И.А. Кюршунова

Источник

Космынин

Космынин ← Космыня ← *космыня

Ср.: Бориско Федоров сын Космынин, Ефимко Федоров Космынин, п.Шуньгский, 1563, ПКОП, 150.

По другим регионам– Космынины, бояре, XVв., Новгород; Семен Космынин, подьячий вел.кн., 1511; Моисей Фролович Космынин, 1608, Нижний Новгород (Веселовский, 159; Тупиков, 649).

1. Мотив именования отражал внешний вид именуемого. Так могли прозвать человека, у которого постоянно были растрепанные волосы. Предполагаем, что это был апеллятив общего рода. В совр. говорах космы́ня – ‘косматая женщина’ перм. (ЭССЯ, 11, 147). Кроме того, ср. с диал. однокоренными лексемами: космы́ни, космы́ль – ‘длинные, растрепанные волосы; космы’ арх., сев.-двин., перм., кемер., киров. (СРНГ, 15, 57), косма́тый – ‘волосатый’ лод., ‘лохматый’ бокс. (СРГК, 2, 439); косма́ч –‘растрепанный, непричесанный человек’ без указ. места (Даль, 2, 442), αρχ. (ругательное слово) (Подвысоцкий, 72).

2. Ю.А.Федосюк предполагает, что фамилия восходит к календарному имени Косма (Козьма) (Федосюк 2002, 106).

Костарев ← Костарь ← костарь

Ср.: Перха Костарев, кр-н, п.Олонецкий, 1563, ПКОП, 65; Никифорко Костарев, грамота, 1575, Гейман, 237.

У Н.М.Тупикова зафиксировано фамильное прозвание Костарев в 1648г. (Тупиков, 649), фамилия часта и в перм. документах (Полякова 2005, 189).

1. В др.-русск. языке костарь – ‘игрок в кости’ (с 1546 г.), костарство – ‘игра в кости’ (с 1453г.) (СлРЯ ХІ–ХVII, 7, 366–367), апеллятив костарь сохранился в совр. арх. говорах; известны соответствия с близкими или подобными значениями в слав. языках (СРНГ, 15, 70; ЭССЯ, 11, 152–153).

2. Вероятно, прозвище могло отражать морально-этические качества человека: Костарем могли прозвать: 1) болтливого, ленивого человека, ср. костари́ть ‘болтать, бездельничать’ нижегор. (СРНГ, 15, 70), косте́рить ‘говорить пустяки, болтать вздор’ арх. (там же, 73); 2) скандалиста, драчуна, ср. косте́рить сильно ругать, бранить’ без указ. места у В.Даля и очень широко в совр. говорах (свердл., нижегор., влад., костр., волог. и т.д.), костери́ться ‘браниться, ссориться’ арх., ульян. (там же), костени́ть ‘ругать’ ярос, (там же, 71), в совр. просторечии костери́ть, кости́ть ‘ругать, поносить’.

3. Вряд ли следует связывать мотив именования со значением коста́рь ‘психически больной человек’ перм. (ЭССЯ, 11, 152–153), вероятно, это более позднее семантическое образование.


Источник: Словарь некалендарных личных имен, прозвищ и фамильных прозваний Северо-Западной Руси XV-XVII вв. / И.А. Коршунова. - Санкт-Петербург: Дмитрий Буланин, 2010. - 667 с.

Комментарии для сайта Cackle