17 и҆ и҆з̾ ᲂу҆́стъ и҆́хъ и҆схожда́ше ѻ҆́гнь и҆ ды́мъ и҆ жꙋ́пелъ. 9:18 и҆сходѧ́щихъ и҆з̾ ᲂу҆́стъ и҆́хъ. 9:19 ѡ҆́бласть бо ко́ней во ᲂу҆стѣ́хъ и҆́хъ бѣ̀. 10:9 но во ᲂу҆стѣ́хъ тѝ сладка̀ бꙋ́детъ ꙗ҆́кѡ ме́дъ. 10:10 и҆ бѣ̀ во ᲂу҆стѣ́хъ мои́хъ ꙗ҆́кѡ ме́дъ сладка̀. 11:5 ѻ҆́гнь и҆схо́дитъ и҆з̾ ᲂу҆́стъ и҆́хъ. 12:15 и҆спꙋстѝ ѕмі́й за жено́ю и҆з̾ ᲂу҆́стъ свои́хъ во́дꙋ ꙗ҆́кѡ рѣкꙋ̀. 12:16 ѿве́рзе землѧ̀ ᲂу҆ста̀ своѧ̑ – ю҆́же и҆зведѐ ѕмі́й ѿ ᲂу҆́стъ свои́хъ. 13:2 ᲂу҆ста̀ є҆гѡ̀ ꙗ҆́кѡ ᲂу҆ста̀ львѡ́ва. 13:5 дана̑ бы́ша є҆мꙋ̀ ᲂу҆ста̀ глагѡ́люща вели̑ка и҆ хꙋ̑льна. 13:6 ѿве́рзе ᲂу҆ста̀ своѧ̑ въ хꙋле́нїе къ бг҃ꙋ. 14:5 во ᲂу҆стѣ́хъ и҆́хъ не ѡ҆брѣ́тесѧ ле́сть. 16:13 ви́дѣхъ и҆з̾ ᲂу҆́стъ ѕмі́ѧ и҆ и҆з̾ ᲂу҆́стъ ѕвѣ́рѧ и҆ и҆з̾ ᲂу҆́стъ лжа́гѡ проро́ка дꙋ́хи трѝ нечи̑стыѧ. 19:15 и҆з̾ ᲂу҆́стъ є҆гѡ̀ и҆зы́де ѻ҆рꙋ́жїе ѻ҆стро̀. 19:21 и҆зше́дшимъ и҆з̾ ᲂу҆́стъ є҆гѡ̀.

Оу҆ста́вивъ

Оу҆ста́вивъ (ὁρίσας, definitus; ταξάμενος, qui constituisset) – уставивший; назначивший.

Деян.17:26 ᲂу҆ста́вивъ (назначив) пред̾ꙋчинє́наѧ времена̀ и҆ предѣ́лы селе́нїѧ и҆́хъ. 28:23 Оу҆ста́вивше (τ., назначив) же є҆мꙋ̀ де́нь.

Оу҆ста́вити

Оу҆ста́вити (καταπαύειν; compescere; ἰστάναι, statuere) – убедить; назначить.

Деян.14:18 є҆два̀ ᲂу҆ста́виста (убедив) наро́ды не жре́ти и҆́ма. 17:31 занѐ ᲂу҆ста́вилъ є҆́сть (ἔστησεν, назначить) де́нь.

Оу҆ставлѧ́ти

Оу҆ставлѧ́ти (ὁρίζειν, præfinire) – уставлять: определять.

Евр.4:7 па́ки нѣ́кїй ᲂу҆ставлѧ́етъ де́нь.

Оу҆ста́въ

Оу҆ста́въ (δόγμα, placitum) – устав: определение.

Деян.16:4 предаѧ́ше и҆̀мъ храни́ти ᲂу҆ста́вы.

Оу҆́стїе

Оу҆́стїе (ὀπή, fons) – устье: отверстие.

Иак.3:11 ѿ є҆ди́нагѡ ᲂу҆́стїѧ.

Оу҆стоѧ́ти

Оу҆стоѧ́ти (κατισχύειν, invalescere) – устоять: превозмочь.

Лк.23:28 и҆ ᲂу҆стоѧ́хꙋ гла́си (и превозмог крик) и҆́хъ и҆ а҆рхїере́йстїи.

Оу҆страша́ти

Оу҆страша́ти (δειλιᾶν, formidare) – устрашаться.

Ин.14:27 Да не смꙋща́етсѧ се́рдце ва́ше, ни ᲂу҆страша́етъ.

Оу҆стреми́тисѧ

Оу҆стреми́тисѧ (ὁρμᾶσθαι, ruere; ἐξεχυθῆναι, effundi) – устремиться: броситься; вылиться.

Мф.8:32 сѐ – ᲂу҆стреми́сѧ ста́до.

Мк.5:13 и҆ ᲂу҆стреми́сѧ ста́до по бре́гꙋ въ мо́ре.

Лк.8:33 и҆ ᲂу҆стреми́сѧ ста́до по бре́гꙋ въ є҆́зеро.

Деян.7:57 ᲂу҆стреми́шасѧ є҆динодꙋ́шнѡ на́нь. 19:29 ᲂу҆стреми́шасѧ же є҆динодꙋ́шнѡ на позо́рище.

Иуд.1:11 Го́ре и҆̀мъ, ꙗ҆́кѡ въ пꙋ́ть ка́їновъ поидо́ша, и҆ въ ле́сть вала́амовы мзды̀ ᲂу҆стреми́шасѧ (ἐ., предаются обольщению мзды, как Валаам).

Оу҆строе́нїе

Оу҆строе́нїе (ἀποκατάστασις, restitutio; διαταγή, dispositio) – устроение: совершение; расположение; порядок.

Деян.3:21 є҆го́же подоба́етъ – ᲂу҆́бѡ прїѧ́ти да́же до лѣ́тъ ᲂу҆строе́нїѧ всѣ́хъ (до времен совершения всего). 7:53 и҆̀же прїѧ́сте зако́нъ ᲂу҆строе́нїемъ (δ.) а҆́гг҃льскимъ (вы, которые приняли закон при служении Ангелов).

Оу҆стро́єнный

Оу҆стро́єнный (κατεσκενασμένος, constructus) – устроенный.

Евр.9:6 Си̑мъ же та́кѡ ᲂу҆стро́єнымъ (при таком устройстве).

Оу҆стро́ити

Оу҆стро́ити (ἀποκαθιστάναι, restituere; κατασκευάζειν, арраrаrе; διατάσσεσθαι, disponere) – устроить, приготовить.

Мф.17:11 ᲂу҆стро́итъ (ἀ.) всѧ̑.

Мк.9:12 и҆лїа̀ – ᲂу҆стро́итъ (ἀ.) всѧ̑.

Лк.7:27 и҆́же ᲂу҆стро́итъ (κ., приготовить) пꙋ́ть тво́й пред̾ тобо́ю.

1Кор.11:34 є҆гда̀ прїидꙋ̀, ᲂу҆стро́ю. 16:1 ꙗ҆́коже ᲂу҆стро́ихъ цр҃квамъ галаті̑йскимъ.

1Тим.5:4 да ᲂу҆ча́тсѧ пре́жде сво́й до́мъ бл҃гочⷭ҇ти́вѡ ᲂу҆стро́ити (εὐσεβεῖν, pietatem exercere, то они прежде пусть учатся почитать свою семью).

Tum.1:5 да ᲂу҆стро́иши по всѣ̑мъ градѡ́мъ пресвѵ́теры.

Оу҆стро́итисѧ

Оу҆стро́итисѧ (ἀποκαθιστάναι, restitui) – поставить на прежнее место; восстановить, возобновить.

Евр.13:19 да вско́рѣ ᲂу҆стро́юсѧ ва́мъ (дабы я скорее возвращен был вам).

Оу҆строѧ́ти

Оу҆строѧ́ти (ἀποκαθιστάναι, restituere) – восстановлять.

Деян.1:6 а҆́ще въ лѣ́то сїѐ ᲂу҆строѧ́еши ца́рствїе і҆и҃лево.

Оу҆стꙋди́ти

Оу҆стꙋди́ти (καταψύχειν, refrigerare) – прохладить.

Лк.16:24 ᲂу҆стꙋди́тъ ѧ҆зы́къ мо́й.

Оу҆стꙋпи́ти

Оу҆стꙋпи́ти (ποιῆσαι, abducere) – вывесть.

Деян.5:34 повелѣ̀ внѣ̀ ма́лѡ что̀ а҆пⷭ҇лѡмъ ᲂу҆стꙋпи́ти (приказал вывесть апостолов на короткое время).

Оу҆сꙋгꙋ́бити

Оу҆сꙋгꙋ́бити (διπλῶσαι, diplicare) – усугубить: удвоить.

Откр.18:6 и҆ ᲂу҆сꙋгꙋ́бите є҆́й сꙋгꙋ́бо по дѣлѡ́мъ є҆ѧ̀ (и вдвое воздайте ей по делам ее).

Оу҆сꙋмнѣ́тисѧ

Оу҆сꙋмнѣ́тисѧ (διστάζειν, dubitare; διακριθῆναι, hæsitari) – усумниться.

Мф.14:31 почто̀ ᲂу҆сꙋмнѣ́лсѧ є҆сѝ. 21:21 не ᲂу҆сꙋмните́сѧ (διακ.). 28:17 ви́дѣвше є҆го̀, поклони́шасѧ є҆мꙋ̀: ѻ҆́ви же ᲂу҆сꙋмнѣ́шасѧ.

Рим.4:20 во ѡ҆бѣтова́нїи же бж҃їи не ᲂу҆сꙋмнѣ́сѧ (διακ.) невѣ́рованїемъ.

Оу҆́схнꙋ́ти

Оу҆́схнꙋ́ти (ξηραίνετσθαι, exarui) – высохнуть.

Мк.11:21 смоко́вница – ᲂу҆́сше.

Лк.8:6 прозѧ́бъ ᲂу҆́сше.

Оу҆сыновле́нїе

Оу҆сыновле́нїе (υἱοθεσία, adoptio) – усыновление.

Еф.1:5 пре́жде наре́къ на́съ во ᲂу҆сыновле́нїе і҆и҃съ хрⷭ҇то́мъ въ него̀ (предопределив усыновить нас себе чрез Иисуса Христа).

Оу҆сѣ́кнꙋти

Оу҆сѣ́кнꙋти (ἐκκόπτειν, exscindere; ἀποκεφαλίζειν = ἀποτέμνειν τὴν κεφαλὴν, decollare, обезглавить, отрубить голову; παῖσαι, percutere) – отсечь; ужалить.

Мф.5:30 ᲂу҆сѣцы̀ (ἐ., отсеки) ю҆̀. 14:10 посла́въ ᲂу҆сѣ́кнꙋ (отсечь голову) і҆ѡа́нна.

Мк.6:16 є҆го́же а҆́зъ ᲂу҆сѣ́кнꙋхъ (которого я обезглавил). 6:28 ше́дъ ᲂу҆сѣ́кнꙋ є҆го̀ (отсечь ему голову).

Лк.9:9 і҆ѡа́нна а҆́зъ ᲂу҆сѣ́кнꙋхъ (обезглавил).

Откр.9:5 є҆гда̀ ᲂу҆сѣ́кнетъ (π., ужалит) человѣ́ка.

Оу҆тае́нъ

Оу҆тае́нъ (ἀπόκρυφος, abscondtius) – утаенный: сокровенный, сокрытый, скрытый.

Лк.8:17 нижѐ ᲂу҆тае́но, є҆́же не позна́етсѧ (ни сокровенного, что не сделалось бы известным).

Оу҆таи́ти

Оу҆таи́ти (ἀποκρύπτειν, ocultare; νοσφίσασθαι, intervertere) – утаить.

Мф.11:25 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆таи́лъ є҆сѝ сїѧ̑.

Лк.10:21 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆таи́лъ є҆сѝ сїѧ̑ ѿ премꙋ́дрыхъ.

Деян.5:2 ᲂу҆таѝ (ἐν.) ѿ цѣны̀. 5:3 почто̀ и҆спо́лни сатана̀ се́рдце твоѐ солга́ти дх҃ꙋ ст҃о́мꙋ и҆ ᲂу҆таи́ти (ν.) ѿ цѣны̀ села̀.

Оу҆таи́тисѧ

Оу҆таи́тисѧ (λαθεῖν, λανθάνειν, latere; κρυβῆναι, occultari) – утаиться, скрыться.

Мк.7:24 не мо́же ᲂу҆таи́тисѧ.

Лк.8:47 Ви́дѣвши же жена̀, ꙗ҆́кѡ не ᲂу҆таи́сѧ.

Деян.26:26 ᲂу҆таи́тисѧ бо є҆мꙋ̀ ѿ си́хъ.

2Пет.3:8 Є҆ди́но же сїѐ да не ᲂу҆таи́тсѧ ва́съ.

1Тим.5:25 ᲂу҆таи́тисѧ (κ.) не мо́гꙋтъ.

