Азбука веры Православная библиотека преподобный Исаак Сирин Ниневийский К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках. Часть II. Арабское житие
С.В. Фоминых

К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках (Часть II. Арабское житие)

Источник

Часть IЧасть IIЧасть III

Аннотация. В первой части работы были рассмотрены биографические сведения о прп. Исааке Сирине на греческом языке, содержащиеся в написанном не позднее XIII – нач. XIV в. предисловии («Надписание о молчании и безмолвии») к греческому переводу творений святого. В настоящей статье в контексте сведений этого предисловия обсуждается написанное не позднее 1278 г. арабское жизнеописание святого и приводится список сохранившихся с ним рукописей. К тексту арабского жития даются автобиографические параллели из сочинений самого прп. Исаака и обсуждается одна из возможных причин ухода святого в монастырь Мар Маттай, а также время пребывания прп. Исаака на Ниневийской кафедре. Показывается, что греческий текст «Надписания о молчании и безмолвии» не только не противоречит (вопреки представлению Ж. Б. Шабо) арабскому житию прп. Исаака, но и хорошо согласуется с ним.

В первой части настоящей работы были рассмотрены биографические сведения о прп. Исааке Сирине на греческом языке, содержащиеся в заглавии греческого перевода творений святого («Слова подвижнические», далее – СП) и в написанном не позднее XIII – нач. XIV в. предисловии к этому переводу («Надписание о молчании и безмолвии»)1. Во второй части в контексте сведений этого предисловия рассматривается арабское жизнеописание прп. Исаака.

В 1719 г. католический священник И. С. Ассемани опубликовал в Риме анонимное арабское житие прп. Исаака (написанное не позднее 1278 г.2) по записанной на каршуни3 арабской рукописи Vatican, Vatican Library syr. 198 (olim Nitriensis XX) (1501/1516 г.)4 (аноним Ассемани, Bibliotheca Hagiographica Orientalis (BHO) 541)5.

Житие сохранилось в следующих рукописях: 1. Harissa-Daraoun, Sharfeh Monastery ar. 7/2 (1278 г.)6; 2. Vatican, Vatican Library syr. 198 (olim Nitriensis XX)7 (1501/1516 г.8) (каршуни)9; 3. Jerusalem, St. Mark’s Monastery (Monophys.) 182 (Graf 12)10 (1516 г.) (каршуни)11; 4. Vatican, Vatican Library, Borgiano ar. 133 (XVIII в.) (каршуни)12 (предположительно13); 5. Cairo, Coptic Monophys. Patriarchal Library 532 (343) (Graf 643) (1883 г.)14; 6. Harvard, Harvard Semitic Museum 4058, f. 6v–7r (1901 г.) (житие было записано на каршуни) (рукопись утрачена)15; 7. Nitrian Desert, Deir al-Surian ar. 153 (каршуни)16 (предположительно).

Перевод с арабского текста этого жития следующий17:

«История этого святого великого мар Исаака. Было рождение его в восточной области из рода сирийского. И был у него младший брат. Стали подвизаться он и брат его в святой обители Мар Маттай, большом общежитии. Они выделились своей мудростью и постническим усердием, брат его был сделан настоятелем монастыря и руководителем иноков. Сам же святой мар Исаак после того, как навык обычаям общежительства, удалился в келью, расположенную вдали от монастыря, и там всего себя предал безмолвию и уединению, ни единого человека не встречая. Брат же его усердно писал ему в письмах, чтобы он вернулся в общежитие, но он пребыл твердым в этом. И вот, когда слава о его мудрости и святости распространилась, он был избран на престол Ниневийский. В первый день после посвящения св. Исаака во епископы пришли к нему на суд двое, участвующих в тяжбе: заимодавец и должник. Один из них требовал от другого немедленного возвращения долга, а другой просил себе отсрочки. Св. Исаак стал уговаривать заимодавца подождать с долгом, согласиться на отсрочку, ибо святое Евангелие учит совсем не требовать того, что взято другим, значит, тем более нужно подождать, пока должник не справится со своим долгом. Но заимодавец на это грубо заметил: «Ну, оставь ты это о Евангелии!» – «Если они и Евангелию не повинуются, то что пришел я сюда делать?» – с грустью промолвил св. Исаак. Увидев такие грубые нравы жителей этого города (Ниневии), и чувствуя себя не в силах исправить их, и в то же время тоскуя по тишине и миру отшельнической келии, он отказался от епископства и удалился во святую скитскую пустыню, где и жил до самой смерти, достигнув высочайшего совершенства в богоугодной жизни. Он был учителем и наставником всех монахов и гаванью спасения всех людей. Он написал изящнейшим слогом четыре книги18 наставлений в монашеской жизни. Его молитвами благословение нас да сохранит. Аминь. Жил этот святой в начале седьмой тысячи лет от сотворения мира».

