Здравствуйте,
Недавно имел возможность пообщаться с одним верующим мусульманином о религии и святописаниях. Из нашего с ним разговора о Коране и Библии у меня появились на свет следующие вопросы, на которые однозначный ответ в интернете не сумел найти. По его словам мусульмани в наши дни операются на Коран его первоначальной формы,т.е., язык в Коране не притерпел никаких существенных изменений, поэтому все мусульмани, независимо от своего происхождения, учат арабский язык, чтобы понимать Коран. Вопросы:
1. Пользуются ли христиане (католики, лютерани, православные, итд), несмотря на свои языковые и исторические различия, достоверной версией Библии?
2. Как я могу знать, что читаю слова Божьи, а не чью-то интерпретацию его слов?
3. И не потеряла ли Библия звучность и смысл при переводе с церковнославянского на литературный русский?
Был бы очень признателен, если вы помогли бы мне найти ответы на эти вопросы!
Недавно имел возможность пообщаться с одним верующим мусульманином о религии и святописаниях. Из нашего с ним разговора о Коране и Библии у меня появились на свет следующие вопросы, на которые однозначный ответ в интернете не сумел найти. По его словам мусульмани в наши дни операются на Коран его первоначальной формы,т.е., язык в Коране не притерпел никаких существенных изменений, поэтому все мусульмани, независимо от своего происхождения, учат арабский язык, чтобы понимать Коран. Вопросы:
1. Пользуются ли христиане (католики, лютерани, православные, итд), несмотря на свои языковые и исторические различия, достоверной версией Библии?
2. Как я могу знать, что читаю слова Божьи, а не чью-то интерпретацию его слов?
3. И не потеряла ли Библия звучность и смысл при переводе с церковнославянского на литературный русский?
Был бы очень признателен, если вы помогли бы мне найти ответы на эти вопросы!