Оу҆тверди́ти

Оу҆тверди́ти (ἀσφαλισθῆναι, muniri; στηρίξαι, stabilire; στερεῶσαι, confirmare; ἐπιστηρίζειν, confirmare; βεβαιῶσαι, confirmare; κυρῶσαι, ratum facere) – утвердить, укрепить; охранять.

Мф.27:64 повелѝ ᲂу҆̀бо ᲂу҆тверди́ти (ἀ., охранять) гро́бъ до тре́тїѧгѡ днѐ. 27:65 и҆ди́те, ᲂу҆тверди́те (ἀ., охраняйте). 27:66 Ѻ҆ни́ же ше́дше ᲂу҆тверди́ша (ἀ.) гро́бъ (поставили стражу у гроба).

Лк.9:51 то́й ᲂу҆твердѝ лицѐ своѐ и҆тѝ во і҆ерⷭ҇ли́мъ (Он восхотел идти в Иерусалим). 22:32 ты̀ нѣ́когда ѡ҆бра́щьсѧ ᲂу҆твердѝ бра́тїю твою̀.

Деян.3:16 ᲂу҆твердѝ (ἐστερέωσε) и҆́мѧ є҆гѡ̀ (имя Его укрепило сего, которого вы видите в знаете). 15:32 сло́вомъ мно́зѣмъ ᲂу҆тѣ́шиста бра́тїю и҆ ᲂу҆тверди́ста (ἐπεστήριξαν).

Иак.5:8 ᲂу҆тверди́те сердца̀ ва̑ша.

1Пет.5:10 Бг҃ъ – то́й – да ᲂу҆тверди́тъ.

Рим.14:24 Могꙋ́щемꙋ же ва́съ ᲂу҆тверди́ти. 15:8 во є҆́же ᲂу҆тверди́ти.) ѡ҆бѣтова̑нїѧ ѻ҆тцє́въ (чтобы исполнить обещанное отцам).

1Кор.1:8 и҆́же и҆ ᲂу҆тверди́тъ.) ва́съ.

2Кор.2:8 ᲂу҆тверди́те.) къ немꙋ̀ (оказать ему) любо́вь.

1Фес.3:2 ᲂу҆тверди́ти ва́съ и҆ ᲂу҆тѣ́шити ѡ҆ вѣ́рѣ ва́шей. 3:13 во є҆́же ᲂу҆тверди́ти сердца̀ ва̑ша – въ ст҃ы́ни.

2Фес.2:17 да ᲂу҆тверди́тъ во всѧ́цѣмъ сло́вѣ. 3:4 и҆́же ᲂу҆тверди́тъ ва́съ.

Оу҆тверди́тисѧ

Оу҆тверди́тисѧ (ἀποκαθιστάναι, restitui; ἐστηρίσθαι, constitui; στερεωθῆναι, solidari: κραταιωθῆναι, corroborari; καθιστάναι, constituere) – утвердиться, быть утверждену; стать.

Мф.12:13 ᲂу҆тверди́сѧ цѣла̀ (и стала она здорова).

Мк.3:5 ᲂу҆тверди́сѧ рꙋка̀ є҆гѡ̀ цѣла̀ (рука его става здорова).

Лк.6:10 ᲂу҆тверди́сѧ (и стала) рꙋка̀ є҆гѡ̀ здра́ва ꙗ҆́кѡ дрꙋга́ѧ. 16:26 над̾ всѣ́ми си́ми междꙋ̀ на́ми и҆ ва́ми про́пасть вели́ка ᲂу҆тверди́сѧ (ἐστήρικται, утверждена).

Деян.3:7 а҆́бїе же ᲂу҆тверди́стѣсѧ (ἐστερεώθησαν, укрепились) є҆гѡ̀ плєснѣ̀ и҆ глє́знѣ.

Еф.3:16 си́лою ᲂу҆тверди́тисѧ.) дх҃омъ є҆гѡ̀.

Евр.9:9 Ꙗ҆́же при́тча во вре́мѧ настоѧ́щее ᲂу҆тверди́сѧ (καθέστηκε, она есть образ настоящего времени, quod erat exemplar pro tempore illo tunc præsente).

Оу҆твержда́ти

Оу҆твержда́ти (ἱστάναι, stabilire; διαβεβαιοῦν, asseverare; βεβαιοῦσθαι, constabiliri) – утверждать, укреплять.

Рим.3:31 но зако́нъ ᲂу҆твержда́емъ (ἱ.).

1Тим.1:7 ни ѡ҆ ни́хже (ни того что̀) ᲂу҆твержда́ютъ.).

Евр.13:9 добро́ бо блгⷣтїю ᲂу҆твержда́ти (укреплять) сердца̀.

Оу҆твержда́тисѧ

Оу҆твержда́тисѧ (στερεοῦσθαι, confirmarі; κραταιοῦσθαι, fortem esse) – утверждаться, быть тверду.

Деян.16:5 Цр҃кви же ᲂу҆твержда́хꙋсѧ вѣ́рою.

1Кор.16:18 мꙋжа́йтесѧ, ᲂу҆твержда́йтесѧ (κ., тверды).

Оу҆твержда́ѧ

Оу҆твержда́ѧ (βεβαιῶν, confirmans; ἐπιστηρίζων, confirmans; στηρίζων, stabiliens) – утверждающий, подкрепляющий.

Мк.16:20 гдⷭ҇ꙋ поспѣ́шствꙋющꙋ и҆ сло́во ᲂу҆твержда́ющꙋ., подкрепл.).

Деян.14:22 ᲂу҆твержда̑юща дꙋ́шы ᲂу҆чн҃кѡ́въ. 15:41 ᲂу҆твержда́ѧ цр҃кви. 18:23 ᲂу҆твержда́ѧ всѧ̑ ᲂу҆чн҃кѝ.

Откр.9:2 ᲂу҆твержда́ѧ.) прѡ́чаѧ, и҆̀мже ᲂу҆мре́ти.

Оу҆твержде́нїе

Оу҆твержде́нїе (ἀσφάλεια, veritas, securitas; στηριγμός, stabilitas; τὸ στηριχθῆναι, stabilitas; παραμυθία, consolatio: στερέωμα, soliditas; ἑδραίωμα, stabilimentum) – утверждение, твердость, безопасность, утешение.

Лк.1:4 да разꙋмѣ́еши, ѡ҆ ни́хже наꙋчи́лсѧ є҆сѝ словесѣ́хъ ᲂу҆твержде́нїе (чтобы ты узнал твердое основание того учения, в котором был наставлен).

Деян.5:23 ꙗ҆́кѡ темни́цꙋ ᲂу҆́бѡ ѡ҆брѣто́хомъ заключе́нꙋ со всѧ́кимъ ᲂу҆твержде́нїемъ (quam tutissime, со всею предосторожностью).

2Пет.3:17 да не ле́стїю беззако́нныхъ сведе́ни бы́вше, ѿпаде́те своегѡ̀ ᲂу҆твержде́нїѧ.).

Рим.1:11 да нѣ́кое пода́мъ ва́мъ дарова́нїе дꙋхо́вное, ко ᲂу҆твержде́нїю (εἰς τὸ στηριχθῆναι) ва́шемꙋ.

1Кор.14:3 человѣ́кѡмъ глаго́летъ созида́нїе и҆ ᲂу҆тѣше́нїе и҆ ᲂу҆твержде́нїе., утешение).

2Кор.12:19 всѧ̑ же, возлю́бленнїи, ѡ҆ ва́шемъ созида́нїи (и҆ ᲂу҆твержде́нїи).

Кол.2:5 ᲂу҆твержде́нїе (στερ., твердость) ва́шеѧ вѣ́ры.

1Фес.5:3 ми́ръ и҆ ᲂу҆твержде́нїе (безопасность).

1Тим.3:15 ꙗ҆́же – сто́лпъ и҆ ᲂу҆твержде́нїе (ἑ.) и҆́стины.

Оу҆твержде́нъ

Оу҆твержде́нъ (ἐστηριγμένος, stabilitus; κατηρτισμένος, compactus) – утвержденный, соединенный.

2Пет.1:12 ᲂу҆твержде́ни є҆стѐ въ настоѧ́щей и҆́стинѣ.

1Кор.1:10 да бꙋ́дете же ᲂу҆твержде́ни., чтобы соединены были) въ то́мже разꙋмѣ́нїи и҆ въ то́йже мы́сли.

Оу҆твори́тисѧ

Оу҆твори́тисѧ (ἀποκατεσταθῆναι, restitui) – утвориться: придти в прежнее состояние, исцелиться.

Мк.8:25 и҆ ᲂу҆твори́сѧ (разночт.: и҆сцѣлѣ̀), и҆ ᲂу҆зрѣ̀ свѣ́тлѡ всѐ (и он исцелел, и стал видеть все ясно).

Оу҆тише́нїе

Оу҆тише́нїе (τὸ παύσασθαι, cessare (cessatio) – утишение: престание, превращение.

Деян.20:1 По ᲂу҆тише́нїи же молвы̀ (по прекращении мятежа), призва́въ па́ѵелъ ᲂу҆чн҃кѝ.

Оу҆ти́шивъ

Оу҆ти́шивъ (καταστείλας, qui sedasset) – утишивший.

Деян.19:36 Оу҆ти́шивъ же кни́жникъ наро́дъ, речѐ.

Оу҆толи́ти

Оу҆толи́ти (πείθειν, persuadere) – умерять, успокоивать, укрощать; убедить.

Мф.28:14 мы̀ ᲂу҆толи́мъ (убедим) є҆го̀.

Оу҆топа́ти

Оу҆топа́ти (καταποντίζεσθαι, demergi; πνίγεσθαι, suffocari) – утопать: погружаться; потонуть.

Мф.14:30 наче́нъ ᲂу҆топа́ти (погружаться).

Мк.5:13 ᲂу҆топа́хꙋ (ἐπν., потонули) въ мо́ри.

Оу҆то́пнꙋти

Оу҆то́пнꙋти (ἀποθανεῖν, mori) – погибнуть.

Мф.8:32 и҆ ᲂу҆топо́ша въ вода́хъ (и погибло в воде).

Оу҆́треница

Оу҆́треница (ὄρθρος, diluculum) – утренница: раннее утро.

Деян.5:21 Слы́шавше же внидо́ша по ᲂу҆́треницѣ (утром) въ це́рковь.

Оу҆́треннїй

Оу҆́треннїй (ἡ αὔριον, подразум. ἡμέρα, crastinus, подразум. dies; πρωϊνός, matutinus: λαμπρός, splendidus) – утренний; завтрашний; светлый.

Мф.6:34 ᲂу҆́треннїй бо собо́ю пече́тсѧ (ибо завтрашний заботиться сам будет о своем).

Откр.2:28 да́мъ є҆мꙋ̀ ѕвѣздꙋ̀ ᲂу҆́треннюю.). 22:16 ѕвѣзда̀ ᲂу҆́треннѧѧ., светлая) и҆ денни́ца.

Оу҆́трїе

Оу҆́трїе (ἐπαύριον, ἐπὶ (εἰς) τὴν αὔριον, postero die; πρωΐ, mane; τῇ δὲ ἐπιούσῃ, τῇ ἐχομένῃ ἡμέρᾳ, τῇ ἑξῆς, sequenti die) – завтра, назавтра, на другой, на следующий день.

Здесь помещены также формы: воꙋ́трїе, наꙋ́трїе.

Мк.11:12 наꙋ́трїе – взалка̀. 15:1 наꙋ́трїе .) совѣ́тъ сотвори́ша.

Лк.10:35 наꙋ́трїѧ и҆зше́дъ.

Деян.4:3 и҆ положи́ша и҆̀хъ въ соблюде́нїе до (εἰς) ᲂу҆́трїѧ. 4:5 Бы́сть же наꙋ́трїе собра́тисѧ кнѧзє́мъ и҆́хъ. 10:9 Воꙋ́трїе же, пꙋтьше́ствꙋющымъ и҆̀мъ и҆ ко гра́дꙋ приближа́ющымсѧ. 10:23 наꙋ́трїе же пе́тръ воста́въ и҆́де съ ни́ми. 10:24 наꙋ́трїе внидо́ша въ кесарі́ю. 14:20 наꙋ́трїе и҆зы́де съ варна́вою въ де́рвїю. 16:11 воꙋ́трїе же (τ. δ. ἑ.) въ неапо́ль. 20:7 хотѧ̀ и҆зы́ти на ᲂу҆́трїи. 20:15 во ᲂу҆́трїе (τ. ἑ.) приста́хомъ проти́вꙋ хі́ю. 21:8 Во ᲂу҆́трїе же и҆зше́дше па́ѵелъ и҆ и҆̀же съ ни́мъ. 21:18 На ᲂу҆́трїе же (τ. δ. ἑ.) вни́де па́ѵелъ съ на́ми ко і҆а́кѡвꙋ. 21:26 на ᲂу҆́трїе (τῇ ἐχομένῃ ἡμέρᾳ) съ ни́ми ѡ҆чи́щьсѧ вни́де во свѧти́лище. 29:30 На ᲂу҆́трїе же, хотѧ̀ разꙋмѣ́ти и҆́стинꙋ. 23:32 во ᲂу҆́трїе же, ѡ҆ста́вльше ко́нники и҆тѝ съ ни́мъ. 25:6 на ᲂу҆́трїе сѣ́дъ на сꙋди́щи. 25:17 на ᲂу҆́трїе (τῇ ἑξῆς) сѣ́дъ на сꙋди́щи. 25:23 На ᲂу҆́трїе же прише́дшꙋ а҆грі́ппѣ. 27:18 на ᲂу҆́трїе (τῇ ἑξῆς) и҆змета́нїе творѧ́хꙋ.