Ниже приводятся некоторые комментарии в отношении этого текста.

Аноним Ассемани называет прп. Исаака словом «мар», которое означает «господин» и может использоваться при обращении к святым, священнослужителям и представителям светской власти19.

О происхождении и месте рождения прп. Исаака арабское житие сообщает, что «было рождение его в восточной области из рода сирийского». Это несколько неопределенное, на первый взгляд, указание на восток как место рождения прп. Исаака может являться аллюзией на Быт. 29, 1: И встал Иаков на ноги, пошел в землю восточную к Лавану, сыну Вафуила Сирина и в таком случае подтверждает сведения греческого текста «Надписания о молчании и безмолвии» о месте рождения св. Исаака в Месопотамии20, и воспитании его недалеко от Эдессы, поскольку Лаван жил в Харране21.

Рассматриваемая фраза почти дословно идентична регулярно встречающемуся тексту в греческих житиях прп. Ефрема Сирина в отношении его происхождения и места рождения22:


Житие Время составления Начало текста
BHO 541 (аноним Ассемани) Не позднее 1278 г.23 كان مولده فى بلاد الشرق من جنس السريان24 Было рождение его в восточной области из рода сирийского
Константинопольский Синаксарь (тип S*: S и Sa)25 Не позднее XII в.26 Οὗτος γέγονεν ἐξ ἀνατολῶν, Σύρος τὸ γένος27 Сей происходил с востока, родом сириец
Минологий императора Василия II (тип B*: B)28 Не позднее X – нач. XI в.29 Οὗτος ὑπῆρχεν ἀπὸ ἀνατολῶν, Σύρος τὸ γένος, ἀπὸ πόλεωϛ Ἐδέσης30 Был сей с востока, родом сириец, из города Эдессы
Редакция31 (?) Типикона Великой [Константинопольской] Церкви (P)32 Не позднее прибл. X в.33 Οὗτος ἦν ἐξ ἀνατολῶν σύρος τῷ γένει γονέων εὐσεβῶν34 Сей был с востока, родом сириец, от благочестивых родителей
BHG 586(b) Не позднее X–XI в.35 Γέγονέν τις ἀνὴρ ἐν τῇ ἀνατολῇ ὀνόματι Ἐφραῒμ Σύρος τῷ γένει ὑπάρχων36 Муж сей был на востоке, именем Ефрем, родом сириец
BHG 585 Не позднее X–XI в.37 Οὗτος ὁ ὅσιος πατὴρ ἡμῶν Ἐφραῒμ ἦν ἐξ ἀνατολῶν, Σύρος τῷ γένει, γονέων θεοσεβῶν, γεννηθεὶς ἐν Ἐδέσσῃ38 Сей преподобный отец наш Ефрем был с востока, родом сириец, родился в Эдессе от благочестивых родителей

