Азбука веры Православная библиотека профессор Иван Николаевич Корсунский Теория аккомодации в отношении к вопросу о новозаветном толковании Ветхого Завета

Теория аккомодации в отношении к вопросу о новозаветном толковании Ветхого Завета

Источник

Так называемая теория аккомодации1, в своем классическом так сказать, выражении, имея для себя исходною точкою видимое (кажущееся) несоответствие между смыслом, который придает, многим ветхозаветным местам новозаветное толкование их и между собственным смыслом сих мест по их контексту, и подлинному тексту2, в объяснении же характера и способа этого толкования руководствуясь началами рационализма, определяет самый этот характер, как приспособление ( accommodatio ) толкователей с одной стороны к пониманию В. Завета тогдашними Иудеями и их привычкам пользоваться им, а с другой – к течению собственных мыслей.

Христос и апостолы, скажем в смысле сторонников воззрения теории аккомодации, как рожденные и воспитанные в среде современного им иудейства, усвоили себе как понимание Ветхого Завета своими современниками – иудеями, так и их привычки пользоваться текстом Библии для известных целей, что и обнаруживается на их цитации и. толковании по сравнению с иудейским отношением к писанию3. Мягче это можно выразить так: Христос и апостолы в своей цитации и толковании В. Завета приспособлялись к пониманию его иудеями и их привычкам пользоваться им4. Этим указано иудейское происхождение новозаветного толкования. Теперь в отношении к смыслу и цели цитации из В. Завета. Христос и апостолы, как и иудейские раввины, нередко указывали на различные ветхозаветные места Писания, события, лица, учреждения и пр., с толкованием или без толкования их, подобно тому, как мы иногда „приводим места из классических писателей“, указываем на прошедшие события и под., „подходящие к настоящему случаю“, по сходству или противоположности, для доказательства ли и подтверждения, или для выяснения своих мыслей, или же просто для украшения речи и под. Так например, „если бы я относительно какого либо теперешнего великого государственного мужа сказал:

Justum et tenacem propositi virum

Non civium ardor prava jubentium

Non vultus instantis tyranni

Mente quatit solida,

то это собственно было бы аккомодацией слов Горация, потому что я знаю, что он не имел в виду никакого теперь живущего человека5 и под. Таким образом и с этой стороны новозаветное толкование можно охарактеризовать, как аккомодацию или приспособление.

Таковы выводы теории аккомодации по отношению к вопросу о новозаветном толковании в её классическом выражении последних времен. Но подготовлялись эти выводы уже давно. Еще обличаемые св. Иринеем Лионским гностики 2-го века проводили мысль, близкую к заключениям аккомодатистов позднейшего времени6. А буквалисты 4–5-го веков из представителей Антиохийской школы, и особенно Феодор Мопсуетский и Косма Индикоплевст, прямо высказывали то, что на разные лады повторяли потом почти все защитники теории аккомодации или взглядов её7. Позднейшие аккомодатисты лишь более развили и раскрыли одну сторону, именно, – отношения, (мнимой) зависимости новозаветного толкования от иудейского, взяв в основание, при данных в новозаветном Писании, историю послепленного иудейства, по данным письменности иудейской8.

Теория аккомодации, преследуя буквалистический метод в отношении к смыслу цитуемых и толкуемых в Н. 3. ветхозаветных мест9, в своем поступании руководствуется началами рационализма, т. е. явно или прикровенно отторгаясь от супранатурального воззрения на писание, как богодухновенное, а признавая его за обыкновенный памятник письменности народной, не веруя по этому в единство божественного начала обоих заветов и тесное их взаимоотношение, как прообраза (Ветхого) и истины (Нового), как предсказания и исполнения, рассматривает новозаветное толкование как продукт известного времени и национальных условий. Следовательно, с падением рационалистических и восстановлением супранатуралистических начал в сознании, уже значительно ослабляется сила обаяния выводов теории аккомодации, а при внимательном руководствовании сими последними началами в чтении Ветхого Завета окажется крайне односторонним и преследуемый аккомодатистами буквалистический метод. „Кто станет внимательно читать Писание (В. 3.), тот найдет в них речь о Христе и предызображение нового призывания10, хотя все это излагалось и более или менее прикровенно, нередко под покровом настоящего скрывая грядущее и под покровом буквы – смысл таинственный,– и стало быть, вслед за богодухновенными толкователями новозаветными, должен будет признать, что Ветхий Завет, кроме своего собственного, буквального, исторического значения, имел и смысл типический11, так как „весь он“ был одним великим предсказанием, одним великим прообразом будущего Нового Завета12 (срав. Евр. 8, 8 и дал.) С восстановлением в сознании, повторяем, супранатуральных воззрений на писание Ветхого и Нового Завета уже значительно ослабляется сила доводов теории аккомодации, производящей божественное (новозаветное толкование) из человеческого (иудейского13). Еще более убедимся мы в слабости этих доводов, когда с одной стороны представим в истинном свете истории это человеческое, чтобы видеть несообразность произведения из него божественного, а с другой – критически отнесемся к собственному смыслу ветхозаветных мест, по видимому неправильно толкуемых в Н. Завете14 на началах супранатуральных воззрений, чтобы видеть, что не произволен (субъективен) смысл новозаветной цитации и толкования их, а коренится в глубине собственного смысла их, в самой природе Ветхого Завета. Исследование об этом будет составлять предмет следующих статей.