Оу҆́трїй

Оу҆́трїй, -ей (ὁ ἄυριον, crastinus; ὁ ἐπαύριον, posterus) – завтрашний

Здесь помещено также: воꙋ́трїй.

Мф.6:34 Не пецы́тесѧ ᲂу҆̀бо на ᲂу҆́трей (ἀ.). 27:62 Вᲂу҆́трїй же де́нь.

Ин. 1:29 Во ᲂу҆́трїй (же) ви́дѣ і҆ѡа́ннъ і҆и҃са грѧдꙋ́ща къ себѣ̀. 1:35 Во ᲂу҆́трїй же па́ки стоѧ́ше і҆ѡа́ннъ. 1:43 Во ᲂу҆́трїй (же) восхотѣ̀ и҆зы́ти въ галїле́ю. 6:22 Вᲂу҆́трїй же. 12:12 Во ᲂу҆́трїй же де́нь наро́дъ мно́гъ – слы́шавше, ꙗ҆́кѡ і҆и҃съ грѧде́тъ во і҆ерⷭ҇ли́мъ.

Деян.7:26 Во ᲂу҆́трїй же де́нь ꙗ҆ви́сѧ и҆̀мъ тѧ́жꙋщымсѧ.

Оу҆́тро

Оу҆́тро (πρωΐ, πρωΐα, mane) – утро, утром

Мф.16:3 и҆ ᲂу҆́трꙋ. 21:18 Оу҆́трꙋ же возвра́щьсѧ во гра́дъ, взалка̀. 27:7 Оу҆́трꙋ же бы́вшꙋ.

Лк.21:38 И҆ всѝ лю́дїе и҆з̾ ᲂу҆́тра прихожда́хꙋ къ немꙋ̀ во це́рковь.

Ин. 18:28 Бѣ́ же ᲂу҆́тро. 21:4 Оу҆́трꙋ же бы́вшꙋ.

Деян.26:23 ѿ ᲂу҆́тра да́же до ве́чера.

Оу҆́трѡ

Оу҆́трѡ (πρωΐ, mane) – утром

Мф.20:1 и҆́же и҆зы́де кꙋ́пнѡ ᲂу҆́трѡ наѧ́ти дѣ́латєли въ вїногра́дъ сво́й.

Мк.1:35 ᲂу҆́трѡ – воста́въ и҆зы́де. 11:20 ᲂу҆́трѡ мимоходѧ́ще. 13:35 госпо́дь – прїи́детъ – ᲂу҆́трѡ.

Оу҆тро́ба

Оу҆тро́ба (γαστήρ, venter; κοιλία, uterus; τὰ σπλάγχνα, viscera; νεφρός, ren) – утроба; чрево, внутренность; сердце.

Лк.21:23 Го́ре же и҆мꙋ́щымъ во ᲂу҆тро́бѣ (γ., беременным, gravidis). 23:29 ᲂу҆трѡ́бы (κ.), ꙗ҆̀же не роди́ша.

Ин.3:4 є҆да̀ мо́жетъ второ́е вни́ти во ᲂу҆тро́бꙋ.) ма́тере своеѧ̀.

Деян.1:18 и҆ и҆злїѧ́сѧ всѧ̀ ᲂу҆тро́ба (чрево) є҆гѡ̀.

1Ин.8:17 затвори́тъ ᲂу҆тро́бꙋ (сердце) свою̀ ѿ негѡ̀.

2Кор.6:12 ᲂу҆тѣснѧ́етесѧ же во ᲂу҆тро́бахъ (сердцах) ва́шихъ. 7:15 ᲂу҆тро́ба (сердце) є҆гѡ̀ и҆́злиха къ ва́мъ є҆́сть.

Кол. 3:12 во ᲂу҆трѡ́бы щедро́тъ (в милосердие).

Tum. 1:19 кри́тѧне – ᲂу҆трѡ́бы.) пра̑здныѧ (утробы ленивые).

Флм.1:7 ᲂу҆трѡ́бы (сердце) ст҃ы́хъ почи́ша тобо́ю. 1:12 си́рѣчь мою̀ ᲂу҆тро́бꙋ (сердце), прїимѝ. 1:20 ᲂу҆поко́й мою̀ ᲂу҆тро́бꙋ (сердце).

Откр.2:23 ꙗ҆́кѡ а҆́зъ є҆́смь и҆спыта́ѧй сердца̀ и҆ ᲂу҆трѡ́бы., внутренности).

Оу҆трꙋ́ждсѧ

Оу҆трꙋ́ждсѧ (κεκοπιακώς, утрудившийся, fatigatus) – уставший.

Ин.4:6 І҆и҃съ же ᲂу҆трꙋ́ждсѧ ѿ пꙋтѝ.

Оу҆́трѣ

Оу҆́трѣ (αὔριον, cras) – завтра.

Мф.6:30 а҆́ще же сѣ́но – ᲂу҆́трѣ въ пе́щь вмета́емо.

Лк.12:28 ᲂу҆́трѣ въ пе́щь вме́щемꙋ. 13:32 и҆сцѣлє́нїѧ творю̀ дне́сь и҆ ᲂу҆́трѣ. 13:33 ѻ҆ба́че подоба́етъ мѝ дне́сь и҆ ᲂу҆́трѣ и҆ въ бли́жнїй и҆тѝ.

Деян.23:15 скажи́те – да ᲂу҆́трѣ сведе́тъ є҆го̀ къ ва́мъ. 23:20 да ᲂу҆́трѣ сведе́ши па́ѵла къ ни̑мъ въ собо́ръ. 25:22 ᲂу҆́трѣ ᲂу҆слы́шиши є҆го̀.

Иак.4:13 дне́сь и҆лѝ ᲂу҆́трѣ по́йдемъ во ѡ҆́нъ гра́дъ. 4:14 что̀ ᲂу҆́трѣ слꙋчи́тсѧ.

1Кор.15:32 ᲂу҆́трѣ бо ᲂу҆́мремъ.

Оу҆тѣснѧ́тисѧ

Оу҆тѣснѧ́тисѧ (στενοχωρεῖσθαι, angustari) – быть утесняему стесняться.

2Кор.6:12 ᲂу҆тѣснѧ́етесѧ же во ᲂу҆тро́бахъ ва́шихъ (но в сердцах ваших тесно).

Оу҆тѣ́ха

Оу҆тѣ́ха (παράκλησις, consolatio) – утешение.

Лк.2:25 ча́ѧ ᲂу҆тѣ́хи і҆и҃левы.

2Кор.1:3 ѻ҆ц҃ъ щедро́тъ и҆ бг҃ъ всѧ́кїѧ ᲂу҆тѣ́хи. 7:4 и҆спо́лнихсѧ ᲂу҆тѣ́хи.

Флп.2:1 и҆лѝ а҆́ще ка́ѧ ᲂу҆тѣ́ха любвѐ.

Оу҆тѣ́шати

Оу҆тѣ́шати (παραμυθεῖσθαι, consolari; παρακαλεῖν, consolari) – утешать.

Ин.11:19 да ᲂу҆тѣ́шатъ (παραμυθ.) и҆̀хъ ѡ҆ бра́тѣ є҆ю̀.

1Фес.4:18 ᲂу҆тѣша́йте дрꙋ́гъ дрꙋ́га. 5:11 ᲂу҆тѣша́йте дрꙋ́гъ дрꙋ́га. 5:14 ᲂу҆тѣша́йте малодꙋ̑шныѧ.

1Тим.5:1 ᲂу҆тѣша́й ꙗ҆́коже ѻ҆тца̀.

Tum.1:9 да си́ленъ бꙋ́детъ и҆ ᲂу҆тѣша́ти во здра́вѣмъ ᲂу҆че́нїи.

Евр.3:13 Но ᲂу҆тѣша́йте себѐ на всѧ́къ де́нь.

Оу҆тѣша́тисѧ

Оу҆тѣша́тисѧ (παρακαλεῖσθαι, solamen recipire, consolationem accipire) – утешаться: получать утешение.

Лк.16:25 нн҃ѣ же здѣ̀ ᲂу҆тѣша́етсѧ.

1Кор.4:13 хꙋ́лими, ᲂу҆тѣша́емсѧ (хулят нас, мы молим). 14:31 всѝ ᲂу҆тѣша́ютсѧ.

2Кор.1:4 ᲂу҆тѣше́нїемъ, и҆́мже ᲂу҆тѣша́емсѧ са́ми ѿ бг҃а. 1:7 А҆́ще ли ᲂу҆тѣша́емсѧ. 13:11 ᲂу҆тѣша́йтесѧ, то́жде мꙋ́дрствꙋйте.

Оу҆тѣша́ѧ

Оу҆тѣша́ѧ, -ай (παρακαλῶν, exhortans, qui exhortatur, consolans; παραμυθούμενος, qui consulabatur) ― утешающий; поучающий, убеждающий, увещавающий.

Лк.3:18 Мнѡ́га же ᲂу҆̀бо и҆ и҆́на ᲂу҆тѣша́ѧ (поучая) бл҃говѣствова́ше лю́демъ. 11:31 ᲂу҆тѣша́юще (παραμυθ.) ю҆̀.

Рим.12:8 а҆́ще ᲂу҆тѣша́ѧй, во ᲂу҆тѣше́нїи (увещатель ли, увещавай).

2Кор.1:4 ᲂу҆тѣша́ѧй на́съ ѡ҆ всѧ́цѣй ско́рби на́шей. 7:6 Но ᲂу҆тѣша́ѧй смирє́нныѧ.

1Фес.2:19 ᲂу҆тѣша́юще (убеждая) ва́съ, и҆ свидѣ́тельствꙋюще ва́мъ ходи́ти досто́йнѡ бг҃ꙋ.

Оу҆тѣше́нїе

Оу҆тѣше́нїе (παράκλησις, consolatio, exhortatio; παρηγορία, solatio) – утешение; наставление, увещание; отрада.

Лк.6:24 ꙗ҆́кѡ ѿстоитѐ ᲂу҆тѣше́нїѧ ва́шегѡ (ибо вы уже получили свое утешение).

Деян.4:36 сы́нъ ᲂу҆тѣше́нїѧ. 9:31 ᲂу҆тѣше́нїемъ ст҃а́гѡ дх҃а ᲂу҆множа́хꙋсѧ. 13:15 а҆́ще є҆́сть сло́во въ ва́съ ᲂу҆тѣше́нїѧ (наставления) къ лю́демъ. 15:31 возра́довашасѧ ѡ҆ ᲂу҆тѣше́нїи (наставлении).

Рим.12:8 а҆́ще ᲂу҆тѣша́ѧй, во ᲂу҆тѣше́нїи. 15:4 да терпѣ́нїемъ и҆ ᲂу҆тѣше́нїемъ писа́нїй. 15:5 Бг҃ъ же терпѣ́нїѧ и҆ ᲂу҆тѣше́нїѧ.

1Кор.14:3 человѣ́кѡмъ глаго́летъ созида́нїе и҆ ᲂу҆тѣше́нїе и҆ ᲂу҆твержде́нїе.

2Кор.1:4 ᲂу҆тѣше́нїемъ, и҆́мже ᲂу҆тѣша́емсѧ са́ми ѿ бг҃а. 1:5 та́кѡ хрⷭ҇то́мъ и҆збы́точествꙋетъ и҆ ᲂу҆тѣше́нїе на́ше. 1:6 А҆́ще ли же скорби́мъ, ѡ҆ ва́шемъ ᲂу҆тѣше́нїи и҆ спⷭ҇нїи. 1:7 ѡ҆ ва́шемъ ᲂу҆тѣше́нїи и҆ спⷭ҇нїи – - та́кожде и҆ ᲂу҆тѣше́нїю. 7:7 не то́кмѡ же прише́ствїемъ є҆гѡ̀, но и҆ ᲂу҆тѣше́нїемъ. 7:13 Сегѡ̀ ра́ди ᲂу҆тѣ́шихомсѧ ѡ҆ ᲂу҆тѣше́нїи ва́шемъ.

Флп.2:1 А҆́ще ᲂу҆̀бо ко́е ᲂу҆тѣше́нїе ѡ҆ хрⷭ҇тѣ̀.

Кол.4:11 и҆̀же бы́ша мѝ ᲂу҆тѣше́нїе (παρηγ., отрадою).