Из приведенной таблицы можно видеть, что при почти идентичной формулировке с арабским текстом анонима Ассемани о происхождении и месте рождения прп. Исаака, некоторые греческие жития прп. Ефрема явно добавляют к соответствующей формулировке сведения о том, что прп. Ефрем родился в Эдессе39. Таким образом, можно предполагать, что такая формулировка и без явного упоминания Эдессы в данном контексте могла подразумевать этот город или, во всяком случае, некоторую прилегающую к нему область как в тех греческих житиях прп. Ефрема, где об Эдессе не сказано явно, так и в житии прп. Исаака анонима Ассемани. Во втором случае (предполагая, что имеется в виду соответствующая область) окажется, что указание анонима Ассемани на арабском на некоторую близкую к Эдессе территорию полностью совпадает с данными «Надписания о молчании и безмолвии» (на греческом языке) о месте воспитания прп. Исаака.

Ж. Б. Шабо полагал, что фраза анонима Ассемани о месте рождения прп. Исаака противоречит данным «Надписания» о его воспитании (и рождении?40) в районе Эдессы41. Рассмотренные тексты житий прп. Ефрема позволяют заключить, что это представление Шабо является неверным: слова анонима Ассемани о месте рождения прп. Исаака могут указывать даже на саму Эдессу или прилегающие к ней области. Тексты анонима Ассемани и «Надписания», таким образом, не только не противоречат друг другу, но, напротив, хорошо согласуются между собой.

Аноним Ассемани сообщает, что прп. Исаак подвизался в монастыре вместе со своим младшим братом. Возможно, кроме младшего брата-монаха прп. Исаак имел еще одного брата-мирянина, т. к. в СП сохранилось письмо св. Исаака к родному брату по плоти, живущему в миру42. Однако прп. Исаак мог уйти в монастырь несколько ранее своего младшего брата, который сначала писал ему из мира, а потом и сам стал монахом. В этом случае предполагать наличие у св. Исаака одновременно двух братьев нет необходимости. По всей видимости, в одном из своих Слов сам прп. Исаак говорит, что подвизался в общежительном монастыре43, где у него не было знакомых44. Можно предположить, что это свидетельство о самом первом времени жизни прп. Исаака в монастыре Мар Маттай, до прихода в этот монастырь его младшего брата. С другой стороны, брат св. Исаака в эти дни мог отсутствовать в монастыре, выйдя на время по какому-либо делу, но и тогда, вероятно, это сообщение повествует именно о начале монашеской жизни прп. Исаака, ведь иначе в монастыре у него должны были быть другие знакомые. Еще один текст, повествующий, вероятно, о начале жизни прп. Исаака в монастыре Мар Маттай, находится в Слове 1145.

Неудивительно, что о жизни прп. Исаака в этом регионе не было известно46 и что по приходе святого в монастырь он мог не иметь там ни одного знакомого человека, поскольку только по прямой расстояние от Эдессы до монастыря Мар Маттай составляет более 400 км. Возможно, прп. Исаак вступил в так далеко отстоящий от Эдессы монастырь ради добродетели странничества, о которой см., например, у прп. Иоанна Лествичника47 и у свт. Иоанна Златоуста в его знаменитых словах о взыскании Небесного Отечества из начала 24-й беседы на послание ап. Павла к евреям48 (где говорится в т. ч. и о буквальном странничестве на земле).

Подвижничество в монастыре вместе с родным братом не являлось чем-то уникальным. В Древнем патерике сохранилась история о живших вместе в Скиту двух родных братьях-монахах, умерших в один день49. Вместе со своими родными братьями подвизался прп. Пимен Великий50. В Слове 23 сам прп. Исаак, по всей видимости, описывает еще один случай51 жизни двух родных братьев в одном монастыре52.

Упомянутый в житии монастырь Мар Маттай достаточно древний, назван по имени своего основателя мар Матфея (Маттая)53; расположен прибл. в 35 км. на северо-восток от Ниневии (совр. Мосул) на горе Маклуб (Алфаф, что означает «тысячи»)54 и сохранился до сих пор, в настоящее время занят монофизитами (сиро-яковитами)55. Указание на общежительный тип монастыря в тексте жития согласуется с описанием жизни братии из Слова 10 прп. Исаака56.

