Источник

Левкамай

Левкамай (לֵב קָמָי – сердце моих противников; у LXX: Χαλδαίους; V: qui cor suum levaverunt contra me; слав.: живущiе въ Халдеи; L: wider ihre Einwohner, die sich wider mich gesetz haben): Иер.51:1. – Слова еврейские «Лев Камай» иные принимают за имя собственное, и потому и в переводе оставляют Левкамай. Так принимал Евальд. Так читается в русск. переводе миссионера Maкария. Так в киевском переводе. Семьдесят разумели здесь Халдею. В объяснение сего говорят, что Левкамай есть то же, что Халдея (כַּשְׂדִּים), образовавшееся каббалистическим образом чрез перемещение букв. По каббалистическому тайнописанию (заменять буквы известного слова с первой по порядку азбуки до конца буквами от конца до первой), если в слове Левкамай, вместо букв стоящих по порядку азбуки от начала поставить буквы от конца азбуки, то и выйдет вместо Левкамай – Касдин. Но это неправильная подделка, потому что здесь выходит не перемещение одних и тех же букв с конца к началу, а замена их новыми из другой половины алфавита. Семьдесят, конечно, не имели в виду ·такого искусственного письма, а просто понимали здесь халдеев, как это ясно показывает связь речи и контекст (сн. напр. гл. 50:35, 45, 51:24, 35 и др.). И к чему было пророку прибегать к такому хитросплетению? Какая нужда была ему скрывать слово Касдим, столь общеупотребительное, и заменять его столь изысканным названием? Слова его сами по себе ясны и не имеют нужды в такой изысканности. С подлинника «Камай» (קָמַי – причастие с суффиксом от глагола קוּם) значит «восстающие против Меня, враги мои» (Сн. Пс.17:40. Втор.33:11); отсюда לֵב קָמַּי = сердце, средина, центр врагов моих, и вся фраза:ישְׁבֵי לֵב קָמַי «живущие среди врагов моих». Так. обр. Левкамай не есть имя собственное и означает жителей Вавилона или халдеев, как средоточие врагов Божиих (сн. Откр.17:5). Сн. примеч. в Киевск. переводе на это место; также Keil и Del. на Иер. р. 513. Слов. Шрейб. т. 1. 1878 г. стр. 418 и 508. Сн. שֵׁשַךְ у Ges. и Fürst.


Источник: Опыт библейского словаря собственных имен / [Соч.] прот. П. Солярского. Т. [1]-5. - Санкт-Петербург : Тип. Ф.Г. Елионского и К°, 1879-1887. / Т. 2: [Ж-М]. - 1881. - [2], 674 с.

Комментарии для сайта Cackle