1Фес.2:3 Оу҆тѣше́нїе бо на́ше не ѿ пре́лести.

2Фес.2:16 да́вый ᲂу҆тѣше́нїе вѣ́чно.

1Тим.4:13 До́ндеже прїидꙋ̀, внемлѝ – ᲂу҆тѣше́нїю. 5:10 скѡ́рбнымъ ᲂу҆тѣше́нїе бы́сть (ἐπήρκεσεν, subvenit, помогала бедствующим).

Флм.1:7 Ра́дость бо и҆́мамъ мно́гꙋ и҆ ᲂу҆тѣше́нїе.

Евр.6:18 крѣ́пкое ᲂу҆тѣше́нїе и҆́мамы. 12:5 забы́сте ᲂу҆тѣше́нїе. 13:22 прїими́те сло́во ᲂу҆тѣше́нїѧ.

Оу҆тѣ́шивъ

Оу҆тѣ́шивъ (παρακαλέσας, horlatus) – утешивший: наставивший (давший наставление).

Деян.20:1 ᲂу҆тѣ́шивъ (дав наставление) и҆ цѣлова́въ и҆̀хъ. 20:2 ᲂу҆тѣ́шивъ и҆̀хъ сло́вомъ мно́гимъ (преподав обильные наставления).

Оу҆тѣ́шитель

Оу҆тѣ́шитель (Παράκλητος, Advocatus) – Утешитель = Дух Святый.

Ин. 14:16 а҆́зъ ᲂу҆молю̀ ѻ҆ц҃а̀, и҆ и҆но́го ᲂу҆тѣ́шителѧ да́стъ ва́мъ. 14:26 ᲂу҆тѣ́шитель же, дх҃ъ ст҃ы́й – то́й вы̀ наꙋчи́тъ всемꙋ̀. 15:26 Є҆гда́ же прїи́детъ ᲂу҆тѣ́шитель. 16:7 ᲂу҆тѣ́шитель не прїи́детъ къ ва́мъ.

Оу҆тѣ́шити

Оу҆тѣ́шити (παρακαλεῖν, adhortare, consolari) – утешить; наставить.

Деян.15:32 сло́вомъ мно́зѣмъ ᲂу҆тѣ́шиста бра́тїю. 16:40 ви̑дѣвша бра́тїю, ᲂу҆тѣ́шиста и҆̀хъ.

2Кор.1:4 ꙗ҆́кѡ возмощѝ на́мъ ᲂу҆тѣ́шити сꙋ́щыѧ во всѧ́цѣй ско́рби. 2:7 тѣ́мже сопроти́вное па́че вы̀ да да́рꙋете и҆ ᲂу҆тѣ́шите. 7:6 ᲂу҆тѣ́ши на́съ бг҃ъ прише́ствїемъ ті́товымъ.

Еф.6:22 да ᲂу҆тѣ́шитъ сердца̀ ва̑ша.

Кол.4:8 ᲂу҆тѣ́шитъ сердца̀ ва̑ша.

1Фес.3:2 ᲂу҆тѣ́шити ѡ҆ вѣ́рѣ ва́шей.

2Фес.2:17 да ᲂу҆тѣ́шитъ сердца̀ ва̑ша.

Оу҆тѣ́шитисѧ

Оу҆тѣ́шитисѧ (παρακληθῆναι, consolationem admittere, solamen recipire) – утешиться: быть утешену.

Мф.2:19 не хотѧ́ше ᲂу҆тѣ́шитисѧ. 5:4 ꙗ҆́кѡ ті́и ᲂу҆тѣ́шатсѧ.

Деян.20:12 ᲂу҆тѣ́шишасѧ не ма́лѡ.

2Кор.7:7 и҆́мже ᲂу҆тѣ́шисѧ ѡ҆ ва́съ. 7:19 Сегѡ̀ ра́ди ᲂу҆тѣ́шихомсѧ ѡ҆ ᲂу҆тѣше́нїи ва́шемъ.

Кол.2:2 да ᲂу҆тѣ́шатсѧ сердца̀ и҆́хъ.

1Фес.8:3 ᲂу҆тѣ́шихомсѧ – ѡ҆ ва́съ, во всѧ́кой ско́рби.

Оу҆ха́нїе

Оу҆ха́нїе (ὄσφρησις, odoratus) – обоняние.

1Кор.12:17 а҆́ще же всѐ слꙋ́хъ, гдѣ̀ ᲂу҆ха́нїе.

Оу҆хищрє́нный

Оу҆хищрє́нный (σεσοφισμένος, arte compositus) – ухищренный: хитро сплетенный.

2Пет.1:16 Не ᲂу҆хищрє́ннымъ бо ба́снемъ послѣ́довавше.

Оу҆хлѣ́бити

Оу҆хлѣ́бити (ψωμίζειν, cibare) – накормить.

Рим.19:20 А҆́ще ᲂу҆̀бо а҆́лчетъ вра́гъ тво́й, ᲂу҆хлѣ́би є҆го̀.

Оу҆́хо

Оу҆́хо (οὖς, auris; τρυπήμα, τρυμαλία, foramen; ὠτίον, auricular; ἀκοή, auris) – yxo.

Мф.10:27 є҆́же во ᲂу҆́шы слы́шите. 11:15 и҆мѣ́ѧй ᲂу҆́шы слы́шати. 13:9 и҆мѣ́ѧй ᲂу҆́шы слы́шати. 13:15 ᲂу҆ши́ма тѧ́жкѡ слы́шаша – ᲂу҆ши́ма ᲂу҆слы́шатъ. 13:16 и҆ ᲂу҆́ши ва́ши. 13:43 и҆мѣ́ѧй ᲂу҆́шы слы́шати. 19:24 ᲂу҆до́бѣе є҆́сть вельбꙋ́дꙋ сквозѣ̀ и҆глинѣ̑ ᲂу҆́шы (τ.) проитѝ. 25:30 и҆мѣ́ѧй ᲂу҆́шы слы́шати, да слы́шитъ. 26:51 ᲂу҆рѣ́за є҆мꙋ̀ ᲂу҆́хо (ὠτ.).

Мк.4:7 и҆мѣ́ѧй ᲂу҆́шы слы́шати. 4:23 кто̀ и҆́мать ᲂу҆́шы. 7:16 кто̀ и҆́мать ᲂу҆́шы. 7:33 вложѝ пе́рсты своѧ̑ во ᲂу҆́шы є҆гѡ̀. 8:18 ᲂу҆́шы и҆мꙋ́ще не слы́шите. 10:25 вельбꙋ́дꙋ сквозѣ̀ и҆глинѣ̑ ᲂу҆́шы (τρυμ.) проитѝ. 14:47 ᲂу҆рѣ́за є҆мꙋ̀ ᲂу҆́хо (ὠτ.).

Лк.1:44 гла́съ цѣлова́нїѧ твоегѡ̀ во ᲂу҆́шїю моє́ю. 4:21 ꙗ҆́кѡ дне́сь сбы́стсѧ писа́нїе сїѐ во ᲂу҆́шїю ва́шєю. 8:8 и҆мѣ́ѧй ᲂу҆́шы слы́шати, да слы́шитъ. 8:15 и҆мѣ́ѧй ᲂу҆́шы слы́шати, да слы́шитъ. 9:44 вложи́те вы̀ во ᲂу҆́шы ва́ши словеса̀ сїѧ̑. 12:3 и҆ є҆́же ко ᲂу҆́хꙋ глаго́ласте во хра́мѣхъ. 14:35 и҆мѣ́ѧй ᲂу҆́шы слы́шати. 18:25 ᲂу҆до́бѣе бо є҆́сть вельбꙋ́дꙋ сквозѣ̀ и҆глинѣ̑ ᲂу҆́шы проитѝ. 22:50 ᲂу҆рѣ́за є҆мꙋ̀ ᲂу҆́хо десно́е. 22:51 коснꙋ́всѧ ᲂу҆́ха (ὠτ.) є҆гѡ̀.

Ин.18:10 ᲂу҆рѣ́за є҆мꙋ̀ ᲂу҆́хо (ὠτ.) десно́е. 18:26 є҆мꙋ́же пе́тръ ᲂу҆рѣ́за ᲂу҆́хо (ὠτ.).

Деян.7:51 неѡбрѣ́заннїи сердцы̀ и҆ ᲂу҆шесы̀. 7:57 затыка́хꙋ ᲂу҆́шы своѝ. 11:22 Слы́шано же бы́сть сло́во ѡ҆ ни́хъ во ᲂу҆́шїю цр҃кве сꙋ́щїѧ во і҆ерⷭ҇ли́мѣ. 17:20 стра̑нна бо нѣ̑каѧ влага́еши во ᲂу҆шеса̀ (ἀκ.) на̑ша. 28:27 ᲂу҆ши́ма тѧ́жкѡ слы́шаша – и҆ ᲂу҆ши́ма ᲂу҆слы́шатъ.

Иак.5:4 вопїє́нїѧ жа́вшихъ во ᲂу҆́шы гдⷭ҇а саваѡ́ѳа внидо́ша.

1Пет.3:12 и҆ ᲂу҆́шы є҆гѡ̀ въ моли́твꙋ и҆́хъ.

Рим.11:8 ᲂу҆́шы не слы́шати.

1Кор.2:9 ᲂу҆́хо не слы́ша. 12:16 а҆́ще рече́тъ ᲂу҆́хо.

Откр.2:7 И҆мѣ́ѧй ᲂу҆́хо. 2:11 И҆мѣ́ѧй ᲂу҆́хо слы́шати. 2:17 И҆мѣ́ѧй ᲂу҆́хо слы́шати. 2:29 И҆мѣ́ѧй ᲂу҆́хо слы́шати. 3:6 И҆мѣ́ѧй ᲂу҆́хо. 3:13 И҆мѣ́ѧй ᲂу҆́хо. 3:29 И҆мѣ́ѧй ᲂу҆́хо. 13:9 А҆́ще кто̀ и҆́мать ᲂу҆́хо.

Оу҆цѣломꙋ́дрити

Оу҆цѣломꙋ́дрити (σωφρονίζειν, sapere docere) – вразумлять.

Тит. да ᲂу҆цѣломꙋ́дрѧтъ ю҆́ныѧ (чтобы вразумляли молодых).

Оу҆цѣломꙋ́дритисѧ

Оу҆цѣломꙋ́дритисѧ (σωφρονῆσαι, temperantem esse) – быть благоразумну

1Пет.4:7 Оу҆цѣломꙋ́дритесѧ (итак, будьте благоразумны).

Оу҆чѧ̀

Оу҆чѧ̀, ѧ̀, ѧ̀й (διδάσκων, docens; νουθετῶν, admonens; κατηχῶν, qui se instituit; ἐμβατεύων, gradum inferens) – учащий, наставляющий.

Мф.4:23 ᲂу҆чѧ̀ на со́нмищихъ и҆́хъ. 7:29 бѣ́ бо ᲂу҆чѧ̀ и҆̀хъ. 9:35 ᲂу҆чѧ̀ на со́нмищихъ и҆́хъ. 15:9 ᲂу҆ча́ще ᲂу҆че́нїємъ. 21:23 пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ ᲂу҆ча́щꙋ а҆рхїере́є и҆ ста́рцы людсті́и. 26:55 по всѧ̑ дни̑ при ва́съ сѣдѣ́хъ ᲂу҆чѧ̀ въ це́ркви. 28:20 ᲂу҆ча́ще и҆̀хъ блюстѝ всѧ̑.

Мк.1:22 бѣ́ бо ᲂу҆чѧ̀ и҆̀хъ. 6:6 ѡ҆бхожда́ше вє́си ѡ҆́крестъ ᲂу҆чѧ̀. 7:7 ᲂу҆ча́ще ᲂу҆че́нїємъ. 12:35 ᲂу҆чѧ̀ въ це́ркви. 14:49 бѣ́хъ при ва́съ въ це́ркви ᲂу҆чѧ̀.

Лк.4:31 бѣ̀ ᲂу҆чѧ̀ и҆̀хъ въ сꙋббѡ̑ты. 5:17 то́й бѣ̀ ᲂу҆чѧ̀. 13:10 Бѧ́ше же ᲂу҆чѧ̀ на є҆ди́нѣмъ ѿ со́нмищъ въ сꙋббѡ́тꙋ. 13:22 И҆ прохожда́ше сквозѣ̀ гра́ды и҆ вє́си, ᲂу҆чѧ̀. 19:47 И҆ бѣ̀ ᲂу҆чѧ̀ по всѧ̑ дни̑ въ це́ркви. 20:1 ᲂу҆ча́щꙋ є҆мꙋ̀ лю́ди въ це́ркви и҆ бл҃говѣствꙋ́ющꙋ. 21:37 Бѣ́ же во дни̑ во це́ркви ᲂу҆чѧ̀. 23:5 ᲂу҆чѧ̀ по все́й і҆ꙋде́и.