Аноним Ассемани сообщает, что прп. Исаак и его брат «выделились своей мудростью и постническим усердием», тогда как «Надписание о молчании и безмолвии» говорит о духовном преуспевании прп. Исаака еще в юности57. Можно предположить, что взятые вместе, эти свидетельства означают, что прп. Исаак ушел в монастырь еще в юности. Приведенные у анонима Ассемани данные согласуются с собственным рассказом прп. Исаака в Слове 11, вероятно, о начале его жизни в монастыре58.

Рассказ анонима Ассемани об отшельничестве прп. Исаака согласуется со сведениями заглавия греческого перевода СП, в котором прп. Исаак назван отшельником (ἀναχωρητοῦ)59. Первоначальное прохождение монахом аскезы в общежитии перед уходом на безмолвие является устоявшейся практикой60.

Слова анонима Ассемани о поставлении прп. Исаака во епископа ср. с данными жития прп. Иоанна Молчальника о его (прп. Иоанна) рукоположении61. Хиротония прп. Исаака произошла, может быть, не ранее прибл. 30–40 лет. Для сравнения: прп. Иоанн Молчальник был против воли рукоположен во епископа ок. 480 г. (возможно, прибл. в одно время с прп. Исааком) в 27 лет62. Ранее 40 лет мог быть рукоположен и сам прп. Исаак.

Сведения «Надписания» о поставлении прп. Исаака в епископы по откровению от Бога63, вероятно, объясняют почему святой, не желавший до этого по просьбам брата-игумена возвратиться в общежитие из безмолвия, теперь приступает к епископскому служению64.

Участие прп. Исаака после епископской хиротонии в тяжбе мирян не было уникальным случаем. Например, в жизнеописании аввы Авраама, епископа Харранского (не позднее прибл. сер. V в.65) сообщается: «По целым дням он присутствовал при спорных делах тяжущихся и убеждал их примириться между собой»66. Недалеко от Харрана воспитывался и сам прп. Исаак67.

Также не было уникальным прецедентом и оставление прп. Исааком епископской кафедры. Например, через девять лет после рукоположения во епископа, ок. 491 г., оставил кафедру прп. Иоанн Молчальник и, скрыв свой сан, удалился в лавру прп. Саввы Освященного, где проходил множество послушаний68. В пер. пол. VI в. прп. Иоанн Хозевит оставил епископство и удалился в пустыню69. Несколько историй об оставлении епископства записал в «Луге духовном» (VI–VII в.) прп. Иоанн Мосх: первая из них говорит о встрече свт. Ефрема Антиохийского с епископом, оставившим управление епископией ради Бога и пришедшим в Антиохию, где его никто не знает, чтобы изнурять себя трудами70, а вторая – о синайском авве Зосиме Киликийском, который оставил кафедру Вавилона Египетского и вернулся на Синай71. Об удалении на безмолвие, в т. ч. в контексте вопроса об обязанности учить других, подробно рассуждал и прп. Петр Дамаскин72. К этому можно добавить, что свт. Григорий Богослов в 361/2 г. сразу после рукоположения его против воли во иерея на некоторое время удалился в пустыню, о причинах этого он сам рассказывает в своих первых словах73. В IV в. прп. Авраам Затворник, рукоположенный в священный сан для проведи в селении язычников, через год по обращении селения в христианство, оставил священническое служение и вернулся в пустыню74.

