пер. Г.А. Тароняна

Источник

3. Аристотель (384–322 гг. до н. э.)

а) Политика

VII, 13, 1–2, 1332b 12 сл.

(...) Поскольку всякое государственное сообщество состоит из правящих и управляемых, то теперь следует рассмотреть, взаимочередующимися ли должны быть правящие и управляемые или неизменными пожизненно. Ясно ведь, что и воспитание должно будет следовать соответствующее этому разделению. Стало быть, если бы одни были настолько отличающимися от других, насколько, по нашему мнению, боги и герои отличаются от людей, имеющие большое превосходство, прежде всего, по телу, затем по душе, так что превосходство правящих было бы бесспорным и явным для управляемых, то ясно, что было бы лучше, чтобы неизменно одни были правящими, а другие управляемыми раз и навсегда. А поскольку это нелегко встретить и не бывает так, как это, по словам Скилака, бывает у индов, у которых цари столь отличаются от управляемых, то ясно, что по многим причинам необходимо, чтобы все наравне были поочередно правящими и управляемыми. (...)

б) Большая энциклопедия

I, 17, 1189а, 16–22

(...) Таким образом, поскольку свобода выбора не есть ничто из этого60, то, может быть, то, что в соответствии с размышлением, составляет содержание свободы выбора? Или тоже нет? Мы ведь о многом размышляем и составляем мнения в соответствии с размышлением. Так разве во всем том, о чем мы размышляем, мы осуществляем и свободу выбора? Или нет? Мы ведь часто обсуждаем то да се у индов, но отнюдь не осуществляем и свободы выбора. Следовательно, и размышлением тоже не является свобода выбора. (...)

в) Метеорология

I, 13, 350а, 15 сл.

(...) Поэтому, как мы сказали, самые большие реки текут, по-видимому, с самых больших гор. (...) Так вот, в Азии больше всего рек и самых больших течет, по-видимому, с горы, называемой Парнасе, а признается, что это самая большая из всех гора на зимнем востоке. (...) Течет с него и Инд, из всех рек самый полноводный поток. (...)

II, 5, 362Ь, 21 сл.

(...) Ведь пространство от Геракловых Столпов до Индийской земли больше пространства от Эфиопии до Меотиды и окраин Скифии, чем отношение пяти к трем, если считать пространство и по морю, и по суше, насколько возможно определять с точностью подобные пространства. В ширину-то до необитаемых мест мы знаем ойкумену: тут дальше не живут из-за холода, там – из-за жары61. А за пределами Индийской земли и Геракловых Столпов из-за моря, по-видимому, нет соединения в сплошной пояс всей ойкумены. (...)

г) О небе62

I, 14, 298а, 11 сл.

(...) Поэтому63 полагающие, что область Геракловых Столпов соприкасается с областью Индийской земли и что таким образом море64 – одно, полагают не слишком невероятное, по-видимому. А говорят они, заключая и по слонам: род их водится в обеих этих предельных областях, и в этих пределах это обусловлено тем, что они соприкасаются между собой. (...).

д) Зоология65

(Historia animalium)

II, 1, 499b, 17 сл.

(...) Однокопытное и вместе с тем двурогое животное мы не видели. А однорогих и вместе с тем однокопытных – немного, как, вот, индийский осел. Однорогое и вместе с тем парнокопытное животное – орикс. Среди однокопытных только у индийского осла есть бабка (...)

VIII, 28, 606а, 8 сл.

(...) В Индийской земле, как говорит Ктесий, не заслуживающий доверия, нет ни дикой, ни домашней свиньи, а бескровные66 и укрывающиеся в норах все – крупные. (...)

VIII, 29, 607а, 34

(...) Есть и в Индийской земле какая-то змейка, от которой одной нет средства867. (...)

е) О частях животных

III, 2, 663а, 19 сл.

(...) Большинство рогатых – парнокопытные, но говорится и об однокопытном, которое называется индийским ослом. Так вот, большинство это, подобно тому, как и тело животных, разделяется по производящим движение частям на правую и левую сторону, имеет от природы и по два рога по этой причине. Но есть и однорогие, как, вот, орикс и так называемый индийский осел. Орикс – парнокопытное животное, а осел этот – однокопытное. (...)

* * *

60

Т. е. ни стремление, ни желание. Здесь Аристотель анализирует понятие προαίρεσις (свобода выбора).

61

...в ширину... – т. е. с севера на юг (от окраин Скифии до Эфиопии).

62

Некоторые считают, что это сочинение не принадлежит Аристотелю.

63

Доказывается шарообразность Земли.

64

Океан.

65

Принятый перевод этого сочинения – «История животных» (неверный).

66

Бескровные = беспозвоночные (имеющие кровь = позвоночные).

67

Ср. № 8. XV, 1, 45(?).


Источник: Древний Восток в античной и раннехристианской традиции : (Индия, Китай, Юго-Восточная Азия) / Российская акад. наук, Ин-т всеобщ. истории, Московский гос. ун-т им. М.В. Ломоносова, Ин-т стран Азии и Африки ; [подбор текстов, пер. с древнегреч. и латин., примеч. и аннот. указ. Г.А. Тароняна]. - Москва : Ладомир, 2007. - 638, [4] с. : табл.

Комментарии для сайта Cackle