Ин.6:59 ᲂу҆чѧ̀ въ капернаꙋ́мѣ. 7:25 Воззва̀ ᲂу҆̀бо въ це́ркви ᲂу҆чѧ̀ і҆и҃съ. 8:20 ᲂу҆чѧ̀ въ це́ркви.

Деян.5:25 сꙋ́ть въ це́ркви стоѧ́ще и҆ ᲂу҆ча́ще лю́ди. 5:42 по всѧ̑ же дни̑ – не престаѧ́хꙋ ᲂу҆ча́ще. 14:18 Пребыва́ющема же и҆́ма и҆ ᲂу҆ча́щема. 15:35 ᲂу҆ча̑ща и҆ благовѣствꙋ̑юща сло́во гдⷭ҇не. 18:11 ᲂу҆чѧ̀ въ ни́хъ сло́вꙋ бж҃їю. 20:31 ꙗ҆́кѡ трѝ лѣ̑та – ᲂу҆чѧ̀ (ν.) со слеза́ми є҆ди́наго кого́ждо ва́съ. 28:31 и҆ ᲂу҆чѧ̀ ꙗ҆̀же ѡ҆ гдⷭ҇ѣ на́шемъ і҆и҃сѣ хрⷭ҇тѣ̀.

Рим.12:7 а҆́ще ᲂу҆чѧ́й.

Гал.6:6 Да ѡ҆бща́етсѧ же ᲂу҆чѧ́йсѧ словесѝ ᲂу҆ча́щемꙋ.) во всѣ́хъ благи́хъ.

Кол.1:28 ᲂу҆ча́ще всѧ́цѣй премꙋ́дрости. 2:18 ꙗ҆́же не ᲂу҆вѣ́дѣ ᲂу҆чѧ̀ (ἐ., вторгаясь в то, чего не видел). 3:16 во всѧ́кой премꙋ́дрости: ᲂу҆ча́ще.

Tum. 1:11 ᲂу҆ча́ще ꙗ҆́же не подоба́етъ.

Оу҆чѧ́йсѧ

Оу҆чѧ́йсѧ (ὁ κατηχούμενος, qui instituitur; μανθάνων, discens) – учащийся; наставляемый.

Гал.6:6 Да ѡ҆бща́етсѧ же ᲂу҆чѧ́йсѧ словесѝ ᲂу҆ча́щемꙋ во всѣ́хъ благи́хъ (наставляемый словом делись всяким добром с наставляющим).

2Тим.3:7 всегда̀ ᲂу҆ча́щѧсѧ.).

Оу҆ченикъ

Оу҆ченикъ (μαθητής, discipulus) – ученик.

Мф.5:1 пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 8:18 повелѣ̀ (ᲂу҆чн҃кѡ́мъ) и҆тѝ. 8:21 Дрꙋгі́й же ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀ речѐ є҆мꙋ̀. 8:23 по не́мъ и҆до́ша ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 8:25 прише́дше ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 9:10 со ᲂу҆чн҃ки̑ є҆гѡ̀. 9:11 глаго́лахꙋ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ є҆гѡ̀. 9:14 пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ ᲂу҆ченицы̀ і҆ѡа́ннѡвы – ᲂу҆чн҃цы́ же твоѝ не постѧ́тсѧ. 9:19 ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 9:37 Тогда̀ гл҃а ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 10:1 призва̀ ѻ҆бана́десѧть ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑. 10:24 Нѣ́сть ᲂу҆чени́къ над̾ ᲂу҆чи́телѧ своего̀. 10:25 довлѣ́етъ ᲂу҆ченикꙋ̀. 10:42 то́кмѡ, во и҆́мѧ ᲂу҆чн҃ка̀. 11:1 є҆гда̀ совершѝ і҆и҃съ заповѣ́даѧ ѻ҆бѣмана́десѧте ᲂу҆чн҃ко́ма свои́ма. 11:2 посла̀ два̀ ѿ ᲂу҆чени́къ свои́хъ. 12:1 ᲂу҆чн҃цы́ же є҆гѡ̀ взалка́ша. 12:2 сѐ, ᲂу҆чн҃цы̀ твоѝ творѧ́тъ. 12:49 просте́ръ рꙋ́кꙋ свою̀ на ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑. 13:10 пристꙋпи́вше ᲂу҆чн҃цы̀ (є҆гѡ̀) реко́ша є҆мꙋ̀. 13:36 пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 14:12 пристꙋ́пльше ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 14:15 пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 14:19 преломи́въ дадѐ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ хлѣ́бы, ᲂу҆чн҃цы́ же наро́дѡмъ. 14:22 а҆́бїе понꙋ́ди і҆и҃съ ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑. 14:26 ви́дѣвше є҆го̀ ᲂу҆чн҃цы̀ по мо́рю ходѧ́ща. 15:2 почто̀ ᲂу҆чн҃цы̀ твоѝ престꙋпа́ютъ преда́нїе ста́рєцъ. 15:12 Тогда̀ пристꙋ́пльше ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 15:23 пристꙋ́пльше ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 15:32 призва́въ ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑. 15:33 глаго́лаша є҆мꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 15:36 дадѐ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ, ᲂу҆чн҃цы́ же наро́дѡмъ. 16:5 преше́дше ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ на ѡ҆́нъ по́лъ. 16:13 вопроша́ше ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑. 16:20 Тогда̀ запретѝ і҆и҃съ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 16:21 Ѿто́лѣ нача́тъ і҆и҃съ ска́зовати ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 16:24 Тогда̀ і҆и҃съ речѐ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 17:6 слы́шавше ᲂу҆чн҃цы̀. 17:10 вопроси́ша є҆го̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 17:13 Тогда̀ разꙋмѣ́ша ᲂу҆чн҃цы̀. 17:16 приведо́хъ є҆го̀ ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ твои̑мъ. 17:19 Тогда̀ пристꙋ́пльше ᲂу҆чн҃цы̀ ко і҆и҃сꙋ. 18:1 Въ то́й ча́съ пристꙋпи́ша ᲂу҆чн҃цы̀ ко і҆и҃сꙋ. 19:10 Глаго́лаша є҆мꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 19:13 ᲂу҆чн҃цы́ же запрети́ша и҆̀мъ. 19:23 І҆и҃съ же речѐ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 19:25 Слы́шавше же ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 20:17 поѧ́тъ ѻ҆бана́десѧте ᲂу҆чн҃ка̑. 21:1 тогда̀ і҆и҃съ посла̀ два̀ ᲂу҆чн҃ка̑. 21:6 Шє́дша же ᲂу҆чн҃ка̑. 21:20 ви́дѣвше ᲂу҆чн҃цы̀. 22:16 посыла́ютъ къ немꙋ̀ ᲂу҆ченикѝ своѧ̑. 23:1 Тогда̀ і҆и҃съ гл҃а къ наро́дѡмъ и҆ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 24:1 пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀.

24:3 пристꙋпи́ша къ немꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀ на є҆ди́нѣ. 26:1 речѐ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 26:8 Ви́дѣвше же ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 26:17 пристꙋпи́ша ᲂу҆чн҃цы̀ ко і҆и҃сꙋ. 26:18 ᲂу҆ тебє̀ сотворю̀ па́схꙋ со ᲂу҆чн҃ки̑ мои́ми. 26:19 сотвори́ша ᲂу҆чн҃цы̀. 26:20 Ве́черꙋ же бы́вшꙋ, возлежа́ше со ѻ҆бѣмана́десѧте ᲂу҆чн҃ко́ма. 26:26 даѧ́ше ᲂу҆чн҃кѡ́мъ, и҆ речѐ. 26:35 Та́кожде и҆ всѝ ᲂу҆чн҃цы̀ рѣ́ша. 26:36 гл҃а ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 26:40 прише́дъ ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 26:45 Тогда̀ прїи́де ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 26:56 Тогда̀ ᲂу҆чн҃цы̀ всѝ ѡ҆ста́вльше є҆го̀. 27:64 да не ка́кѡ прише́дше ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ но́щїю ᲂу҆кра́дꙋтъ є҆го̀. 28:7 ско́рѡ ше́дшѣ рцы́те ᲂу҆чн҃кѡ́мъ є҆гѡ̀. 28:8 теко́стѣ возвѣсти́ти ᲂу҆чн҃кѡ́мъ є҆гѡ̀. 28:9 Є҆гда́ же и҆дѧ́стѣ возвѣсти́ти ᲂу҆чн҃кѡ́мъ є҆гѡ̀. 28:13 рцы́те, ꙗ҆́кѡ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ – ᲂу҆крадо́ша. 28:16 Є҆ди́нїи же на́десѧте ᲂу҆чн҃цы̀ и҆до́ша въ галїле́ю.

Мк.2:15 возлежа́хꙋ – и҆ со ᲂу҆чн҃ки̑ є҆гѡ̀. 2:16 глаго́лахꙋ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ є҆гѡ̀. 2:18 бѧ́хꙋ ᲂу҆ченицы̀ і҆ѡа́ннѡвы и҆ фарїсе́йстїи постѧ́щесѧ – почто̀ ᲂу҆ченицы̀ і҆ѡа́ннѡвы и҆ фарїсе́йстїи постѧ́тсѧ, а҆ твоѝ ᲂу҆чн҃цы̀ не постѧ́тсѧ. 2:23 и҆ нача́ша ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ пꙋ́ть твори́ти. 3:7 І҆и҃съ же ѿи́де со ᲂу҆чн҃ки̑ свои́ми къ мо́рю. 8:9 речѐ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 4:34 ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ сказа́ше всѧ̑. 5:31 глаго́лахꙋ є҆мꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀. 6:1 и҆до́ша ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 6:29 слы́шавше ᲂу҆ченицы̀ є҆гѡ̀. 6:35 пристꙋ́пльше къ немꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀. 6:41 даѧ́ше ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 6:45 понꙋ́ди ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑. 7:2 ви́дѣвше нѣ́кїихъ ѿ ᲂу҆чн҃къ. 7:5 почто̀ ᲂу҆чн҃цы̀ твоѝ не хо́дѧтъ по преда́нїю. 7:17 вопроша́хꙋ є҆го̀ ᲂу҆чн҃цы̀. 8:1 призва́въ і҆и҃съ ᲂу҆чн҃кѝ. 8:4 ѿвѣща́ша є҆мꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀. 8:6 даѧ́ше ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 8:10 влѣ́зъ въ кора́бль со ᲂу҆чн҃ки̑. 8:14 забы́ша ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 8:27 и҆зы́де і҆и҃съ и҆ ᲂу҆чн҃цы̀ – вопроша́ше ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑. 8:33 воззрѣ́въ на ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑. 8:34 призва́въ наро́ды со ᲂу҆чн҃ки̑ свои́ми. 9:14 прише́дъ ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 9:18 рѣ́хъ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ твои̑мъ. 9:28 ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ вопроша́хꙋ. 9:31 Оу҆ча́ше бо ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑. 10:10 па́ки ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ ѡ҆ се́мъ вопроси́ша. 10:13 ᲂу҆чн҃цы́ же преща́хꙋ приносѧ́щымъ. 10:23 і҆и҃съ гл҃а ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 10:24 Оу҆чн҃цы́ же ᲂу҆жаса́хꙋсѧ ѡ҆ словесѣ́хъ. 10:46 и҆сходѧ́щꙋ є҆мꙋ̀ ѿ і҆ерїхѡ́на, и҆ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 11:1 посла̀ два̀ ѿ ᲂу҆чн҃къ. 11:14 слы́шахꙋ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 12:43 призва́въ ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑, речѐ. 13:1 глаго́ла є҆мꙋ̀ є҆ди́нъ ѿ ᲂу҆чн҃къ. 14:12 глаго́лаша є҆мꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀. 14:13 посла̀ два̀ ѿ ᲂу҆чн҃къ. 14:14 и҆дѣ́же па́схꙋ со ᲂу҆чн҃ки̑ мои́ми снѣ́мъ. 14:16 и҆зыдо́ста ᲂу҆чн҃ка̑ є҆гѡ̀. 14:32 гл҃а ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 16:7 рцы́те ᲂу҆чн҃кѡ́мъ є҆гѡ̀.