В житии указываются две причины оставления прп. Исааком кафедры. Первая: «Увидев такие грубые нравы жителей этого города (Ниневии) и чувствуя себя не в силах исправить их» и вторая причина: «тоскуя по тишине и миру отшельнической келии»75. Как долго прп. Исаак был епископом? Рассказ о первом дне епископства святого с последующим сразу после этого рассказа повествованием об оставлении кафедры на первый взгляд наводит на мысль, что прп. Исаак оставил епископство в этот же первый день. Такой вывод, однако, представляется неверным76, поскольку:

1. Едва ли можно предполагать, что из произошедшего в первый день одного случая всего с двумя людьми прп. Исаак мог сделать вывод о нравах большого числа жителей Ниневии и о своей неспособности послужить их исправлению и с учетом этого принимать решение об оставлении кафедры77. Скорее, житие представляет эту историю лишь как один из характерных примеров соответствующего отношения к Евангелию, явленного уже в первый день епископства святого78.

2. Также странно было бы полагать, что перед рукоположением прп. Исаак не представлял, как обязанности епископа могут соотноситься с безмолвной жизнью79 (чтобы отказаться от этих обязанностей в первый же день), при том что до этого он не хотел оставить отшельничество и прийти к брату-игумену даже в общежительный монастырь. Возможно, и из собственных слов прп. Исаака80: «Когда хочешь положить начало доброму деланию, приуготовься сперва к искушениям, которые тебя постигнут, и не сомневайся в истине»81, – можно заключить, что он не был склонен оставить епископство в самый первый день после своего рукоположения.

3. «Надписание» сообщает, что прп. Исаак стал епископом по особому откровению от Бога, и это также довольно сложно совместить с оставлением кафедры в столь краткий срок.

Можно предположить, прп. Исаак был епископом не более одного года, поскольку одного прохода неподвижного и подвижного (пасхального) богослужебного цикла, возможно, могло быть достаточно для того, чтобы святой в разных обстоятельствах составил свое представление относительно указанных выше причин оставления им кафедры82. Например, год пробыл с обращенными жителями селения и прп. Авраам Затворник83.

Далее аноним Ассемани сообщает, что прп. Исаак «удалился во святую скитскую пустыню». Под этим наименованием свт. Филарет Черниговский и сщмч. Илия Четверухин понимали знаменитый Скит в Нитрийской пустыне в Египте84. В самом деле, именно такое название – «скитская пустыня» – использовалось для обозначения этого места85, и подобное путешествие в Египет не являлось чем-то необычным: эту египетскую пустыню уже в IV в. специально посещал, например, свт. Василий Великий86.

Дополнительным подтверждением того, что аноним Ассемани говорит именно о египетском Ските является отрывок из грузинского жизнеописания прп. Марка Подвижника, написанного прп. Георгием Святогорцем (XI в.), с упоминанием ухода св. Марка в египетский Скит без какого-либо явного указания о том, что речь идет именно о Египте87.

Неудивительно, если, оставив епископство, вновь ради добродетели странничества88 прп. Исаак решил удалиться в дальние земли (египетский Скит), где он не был особенно (или – вовсе) известен89.

О времени жизни прп. Исаака аноним Ассемани сообщает, что святой жил «в начале седьмой тысячи лет от сотворения мира», т. е. в 6000-е годы, что соответствует примерно 500-му году от Рождества Христова90, поскольку VII Вселенский Собор датирует время пришествия Христа от сотворения мира следующим образом: «Христос Бог наш в пять тысяч пятьсот первом году пришел к людям, и жил с нами тридцать три года и почти91 пять месяцев (τριάκοντα τρία ἔτη ἐπὶ μησὶ παρὰ μικρὸν πέντε)»92. На сирийском языке время от Адама до пришествия Христа считается в 5500 лет в колофонах с датировкой не менее чем 27 рукописей93, на арабском – например, в небольшом хронологическом трактате в рукописи Sinai, St. Catherine Monastery ar. 445 (Kamil ar. 493)94 (ок. 1155 г. или 1233 г. (?))95, f. 77v96.