* * *

1

Akkommedations theorie, s bei A. Tholuckin sein. „Das Alte Testament im Neuen Testament-etc. s. 7. 6 Aufl. Gotla 1868. Срав статью в Христ. Чтении за 1842 год под заглавием: “ Тень и тело или ветхозаветные прообразования и новозаветная истина“.

2

Uergl. „Allgemeine Bibliothek der biblischen litteratur“ von I. G; Eichhorn. Leipzig. 1794. В. V. s. 421. „Ueber die Akkommodationen im N. Test“. Таково напр. поступание Еккермана в обоих первых томах его „Theologische Beyträge“, заключающих в себе, по заглавию, «Erklärung der merk­würdigsten Stellen des N. T., worin das A. T. angeführt oder erklärt wird». Таковы напр. Ocия 11, 1, Иep. 31,15 и мн. др. по толкованию их в Me. 2, 15. 17·- 18 и др. .и особенно же Псал. 39. Евр. 10, 7 и дал. по Евр. 40, 5 и далее.

3

См. напр. G. W. Meyeri „Geschichte der Künste und Wissenschaften“ etc 1 Abth., IV, В. 1. s. 35. Götting. 1802. Conf. I. G. Rosenmülleri „Historia interpretationis S. S. etc. pag. 28–29, ct. p. 13. Hildburgusae 1795. Chr. Schoettgenii „Horae hebraicae et talmudicae in univers. N. T. „Praef. Dresdae et Lipsiae 1733. A. Th. Hartmann’s „Die enge Verbin­dung des A. T. mit dem N“. etc. s. 521. Hamburg 1831. Uon R.’Rocholl „Ueber Merkabah zu Apok. 4. 5“. in der „Zeitschrift f. d. gesam. Luth. Theol. und Kirche“ 1875. s. 393. und And. mehr.

4

См. напр. Фавста Социна у Дистеля в его „Geschichte des Alten Bundes“, s. 391. Iena 1869. Но за этою оболочкою скрывалась мысль о сродстве и даже тожестве новозаветного толкования с иудейским, что и высказывали прямо позднейшие сторонники взглядов теории аккомодации, как напр. Ротэ, См. его „Zur Dogmatik в „Theolog. Stud. nnd Kritik“. 1860. s. 82. 83. и др. А Ерн. Ренан делает даже открытие, что Христос вообще и в частностях, своего учения примыкал к раввину Гиллелу, как учителю, см. „Iesus und Hillel“ etc. von Fr. Delitzsch, s. 5. Erlang. 1867. Относительно Гейгера в том же отношении см. здесь же стр. 7. Так большая часть аккомодатистов ставит новозаветное толкование в зависимость от иудео-палестинского. Другая, несравненно меньшая часть, производит новозаветное толкование (как и все учение) от иудео-александрийского, как напр. Гфрёрер („Kritische Geschichte desUrchristenthums“. Stuttgart. 1831. Besond. S. XXXVI. 1, 81. 121 и and.), Teoлогус („Die Jugend-und Bildungsgeschichte Iesu“ etc. Bern. 1868. Besond. S. 477. 577. и and.) и др.

5

На основании обличений св. Ириней в книгах его „Против ересей“ (именно 3 кн. гл. 5 и дальн.) можно заключить, что гностики учили, будто Христос и апостолы „для успеха своей проповеди обыкновенно приспособлялись к мнениям, предрассудкам и заблуждениям своих слушателей“ и пр. см. статью: „Догматическая система св. Иринея“ и пр. в Правосл. Собесед. за 1874 г. ч. 2. стр. 222.

6

См. Цитов. выше статью: „Ueber die Akkommodationen im N. J“ S. 423. В. V. Eiсhhоrn’s Bibliothek