Лк.5:30 ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ є҆гѡ̀ глаго́люще. 5:33 почто̀ ᲂу҆ченицы̀ і҆ѡа́ннѡвы постѧ́тсѧ ча́стѡ. 6:1 и҆ восторга́хꙋ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ кла́сы. 6:13 призва̀ ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑. 6:17 и҆ наро́дъ (множество) ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀. 6:20 И҆ то́й возве́дъ ѻ҆́чи своѝ на ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑. 6:40 Нѣ́сть ᲂу҆чени́къ над̾ ᲂу҆чи́телѧ своего̀. 7:11 и҆ съ ни́мъ и҆дѧ́хꙋ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ мно́зи и҆ наро́дъ мно́гъ. 7:18 И҆ возвѣсти́ша і҆ѡа́ннꙋ ᲂу҆ченицы̀ є҆гѡ̀ ѡ҆ всѣ́хъ си́хъ. 7:19 И҆ призва́въ два̀ нѣ̑каѧ ѿ ᲂу҆чени̑къ свои́хъ і҆ѡа́ннъ. 7:24 Ѿше́дшема же ᲂу҆ченико́ма і҆ѡа́нновома. 8:9 Вопроша́хꙋ же є҆го̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 8:22 то́й влѣ́зе въ кора́бль и҆ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 9:17 Рече́ же ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 9:16 и҆ даѧ́ше ᲂу҆чн҃кѡ́мъ предложи́ти наро́дꙋ. 9:18 съ ни́мъ бѣ́хꙋ ᲂу҆чн҃цы̀. 9:40 и҆ моли́хсѧ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ твои̑мъ. 9:43 речѐ ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 9:54 Ви̑дѣвша же ᲂу҆чн҃ка̑ є҆гѡ̀ і҆а́кѡвъ и҆ і҆ѡа́ннъ, рѣ́ста. 10:22 И҆ ѡ҆бра́щьсѧ ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ, речѐ. 10:23 И҆ ѡ҆бра́щьсѧ ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 11:1 речѐ нѣ́кїй ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀ къ немꙋ̀ – ꙗ҆́коже и҆ і҆ѡа́ннъ наꙋчѝ ᲂу҆ченикѝ своѧ̑. 12:1 нача́тъ гл҃ати ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ пе́рвѣе. 12:22 Рече́ же ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои́мъ. 14:26 не мо́жетъ мо́й бы́ти ᲂу҆чн҃къ. 14:27 не мо́жетъ мо́й бы́ти ᲂу҆чн҃къ. 14:33 не мо́жетъ бы́ти мо́й ᲂу҆чн҃къ. 16:1 Гл҃аше же ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 17:1 Рече́ же ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 17:22 Рече́ же ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ (свои̑мъ). 18:15 ви́дѣвше же ᲂу҆чн҃цы̀ запрети́ша и҆̀мъ. 18:31 Пое́мь же ѻ҆бана́десѧте ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑. 19:29 посла̀ два̀ ᲂу҆чн҃къ свои́хъ. 19:37 нача́ша всѐ мно́жество ᲂу҆чн҃къ ра́дꙋющесѧ хвали́ти бг҃а. 19:39 запретѝ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ твои̑мъ. 20:45 речѐ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 22:11 и҆дѣ́же па́схꙋ со ᲂу҆чн҃ки̑ мои́ми снѣ́мъ. 22:39 по не́мъ же и҆до́ша ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 22:45 и҆ прише́дъ ко ᲂу҆чн҃кѡ́мъ.

Ин.1:35 стоѧ́ше і҆ѡа́ннъ, и҆ ѿ ᲂу҆чени̑къ є҆гѡ̀ два̀. 1:37 слы́шаста є҆го̀ ѻ҆́ба ᲂу҆ченика̑. 2:2 Зва́нъ же бы́сть і҆и҃съ и҆ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ на бра́къ. 2:11 и҆ вѣ́роваша въ него̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 2:19 и҆ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 2:17 Помѧнꙋ́ша же ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 2:22 помѧнꙋ́ша ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 3:22 прїи́де і҆и҃съ и҆ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 3:25 Бы́сть же стѧза́нїе ѿ ᲂу҆чєни́къ і҆ѡа́нновыхъ со і҆ꙋдє́и. 4:1 ꙗ҆́кѡ і҆и҃съ мно́жайшыѧ ᲂу҆чн҃кѝ твори́тъ. 4:2 і҆и҃съ же са́мъ не кр҃ща́ше, но ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 4:8 Оу҆чн҃цы́ бо є҆гѡ̀ ѿшлѝ бѧ́хꙋ. 4:27 тогда̀ прїидо́ша ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 4:31 молѧ́хꙋ є҆го̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 4:33 Глаго́лахꙋ ᲂу҆̀бо ᲂу҆чн҃цы̀ къ себѣ̀. 6:3 и҆ тꙋ̀ сѣдѧ́ше со ᲂу҆чн҃ки̑ свои́ми. 6:8 Глаго́ла є҆мꙋ̀ є҆ди́нъ ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀. 6:11 подадѐ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ, ᲂу҆чн҃цы́ же возлежа́щымъ. 6:12 гл҃а ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 6:16 снидо́ша ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 6:22 внидо́ша ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀, и҆ ꙗ҆́кѡ не вни́де со ᲂу҆чн҃ки̑ свои́ми і҆и҃съ въ кора́бль, но є҆ди́ни ᲂу҆чн҃цы̀. 6:24 ꙗ҆́кѡ і҆и҃са не бы́сть тꙋ̀, ни ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀. 6:60 Мно́зи ᲂу҆̀бо слы́шавше ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀. 6:61 ро́пщꙋтъ ѡ҆ се́мъ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 6:66 мно́зи ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀ и҆до́ша. 7:3 да и҆ ᲂу҆чн҃цы̀ твоѝ ви́дѧтъ дѣла̀ твоѧ̑. 8:31 а҆́ще вы̀ пребꙋ́дете во словесѝ мое́мъ, вои́стиннꙋ ᲂу҆чн҃цы̀ моѝ бꙋ́дете. 9:2 И҆ вопроси́ша є҆го̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 9:27 є҆да̀ и҆ вы̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ хо́щете бы́ти. 9:28 ты̀ ᲂу҆чн҃къ є҆сѝ тогѡ̀: мы́ же мѡѷсе́ѡвы є҆смы̀ ᲂу҆ченицы̀. 11:7 гл҃а ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 11:8 Глаго́лаша є҆мꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀. 11:12 Рѣ́ша ᲂу҆̀бо ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 11:16 Рече́ же ѳѡма̀ – ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 11:54 тꙋ̀ хожда́ше со ᲂу҆чн҃ки̑ свои́ми. 12:4 Глаго́ла же є҆ди́нъ ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀. 12:16 Си́хъ же не разꙋмѣ́ша ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 13:5 нача́тъ ᲂу҆мыва́ти но́ги ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 13:22 Сзира́хꙋсѧ ᲂу҆̀бо междꙋ̀ собо́ю ᲂу҆чн҃цы̀. 13:23 Бѣ́ же є҆ди́нъ ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀. 13:35 ꙗ҆́кѡ моѝ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆стѐ. 15:8 и҆ бꙋ́дете моѝ ᲂу҆чн҃цы̀. 16:17 Рѣ́ша же ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀ къ себѣ̀. 16:29 Глаго́лаша є҆мꙋ̀ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 18:1 и҆зы́де со ᲂу҆чн҃ки̑ свои́ми – вни́де са́мъ и҆ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 18:2 тꙋ̀ со ᲂу҆чн҃ки̑ свои́ми. 18:15 По і҆и҃сѣ же и҆дѧ́ше сі́мѡнъ пе́тръ и҆ дрꙋгі́й ᲂу҆чн҃къ: ᲂу҆чн҃къ же то́й бѣ̀ зна́емь а҆рхїере́ови. 18:16 И҆зы́де ᲂу҆̀бо ᲂу҆чн҃къ то́й. 18:17 є҆да̀ и҆ ты̀ ᲂу҆чн҃къ є҆сѝ чл҃вѣ́ка сегѡ̀. 18:19 вопросѝ і҆и҃са ѡ҆ ᲂу҆чн҃цѣ́хъ є҆гѡ̀. 18:25 є҆да̀ и҆ ты̀ ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀ є҆сѝ. 19:26 І҆и҃съ же ви́дѣвъ мт҃рь и҆ ᲂу҆чн҃ка̀ стоѧ́ща. 19:27 Пото́мъ гл҃а ᲂу҆чн҃кꙋ̀ – поѧ́тъ ю҆̀ ᲂу҆чн҃къ во своѧ̑ си. 19:38 сы́й ᲂу҆чн҃къ і҆и҃совъ. 20:2 прїи́де къ сі́мѡнꙋ петрꙋ̀ и҆ къ дрꙋго́мꙋ ᲂу҆чн҃кꙋ̀. 20:3 И҆зы́де же пе́тръ и҆ дрꙋгі́й ᲂу҆чн҃къ. 20:4 и҆ дрꙋгі́й ᲂу҆чн҃къ течѐ скорѣ́е петра̀. 20:8 Тогда̀ ᲂу҆̀бо вни́де и҆ дрꙋгі́й ᲂу҆чн҃къ. 20:10 И҆до́ста же па́ки къ себѣ̀ ᲂу҆чн҃ка̑. 20:18 Прїи́де же марі́а магдали́на повѣ́дающи ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 20:19 две́ремъ затворє́ннымъ, и҆дѣ́же бѧ́хꙋ ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀ со́брани. 20:20 Возра́довашасѧ ᲂу҆̀бо ᲂу҆чн҃цы̀. 20:25 Глаго́лахꙋ же є҆мꙋ̀ дрꙋзі́и ᲂу҆чн҃цы̀. 20:26 па́ки бѧ́хꙋ внꙋ́трь ᲂу҆чн҃цы̀ є҆гѡ̀. 20:30 Мнѡ́га же и҆ и҆́на зна́мєнїѧ сотворѝ і҆и҃съ пред̾ ᲂу҆чн҃ки̑ свои́ми. 21:1 ꙗ҆ви́сѧ па́ки і҆и҃съ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 21:2 и҆ и҆́на ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀ два̀. 21:4 не позна́ша же ᲂу҆чн҃цы̀. 21:7 Глаго́ла же ᲂу҆чн҃къ то́й. 21:8 а҆ дрꙋзі́и ᲂу҆чн҃цы̀ кораблеце́мъ прїидо́ша. 21:12 Ни є҆ди́нъ же смѣ́ѧше ѿ ᲂу҆чн҃къ и҆стѧза́ти є҆го̀. 21:14 Сѐ ᲂу҆жѐ тре́тїе ꙗ҆ви́сѧ і҆и҃съ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ свои̑мъ. 21:20 Ѡ҆бра́щьсѧ же пе́тръ ви́дѣ ᲂу҆чн҃ка̀. 21:23 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆чн҃къ то́й не ᲂу҆́мретъ. 21:24 Се́й є҆́сть ᲂу҆чн҃къ.

Деян.1:15 воста́въ пе́тръ посредѣ̀ ᲂу҆чн҃къ, речѐ. 6:1 Во дне́хъ же си́хъ, ᲂу҆мно́жившымсѧ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 6:2 Призва́вше же двана́десѧть мно́жество ᲂу҆чн҃къ. 6:7 мно́жашесѧ число̀ ᲂу҆чн҃къ. 9:1 Са́ѵлъ же, є҆щѐ дыха́ѧ преще́нїемъ и҆ ᲂу҆бі́йствомъ на ᲂу҆чн҃кѝ гдⷭ҇ни. 9:10 Бѣ́ же нѣ́кто ᲂу҆чн҃къ въ дама́сцѣ, и҆́менемъ а҆на́нїа. 9:19 Бы́сть же са́ѵлъ съ сꙋ́щими въ дама́сцѣ ᲂу҆чн҃ка́ми дни̑ нѣ̑кїѧ. 9:25 пое́мше же є҆го̀ ᲂу҆чн҃цы̀ но́щїю. 9:26 покꙋша́шесѧ прилѣплѧ́тисѧ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ – – не вѣ́рꙋюще, ꙗ҆́кѡ є҆́сть ᲂу҆чн҃къ. 9:38 ᲂу҆чн҃цы̀ слы́шавше. 11:26 нарещи́ же пре́жде во а҆нтїохі́и ᲂу҆чн҃кѝ хрⷭ҇тїа́ны. 11:29 ѿ ᲂу҆чн҃къ же. 13:52 Оу҆чн҃цы́ же и҆сполнѧ́хꙋсѧ ра́дости и҆ дх҃а ст҃а. 14:20 Ѡ҆́крестъ же ста́вшымъ є҆гѡ̀ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 14:22 ᲂу҆твержда̑юща дꙋ́шы ᲂу҆чн҃кѡ́въ. 14:28 пребы́ста же та́мѡ вре́мѧ не ма́ло со ᲂу҆чн҃ки̑. 15:10 хотѧ́ще возложи́ти и҆́го на вы̑и ᲂу҆чн҃кѡ́мъ. 16:1 И҆ сѐ, ᲂу҆чн҃къ нѣ́кїй бѣ̀ тꙋ̀. 18:23 ᲂу҆твержда́ѧ всѧ̑ ᲂу҆чн҃кѝ. 18:27 предпосла́вше бра́тїѧ написа́ша ᲂу҆чн҃кѡ́мъ прїѧ́ти є҆го̀. 19:1 и҆ ѡ҆брѣ́тъ нѣ̑кїѧ ᲂу҆чн҃кѝ. 19:9 ѿстꙋ́пль ѿ ни́хъ ѿлꙋчѝ ᲂу҆чн҃кѝ. 19:30 не ѡ҆ставлѧ́хꙋ є҆гѡ̀ ᲂу҆чн҃цы̀. 20:1 призва́въ па́ѵелъ ᲂу҆чн҃кѝ. 20:7 собра́вшымсѧ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ преломи́ти хлѣ́бъ. 20:30 ѿторга́ти ᲂу҆чн҃кѝ в̾слѣ́дъ себє̀. 21:4 ѡ҆брѣ́тше ᲂу҆чн҃кѝ. 21:16 прїидо́ша же съ на́ми и҆ нѣ́цыи ᲂу҆чн҃цы̀ ѿ кесарі́и, ведꙋ́ще – мна́сѡна нѣ́коего кѵ́прѧнина, дре́внѧго ᲂу҆чн҃ка̀.