Явным образом соответствие летоисчислений от сотворения мира и от Воплощения и Рождества Христова в VI в. приводит Кирилл Скифопольский, говоря о времени кончины прп. Евфимия Великого97 и прп. Саввы Освященного98. Такое же соответствие в VII в. приводил и прп. Максим Исповедник99.

Такой же способ словоупотребления, как и в арабском житии анонима Ассемани («тысячелетие – шестое»), возможно100, использовал на сирийском и прп. Ефрем Сирин101. Еще более близкое к тексту жития выражение находится в происходящей из православной среды и сохранившейся в рукописи Sinai, St. Catherine Monastery syr. 10 (Kamil syr. 57)102 (VIII–IX в.), f. 42r–53v103 сирийской хронике 641 г.: «на 19-м году царя Анастасия закончилось шестое тысячелетие (ܐܠܦܐ ܕܫܬܐ)»104. Кроме того, обсуждаемая датировка из жития согласуется и со словами самого прп. Исаака о времени составления им одного из своих слов105.

Рассмотренные датировки на греческом, арабском и сирийском языках позволяют сделать вывод о том, что обсуждаемая дата в тексте жития анонима Ассемани соответствует примерно 500-му году от Рождества Христова.

Таким образом, к данным текстов на греческом языке арабское житие прп. Исаака добавляет следующие сведения о жизни святого: перед отшельничеством святой подвизался в общежительном монастыре (9)106 Мар Маттай (10) вместе с родным младшим братом (11), который через некоторое время стал игуменом этого монастыря (12), дополнительные (по отношению к тексту «Надписания») сведения о принятии прп. Исааком епископства107 (13), сообщение о последующем оставлении святым кафедры (14) и о причинах этого (15), место жизни прп. Исаака в египетском Скиту после оставления кафедры (16) и время жизни святого в начале VI в. (17). В целом можно сказать, что это арабское житие и греческий текст «Надписания» независимы, согласуются между собой и как бы дополняют друг друга108.

В заключение отметим, что после печатной публикации в 1719 г. житие анонима Ассемани регулярно задействовалось церковными авторами для выяснения деталей биографии прп. Исаака. Оно было использовано прп. Макарием и прп. Амвросием Оптинскими и свт. Филаретом Московским (при подготовке Оптинского издания 1854 г. церковнославянского перевода СП прп. Паисия (Величковского))109, свт. Филаретом Черниговским110, свт. Феофаном Затворником111 (при написании кратких сведений о жизни прп. Исаака для русскоязычной версии Добротолюбия112) и мон. Герасимом Микраяннанитом, написавшим по благословению прп. Паисия Святогорца113 службу прп. Исааку114.

Вопрос о среде происхождения текста жития анонима Ассемани будет рассмотрен в третьей части настоящего исследования115.

Источники

VII Вселенский Собор. Деяния // Acta Conciliorum Oecumenicorum. Series II, 3.3. Ed. E. Lamberz. de Gruyter, 2016. Рус. пер.: Деяния Вселенских Соборов, изданныя в русском переводе при Казанской Духовной Академии. Т. 7. 3-е изд. Казань: Казанская Духовная Академия, 1909.

Apophthegmata Patrum. Collectio Graeca Alphabetica // Достопамятные сказания. 2-е изд. СТСЛ., 2011.

Apophthegmata Patrum. Collectio Graeca Systematica // Древний патерик, изложенный по главам. 3-е изд. М.: Правило веры, 2009.

[Assemanus J. S.] Sancti patris nostri Ephraem Syri opera omnia quae exstant Graece, Syriace, Latine. T. 1. Romae, 1732.

Арабское житие прп. Исаака Сирина // Assemanus J. S. Bibliotheca Orientalis Clementino-Vaticana. T. 1. Romae, 1719. P. 444–445.