7

„Что приводили апостолы“, читаем напр, у Космы Индикоплевста, „из псалмов, то приводили не как подлинно о Нем (Господе Христе) сказанное, а как άρμόζοντα τή ύποθεσει, как напр, разделиша ризы моя (Псал. 21, 19, сн. Иоан. 19, 24), или, даша в снедь мою желчь (Пс. 68, 22, сн. Иоан. 19, 28 д. Ме. 27, 34. 48) и еще: прездрех Господа предо мною выну (Пс. 15, 8, сн. Деян. 2, 25) и: возшед на высоту, пленил еси плен (Пс. 67, 19, ca. Еф. 4, 8), и что подобного этому приводили, приводили ώς άρμόζοντα τή ύтсоθέσει αύτών. Подобное сделал блаженный Павел и тогда, когда воспользовался для собственной цели словами Моисея (Втор. 30, 12 и д. в Рим. 10, 6 и д.), μεταφράσαϐ τήν χρήσ.ν (Μωυσέω;) ώς άρμοδίαν είς την ιδίαν ύπόθεσιν«, Vid. Collectio nova Patrum, par. 11. pag. 227, ed. Montfancan, Parisiis. 1706. Подобным же образом судит и Феодор Мопсуетски й. См. у Толюка в его „Das А. Т. im N. T“. s. 6. Gotha 1868. В позднейшее время напр. Гаммонд на Me. 2, 23 говорит: „отвечаю на то, что иногда говорится, что пророчества исполнились; хотя в строгом, собственном и первоначальном смысле·самого пророчества они не исполняются, но в дальнейшем смысле могут быть названы исполнившимися, когда что либо случается, к чему они могут быть приспособлены (accommodari) или что вызывает в сознании людей воспоминание их“. См. у Толюка в цит. соч. стр. 7 срав. стр. 5. А Еккерман еще откровеннее. Он говорит: „цель подобной (Me. 1, 22. 23) аргументации есть только та, чтобы показать, как подходяще приводимые из В. 3. слова к тому лицу или предмету, к которому они приспособлены“. Theol. Beytr, 1, 28. cit.Anfl.

8

Со стремлением поставить в более тесное соотношение новозаветное с иудейским стоят в связи такие труды, как Шоттгена и Лигтфута (срав. также, как бы дополнение к ним, исследования Делича, озаглавливаемая также „Horae hebraicae et talmudicae“ в „Zeitschr. f. d. gesam. Luth. Theol. und Kirche“ 1876, III-IV и 1877, I-II.) и более специальный в рассматриваемом отношении, хотя и менее всего критичный труд Дорке: „Hermeneutik der neutestamentlichen Schriftsteller“ Leipz. 1829. Надлежащее суждение о достоинстве этого труда см. у Толюка в цит. соч. стр. 11

9

См. напр. Руд. Еккермана цит. соч. т. 1, стр. 10; I. Г. Розенмюллера „Histor. interpret.“ Pag. 32. R. Rothe „Zur Dogmatik“ in Theol. St. u krit. 1860. s. 71–72. und And

10

Св. Иринея „Прот. ерес.“ кн. 4, гл. XXVI, 1 в начале. См. перев. при ред. Прав. Обозр. за 1870 г. Срав. также гл. X, 1. Идея христианская, идея о спасении мира во Христе проникает весь Ветхий Завет, так что, выражаясь прекрасными словами одного западного богослова, можно сказать, что „все Священное Писание написано кровию Христа“ Rud. Stиег’s „Andeutungen für glanbiges Schriftver ständniss“ I-te Samml. Kinl. S. XXVII. Königsb. 1824. Uergl. auch, von k. T. Keil „Einleitung in d. A. T.“ s. III. 3 Aufl. Leips. 1873. и And.

11

Слова Дeвette, см. у Гартмана в „Die enge Uerbind. “ etc s. 817, у Толюка в цит. соч. стр. 32 и др. Более подробное обоснование этой мысли мы представляем в своей характеристике новозаветного толкования

12

Так Сам Господ наш Иисус Христос – Вечная Истина благоволил назвать (Мар. 7, 8) иудейское предание, служащее расширением, истолкованием, Писания, в противоположность заповеди Божией, человеческим

13

См. замеченное в начале настоящей статьи об исходной точке исследования сторонников теории аккомодации и упомянутые в примечании мест Писания.

14

Срав. Гал. 4, 24: ἃ τινά έστιν άλληγορούμενα т. е. не теряя собственного, исторического смысла, значить и иное (новозаветные тайны). Бл. Иероним, объяснял это место послания апостола, говорит: „в этом месте апостол дал правило для разумения оснований аллегорического толкования, т. е. чтобы, оставляя неприкосновенною истину историческую, мы изъясняли прообразы Ветхого Завета“. Орр. t. V. pag. 1044. Parisiis, 1706. Сран. св. Златоуста на тоже место послания и др. Из новых срав, на тоже место Архим. Агафангела, стр. 198–199. Спб. 1854. Арх. Филарета Черн. стр. 119. 121. Чернигов 1862. Еп. Феофана в Душепол. Чт. за 1874 г. ч. III, стр. 368–369. Из западных особенно Визелера стр. 397 и дал. его Комментарии. Gotting. 1859 и др. Срав. также в 1Кор. 10, 11, по чтенно код. L и Synait. Τυπικς συνέβαινον, срав. Мейера на это место, стр. 270 его комментария. Göttingen 1870 и др.


Источник: Корсунский, И. Н. Теория аккомодации в отношении к вопросу о новозаветном толковании Ветхого Завета / И. Н. Корсунский // Чтения в Обществе любителей духовного просвещения. - 1877. - сентябрь-декабрь, С. 371-376.

Комментарии для сайта Cackle