Оу҆чени́ца

Оу҆чени́ца (μαθήτρια, discipula) – ученица.

Деян.9:36 Во і҆ѻппі́и же бѣ̀ нѣ́каѧ ᲂу҆чн҃ца, и҆́менемъ таві́ѳа.

Оу҆че́нїе

Оу҆че́нїе (διδαχή, διδασκαλία, doctrina; δόγμα, ritus; νουθεσία, admonitio) – учение.

Мф.7:28 дивлѧ́хꙋсѧ наро́ди ѡ҆ ᲂу҆ч҃нїи є҆гѡ̀. 15:9 ᲂу҆ча́ще ᲂу҆че́нїємъ. 16:12 не речѐ храни́тисѧ ѿ ква́са хлѣ́бнагѡ, но ѿ ᲂу҆че́нїѧ фарїсе́йска. 22:33 И҆ слы́шавше наро́ди дивлѧ́хꙋсѧ ѡ҆ ᲂу҆ч҃нїи є҆гѡ̀.

Мк.1:22 дивлѧ́хꙋсѧ ѡ҆ ᲂу҆ч҃нїи є҆гѡ̀. 1:27 что̀ ᲂу҆ч҃нїе но́вое сїѐ. 4:2 гл҃аше и҆̀мъ во ᲂу҆ч҃нїи свое́мъ. 7:7 ᲂу҆ча́ще ᲂу҆че́нїємъ. 11:18 наро́дъ дивлѧ́шесѧ ѡ҆ ᲂу҆ч҃нїи є҆гѡ̀. 12:38 гл҃аше и҆̀мъ во ᲂу҆ч҃нїи.

Лк.4:32 И҆ ᲂу҆жаса́хꙋсѧ ѡ҆ ᲂу҆ч҃нїи є҆гѡ̀.

Ин. 7:16 моѐ ᲂу҆ч҃нїе нѣ́сть моѐ, но посла́вшагѡ мѧ̀. 7:17 разꙋмѣ́етъ ѡ҆ ᲂу҆ч҃нїи. 18:19 ѡ҆ ᲂу҆ч҃нїи є҆гѡ̀.

Деян.2:42 бѧ́хꙋ же терпѧ́ще во ᲂу҆че́нїи а҆пⷭ҇лъ. 5:28 и҆ сѐ, и҆спо́лнисте і҆ерⷭ҇ли́мъ ᲂу҆че́нїемъ ва́шимъ. 13:12 дивѧ́сѧ ѡ҆ ᲂу҆ч҃нїи гдⷭ҇ни. 17:19 сїѐ глаго́лемое тобо́ю ᲂу҆ч҃нїе.

3Ин.1:9 не пребыва́ѧй во ᲂу҆ч҃нїи хрⷭ҇то́вѣ бг҃а не и҆́мать: пребыва́ѧй же во ᲂу҆ч҃нїи хрⷭ҇то́вѣ, се́й и҆ ѻ҆ц҃а̀ и҆ сн҃а и҆́мать. 1:10 и҆ сегѡ̀ ᲂу҆ч҃нїѧ не прино́ситъ.

Рим.6:17 во́ньже и҆ преда́стесѧ ѡ҆́бразъ ᲂу҆че́нїѧ. 12:7 а҆́ще ᲂу҆чѧ́й, во ᲂу҆че́нїи. 16:17 кромѣ̀ ᲂу҆ч҃нїѧ.

1Кор.14:26 кі́йждо ва́съ ѱало́мъ и҆́мать, ᲂу҆че́нїе и҆́мать.

Еф.2:15 зако́нъ за́повѣдїй ᲂу҆че́ньми (δόγμ.) ᲂу҆праздни́въ. 4:14 вла́ющесѧ и҆ скита́ющесѧ всѧ́кимъ вѣ́тромъ ᲂу҆че́нїѧ. 6:4 но воспитова́йте и҆̀хъ въ наказа́нїи и҆ ᲂу҆че́нїи (ν.) гдⷭ҇ни.

Кол.2:14 и҆стреби́въ є҆́же на на́съ рꙋкописа́нїе ᲂу҆че́ньми (δόγμ.). 2:22 по за́повѣдемъ и҆ ᲂу҆че́нїємъ человѣ́чєскимъ.

1Тим.1:10 а҆́ще что̀ и҆́но здра́вомꙋ ᲂу҆че́нїю проти́витсѧ. 4:1 вне́млюще – ᲂу҆че́нїємъ бѣсѡ́вскимъ. 4:6 пита́емь – до́брымъ ᲂу҆че́нїемъ. 4:13 До́ндеже прїидꙋ̀, внемлѝ – ᲂу҆че́нїю. 4:16 Внима́й себѣ̀ и҆ ᲂу҆че́нїю. 5:17 па́че же трꙋжда́ющїисѧ въ – ᲂу҆че́нїи. 6:1 а и҆́мѧ бж҃їе не хꙋ́литсѧ и҆ ᲂу҆ч҃нїе. 6:3 кто̀ – не пристꙋпа́етъ – и҆ ᲂу҆че́нїю.

2Тим.3:10 Ты́ же послѣ́довалъ є҆сѝ моемꙋ̀ ᲂу҆че́нїю. 3:16 Всѧ́ко писа́нїе – поле́зно є҆́сть ко ᲂу҆че́нїю. 4:2 ᲂу҆молѝ со всѧ́кимъ д-҆ ᲂу҆че́нїемъ. 4:3 є҆гда̀ здра́вагѡ ᲂу҆че́нїѧ не послꙋ́шаютъ.

Тит.1:9 держа́щемꙋсѧ вѣ́рнагѡ словесѐ по ᲂу҆че́нїю, да си́ленъ бꙋ́детъ и҆ ᲂу҆тѣша́ти во здра́вѣмъ ᲂу҆че́нїи. 2:1 ꙗ҆̀же подоба́етъ здра́вомꙋ ᲂу҆че́нїю. 2:7 во ᲂу҆че́нїи незави́стное. 2:10 да ᲂу҆ч҃нїе сп҃си́телѧ – ᲂу҆краша́ютъ во все́мъ.

Евр.5:1 и҆мꙋ́щихъ чꙋ̑вствїѧ ѡ҆бꙋчє́на до́лгимъ ᲂу҆че́нїемъ (διὰ τὴν ἕξιν, propter habitum sensus, навыком) въ разсꙋжде́нїе добра́ же и҆ ѕла̀. 6:2 кр҃ще́нїй ᲂу҆че́нїѧ.

Откр.2:14 ꙗ҆́кѡ и҆́маши тꙋ̀ держа́щихъ ᲂу҆че́нїе валаа́мово. 2:15 Та́кѡ и҆́маши и҆ ты̀ держа́щыѧ ᲂу҆че́нїе нїколаі́тско. 2:24 и҆̀же не и҆́мꙋтъ ᲂу҆че́нїѧ сегѡ̀.

Оу҆че́нъ

Оу҆че́нъ (διδακτός, doctus) – ученый, наученный.

1Фес.4:9 са́ми бо вы̀ бг҃омъ ᲂу҆че́ни (θεοδίδακτοι, divinitus docti) є҆стѐ (ибо вы сами научены Богом).

Оу҆чи́всѧ

Оу҆чи́всѧ (μεμαθηκώς, qui didicerit) – учившийся.

Ин.7:15 ка́кѡ се́й кни̑ги вѣ́сть не ᲂу҆чи́всѧ.

Оу҆чи́лище

Оу҆чи́лище (σχολή, schola) – училище (школа).

Деян.19:9 во ᲂу҆чи́лищи мꙋчи́телѧ нѣ́коегѡ.

Оу҆чине́нъ

Оу҆чине́нъ (τασσόμενος, constitutus; τεταγμένος, ordinatus) – установленный, состоящий, представленный.

Лк.7:8 и҆́бо и҆ а҆́зъ человѣ́къ є҆́смь под̾ влады́кою ᲂу҆чине́нъ (τασ., состоящий под властью).

Деян.13:48 є҆ли́цы ᲂу҆чине́ни бѧ́хꙋ (представлены) въ жи́знь вѣ́чнꙋю.

Рим.19:1 сꙋ́щыѧ же вла̑сти ѿ бг҃а ᲂу҆чине́ны сꙋ́ть (установлены).

Оу҆чини́ти

Оу҆чини́ти (τάσσειν, constitutum fieri, addixisse) – положить; посвятить.

Деян.15:2 ᲂу҆чини́ша (положили) взы́ти па́ѵлꙋ и҆ варна́вѣ и҆ нѣ̑кимъ дрꙋги̑мъ ѿ ни́хъ.

1Кор.10:15 и҆ въ слꙋже́нїе ст҃ы̑мъ ᲂу҆чини́ша себѐ (посвятили себя).

Оу҆чи́тель

Оу҆чи́тель (διδάσκαλος, magister; ῥαββί, ῥαββονί, rabbi, rabboni; καθηγητής, doctor) – учитель.

Мф.8:19 ᲂу҆чт҃лю, и҆дꙋ̀ по тебѣ̀. 9:11 почто̀ съ мытари̑ и҆ грѣ̑шники ᲂу҆чт҃ль ва́шъ ꙗ҆́стъ и҆ пїе́тъ. 10:24 Нѣ́сть ᲂу҆чени́къ над̾ ᲂу҆чи́телѧ своего̀. 10:25 да бꙋ́детъ ꙗ҆́кѡ ᲂу҆чи́тель є҆гѡ̀. 19:38 ᲂу҆чт҃лю, хо́щемъ ѿ тебє̀ зна́менїе ви́дѣти. 17:24 ᲂу҆чт҃ль ва́шъ не да́стъ ли дїдра̑хмы. 19:16 ᲂу҆чт҃лю бл҃гі́й. 22:16 ᲂу҆чт҃лю, вѣ́мы, ꙗ҆́кѡ и҆́стиненъ є҆сѝ. 22:24 ᲂу҆чт҃лю, мѡѷсе́й речѐ. 22:36 ᲂу҆чт҃лю, ка́ѧ за́повѣдь бо́льши є҆́сть въ зако́нѣ. 28:7 и҆ зва́тисѧ ѿ человѣ̑къ: ᲂу҆чи́телю, (ῥ.) ᲂу҆чи́телю (ῥ.). 23:8 Вы́ же не нарица́йтесѧ ᲂу҆чи́телїе (ῥ.): є҆ди́нъ бо є҆́сть ва́шъ ᲂу҆чт҃ль (ὁ καθηγητής) хрⷭ҇то́съ. 26:18 ᲂу҆чт҃ль гл҃етъ.

Мк.4:38 ᲂу҆чт҃лю, не ради́ши ли. 5:35 что̀ є҆щѐ дви́жеши ᲂу҆чт҃лѧ. 9:17 є҆ди́нъ ѿ наро́да речѐ: ᲂу҆чт҃лю. 9:38 Ѿвѣща̀ є҆мꙋ̀ і҆ѡа́ннъ, глаго́лѧ: ᲂу҆чт҃лю. 10:17 вопроша́ше є҆го̀: ᲂу҆чт҃лю бл҃гі́й. 10:20 ѿвѣща́въ речѐ є҆мꙋ̀: ᲂу҆чт҃лю. 10:35 глагѡ́люща: ᲂу҆чт҃лю. 10:51 ᲂу҆чт҃лю (ῥαββουνί), да прозрю̀. 12:14 глаго́лаша є҆мꙋ̀: ᲂу҆чт҃лю. 12:19 ᲂу҆чт҃лю, мѡѷсе́й написа̀. 12:32 речѐ є҆мꙋ̀ кни́жникъ: до́брѣ, ᲂу҆чт҃лю. 13:1 глаго́ла є҆мꙋ̀ є҆ди́нъ ѿ ᲂу҆чн҃къ є҆гѡ̀: ᲂу҆чт҃лю. 14:14 ꙗ҆́кѡ ᲂу҆чт҃ль гл҃етъ.

Лк.2:46 сѣдѧ́щаго посредѣ̀ ᲂу҆чи́телей. 3:12 ᲂу҆чи́телю, что̀ сотвори́мъ. 6:40 Нѣ́сть ᲂу҆чени́къ над̾ ᲂу҆чи́телѧ своего̀ – ꙗ҆́коже (и҆) ᲂу҆чи́тель є҆гѡ̀. 7:40 ᲂу҆чт҃лю, рцы̀. 8:49 не дви́жи ᲂу҆чт҃лѧ. 9:38 ᲂу҆чт҃лю, молю́тисѧ, при́зри на сы́на моего̀. 10:25 ᲂу҆чт҃лю, что̀ сотвори́въ. 11:45 ᲂу҆чт҃лю, сїѧ̑ гл҃ѧ и҆ на́мъ досажда́еши. 12:13 ᲂу҆чт҃лю, рцы̀ бра́тꙋ моемꙋ̀. 18:18 ᲂу҆чт҃лю бл҃гі́й, что̀ сотвори́въ. 19:39 ᲂу҆чт҃лю, запретѝ ᲂу҆чн҃кѡ́мъ твои̑мъ. 20:21 ᲂу҆чт҃лю, вѣ́мы, ꙗ҆́кѡ пра́вѡ гл҃еши и҆ ᲂу҆чи́ши. 20:28 ᲂу҆чт҃лю, мѡѷсе́й написа̀ на́мъ. 20:39 ᲂу҆чт҃лю, до́брѣ ре́клъ є҆сѝ. 21:7 ᲂу҆чт҃лю, когда̀ ᲂу҆̀бо сїѧ̑ бꙋ́дꙋтъ. 22:11 гл҃етъ тебѣ̀ ᲂу҆чт҃ль: гдѣ́ є҆сть ѡ҆би́тель.

Ин.1:88 равві̀, є҆́же глаго́летсѧ сказа́емо ᲂу҆чт҃лю. 3:2 вѣ́мъ, ꙗ҆́кѡ ѿ бг҃а прише́лъ є҆сѝ ᲂу҆чт҃ль. 3:10 ты̀ є҆сѝ ᲂу҆чи́тель і҆и҃левъ. 8:4 ᲂу҆чт҃лю, сїѧ̀ жена̀ ꙗ҆́та є҆́сть нн҃ѣ въ прелюбодѣѧ́нїи. 11:28 ᲂу҆чт҃ль прише́лъ є҆́сть. 13:13 Вы̀ глаша́ете мѧ̀ ᲂу҆чт҃лѧ и҆ гдⷭ҇а. 13:14 А҆́ще ᲂу҆̀бо а҆́зъ ᲂу҆мы́хъ ва́ши но́зѣ, гдⷭ҇ь и҆ ᲂу҆чт҃ль. 20:16 раввꙋні̀, є҆́же глаго́летсѧ, ᲂу҆чт҃лю.

Деян.13:1 Бѧ́хꙋ же нѣ́цыи во цр҃кви сꙋ́щей во а҆нтїохі́и прⷪ҇ро́цы и҆ ᲂу҆чи́телїе.

Иак.3:1 Не мно́зи ᲂу҆чи́телїе быва́йте.

2Пет.2:1 бꙋ́дꙋтъ лжи́вїи ᲂу҆чи́телїе (ψευδοδιδάσκαλοι, falsi doctores, лжеучители).

Рим.2:20 наказа́телѧ безꙋ̑мнымъ, ᲂу҆чи́телѧ младе́нцємъ.

1Кор.12:28 И҆ ѻ҆́выхъ ᲂу҆́бѡ положѝ бг҃ъ въ цр҃кви – тре́тїе ᲂу҆чи́телей. 12:29 є҆да̀ всѝ ᲂу҆чи́телє.

Еф.4:11 ѡ҆́вы же па́стыри и҆ ᲂу҆чи́тєли.

1Тим.2:7 поста́вленъ бы́хъ а҆́зъ – ᲂу҆чи́тель ꙗ҆зы́кѡвъ.

2Тим.1:11 въ не́же поста́вленъ бы́хъ а҆́зъ – ᲂу҆чи́тель ꙗ҆зы́кѡвъ. 4:3 по свои́хъ по́хотехъ и҆зберꙋ́тъ себѣ̀ ᲂу҆чи̑тели.

Евр.5:12 И҆́бо, до́лжни сꙋ́ще бы́ти ᲂу҆чи́телїе лѣ́тъ ра́ди.

Оу҆чи́теленъ

Оу҆чи́теленъ (διδακτικός, docens) – учительный.

1Тим.3:2 Подоба́етъ ᲂу҆̀бо є҆пі́скопꙋ бы́ти – ᲂу҆чи́тельнꙋ.

2Тим.2:2 бы́ти ко всѣ̑мъ, ᲂу҆чи́тельнꙋ.

Оу҆чи́ти

Оу҆чи́ти (διδάσκειν, docere) – учить.

Мф.5:2 ᲂу҆ча́ше и҆̀хъ. 11:1 пре́йде ѿтꙋ́дꙋ ᲂу҆чи́ти и҆ проповѣ́дати. 13:54 ᲂу҆ча́ше и҆̀хъ на со́нмищи и҆́хъ. 22:16 и҆ пꙋтѝ бж҃їю вои́стиннꙋ ᲂу҆чи́ши.

Мк.1:21 вше́дъ въ со́нмище, ᲂу҆ча́ше. 2:13 ᲂу҆ча́ше и҆̀хъ. 4:1 па́ки нача́тъ ᲂу҆чи́ти. 4:2 ᲂу҆ча́ше и҆̀хъ при́тчами мно́гѡ. 6:2 нача́тъ на со́нмищи ᲂу҆чи́ти. 6:34 нача́тъ и҆̀хъ ᲂу҆чи́ти мно́гѡ. 8:31 нача́тъ ᲂу҆чи́ти и҆̀хъ. 9:31 Оу҆ча́ше бо ᲂу҆чн҃кѝ своѧ̑. 10:1 па́ки ᲂу҆ча́ше и҆̀хъ. 11:17 ᲂу҆ча́ше, гл҃ѧ и҆̀мъ. 12:14 пꙋтѝ бж҃їю ᲂу҆чи́ши.

Лк.4:15 И҆ то́й ᲂу҆ча́ше на со́нмищихъ и҆́хъ. 5:3 и҆ сѣ́дъ ᲂу҆ча́ше и҆з̾ кораблѧ̀ наро́ды. 6:6 Бы́сть же и҆ въ дрꙋгꙋ́ю сꙋббѡ́тꙋ вни́ти є҆мꙋ̀ въ со́нмище и҆ ᲂу҆чи́ти. 13:26 и҆ на распꙋ́тїихъ на́шихъ ᲂу҆чи́лъ є҆сѝ. 20:21 ᲂу҆чт҃лю, вѣ́мы, ꙗ҆́кѡ пра́вѡ гл҃еши и҆ ᲂу҆чи́ши – но вои́стиннꙋ пꙋтѝ бж҃їю ᲂу҆чи́ши.

Ин.7:14 ᲂу҆ча́ше. 7:35 и҆ ᲂу҆чи́ти є҆́ллины. 8:2 и҆ сѣ́дъ ᲂу҆ча́ше и҆̀хъ. 9:34 и҆ ты́ ли ны̀ ᲂу҆чи́ши. 18:20 а҆́зъ всегда̀ ᲂу҆ча́хъ на со́нмищихъ и҆ въ це́ркви.

Деян.1:1 ꙗ҆̀же нача́тъ і҆и҃съ твори́ти же и҆ ᲂу҆чи́ти. 4:2 за є҆́же ᲂу҆чи́ти и҆̀мъ лю́ди. 4:18 ѿню́дъ не провѣщава́ти нижѐ ᲂу҆чи́ти ѡ҆ и҆́мени і҆и҃совѣ. 5:21 и҆ ᲂу҆ча́хꙋ. 5:28 не запреще́нїемъ – ва́мъ не ᲂу҆чи́ти ѡ҆ и҆́мени се́мъ. 11:26 и҆ ᲂу҆чи́ти наро́дъ мно́гъ. 15:1 и҆ ᲂу҆чи́ти наро́дъ мно́гъ. 18:25 глаго́лаше и҆ ᲂу҆ча́ше и҆звѣ́стнѡ. 21:21 ѿстꙋпле́нїю ᲂу҆чи́ши ѿ зако́на мѡѷсе́ова. 21:28 всѣ́хъ всю́дꙋ ᲂу҆чи́тъ.

1Ин.2:27 да кто̀ ᲂу҆чи́тъ вы̀: но ꙗ҆́кѡ то̀ са́мо пома́занїе ᲂу҆чи́тъ вы̀ ѡ҆ все́мъ.

Рим.2:21 себе́ ли не ᲂу҆чи́ши.

1Кор.4:17 ꙗ҆́коже вездѣ̀ и҆ во всѧ́цѣй цр҃кви ᲂу҆чꙋ̀. 11:14 И҆лѝ и҆ не са́мое є҆стество̀ ᲂу҆чи́тъ вы̀.

1Тим.1:3 завѣща́еши нѣ̑кимъ не и҆́накѡ ᲂу҆чи́ти (ἑτεροδιδασκαλεῖν, diversam doctrinam doceant, чтобы она не учили другому). 2:12 женѣ́ же ᲂу҆чи́ти не повелѣва́ю. 4:11 Завѣщава́й сїѧ̑ и҆ ᲂу҆чѝ. 6:2 Сїѧ̑ ᲂу҆чѝ и҆ молѝ. 6:3 А҆́ще ли кто̀ и҆́накѡ ᲂу҆чи́тъ (ἑτεροδιδασκαλεῖ, diversum docet doctrinam, учить иному).

Откр.2:14 и҆́же ᲂу҆ча́ше вала́ка положи́ти собла́знъ пред̾ сынмѝ і҆и҃левыми. 2:20 ᲂу҆чи́ти и҆ льсти́ти моѧ̑ рабы̑.

Оу҆чи́тисѧ

Оу҆чи́тисѧ (μαθητῦσαι, discipulus fieri; μανθάνειν, discere; διδάσκειν, docere) – учиться.

Мф.27:57 и҆́же и҆ са́мъ ᲂу҆чи́сѧ (ἐμαθήτευσε) ᲂу҆ і҆и҃са.

1Кор.14:31 да всѝ ᲂу҆ча́тсѧ и҆ всѝ ᲂу҆тѣша́ютсѧ.

1Тим.2:11 Жена̀ – да ᲂу҆чи́тсѧ со всѧ́кимъ покоре́нїемъ. 5:4 да ᲂу҆ча́тсѧ пре́жде сво́й до́мъ бл҃гочⷭ҇ти́вѡ ᲂу҆стро́ити. 5:13 ᲂу҆ча́тсѧ ѡ҆бходи́ти до́мы.

Tит.3:14 Да ᲂу҆ча́тсѧ же и҆ на́ши дѡ́брымъ дѣлѡ́мъ прилѣжа́ти.

Eвр.11:12 па́ки тре́бꙋете ᲂу҆чи́тисѧ. (δ.).

Оу҆чреди́ти

Оу҆чреди́ти (ξενίσεν, hospitio accipere, excipere) – yгостить, угощать.

Деян.10:23 Призва́въ же и҆̀хъ ᲂу҆чредѝ. 28:7 и҆́же прїи́мь на́съ, трѝ дни̑ любе́знѣ ᲂу҆чредѝ.

Оу҆чрежде́нїе

Оу҆чрежде́нїе (δοχή, epulum) – угощение.

Лк.5:29 И҆ сотворѝ ᲂу҆чрежде́нїе ве́лїе леѵі́й є҆мꙋ̀ въ домꙋ̀ свое́мъ.

Оу҆́шы

Оу҆́шы см. Оу҆́хо.

Оу҆ще́дить

Оу҆ще́дить (οἰκτείρειν, commisereri) – жалеть, пожалеть.

Рим.9:15 и҆ ᲂу҆ще́дрю, є҆го́же а҆́ще ᲂу҆ще́дрю (кого жалеть, пожалею).

Оу҆ѧ́звенꙋ бы́ти

Оу҆ѧ́звенꙋ бы́ти (πλήττεσθαι, percuti) – быть поражену.

Откр.8:12 и҆ ᲂу҆ѧ́звена бы́сть тре́тїѧ ча́сть со́лнца.

Оу҆ѧ́звити

Оу҆ѧ́звити (μαστιγώσειν, flagellare) – бить.

Мк.10:34 и҆ ᲂу҆ѧ́звѧтъ є҆го̀ (и будут бить его).

Оу҆ѧ́звль

Оу҆ѧ́звль (τραυματίσας, vulneratus) – изранивший.

Лк.20:12 ѻ҆ни́ же и҆ того̀ ᲂу҆ѧ́звльше (изранив) и҆згна́ша.

Оу҆ѧ́ти

Оу҆ѧ́ти (συλῆσαι, spoliare) – взять, брать, отнимать.

2Kop.11:8 Ѿ и҆ны́хъ цр҃кве́й ᲂу҆ѧ́хъ, прїи́мъ ѡ҆бро́къ къ ва́шемꙋ слꙋже́нїю (другим церквам я причинял издержки, получая от них содержание для служения вам).


Источник: Справочный и объяснительный словарь к Новому Завету / Сост. Петром Гильтебрандтом, членом археографической комиссии Министерства народнаго просвещения. - Петроград: Печатня А.М. Котомина с товарищы, 1882. - XX, 2448 с.

Комментарии для сайта Cackle