Варсонофий Великий, прп., Иоанн Пророк, прп. Ответы касательно различных предметов // Barsanuphe et Jean de Gaza: Correspondance. Vol. II. Ed.: F. Neyt, P. de Angelis-Noah, tr.: L. Regnault. Paris: Éditions du Cerf, 2001. (Sources chrétiennes, 451). Рус. пер.: Варсонофий Великий, прп., Иоанн Пророк, прп. Руководство к духовной жизни, в ответах на вопрошения учеников. М.: Правило веры, 1998.

Григорий Богослов, свт. Слова // Святитель Григорий Богослов, Архиепископ Константинопольский. Творения. Т. 1. М.: Сибирская Благозвонница, 2010. (Полное собрание творений Святых Отцов Церкви и церковных писателей в русском переводе, 1).

Житие прп. Авраама Затворника и племянницы его прп. Марии // [Assemanus J. S.] Sancti patris nostri Ephraem Syri opera omnia quae exstant Graece, Syriace, Latine. T. 2. Romae, 1743. P. 1–20.

Иоанн Златоуст, свт. Беседы на послание ап. Павла к евреям // Творения Святаго Отца нашего Иоанна Златоуста, Архиепископа Константинопольскаго. Т. 12. СПб.: СПбДА, 1906.

Иоанн Лествичник, прп. Лествица // Лествица, в русском переводе с алфавитным указателем. 5-е изд. СТСЛ., 1898.

Иоанн Мосх, прп. Луг духовный // PG. T. 87. Col. 2852–3112. Рус. пер.: Иоанн Мосх, прп. Луг духовный. Пер. прот. М. Хитрова. М.: Благовест, 2013.

Исаак Сирин, прп. Слова подвижнические // Paris, National Library of France syr. 378, f. 61r-68v + Sinai, St. Catherine Monastery syr. 14 (Kamil syr. 58), f. 183r-183v + Milan, Biblioteca Ambrosiana A 296 inf. (Chabot 35), f. 122r-129v + Sinai, St. Catherine Monastery syr. 24 (Kamil syr. 60), f. 1r-164v, etc; Vatican, Vatican Library syr. 125, f. 1r-158v, etc. Греч. пер.: Ἀββᾶ Ἰσαὰκ τοῦ Σύρου. Λόγοι Ἀσκητικοί. Κριτικὴ ἔκδοσι: Μ. Πιράρ. Ἅγιον Ὄρος: Ἱερᾶς Μονῆς Ἰβήρων, 2012. Σ. 213–797, 803–861. Рус. пер.: Творения иже во святых Отца нашего аввы Исаака Сириянина, подвижника и отшельника, бывшаго епископом христолюбиваго града Ниневии. Слова подвижнические. Пер. С. И. Соболевского. Сергиев Посад: СТСЛ., 1911.

Кирилл Скифопольский. Житие прп. Евфимия Великого // Kyrillos von Skythopolis. Ed. E. Schwartz. Leipzig: J. C. Heinrichs Verlag, 1939. S. 3–85. Рус. пер.: Кирилл Скифопольский. Палестинский патерик. Пер. И. В. Помяловского. М., Ульяновск, 2017. С. 7–70.

Кирилл Скифопольский. Житие прп. Иоанна Молчальника // Kyrillos von Skythopolis. Ed. E. Schwartz. Leipzig: J. C. Heinrichs Verlag, 1939. S. 201–222. Рус. пер.: Кирилл Скифопольский. Палестинский патерик. Пер. И. В. Помяловского. М., Ульяновск 2017. С. 167–184.

Кирилл Скифопольский. Житие прп. Саввы Освященного // Kyrillos von Skythopolis. Ed. E. Schwartz. Leipzig: J. C. Heinrichs Verlag, 1939. S. 85–200. Рус. пер.: Кирилл Скифопольский. Палестинский патерик. Пер. И. В. Помяловского. М., Ульяновск, 2017. С. 73–163.

Латеранский Собор 649 г. Деяния // The Acts of the Lateran Synod of 649. Liverpool: Liverpool University Press, 2014. (Translated Texts for Historians, 61).

Максим Исповедник, прп. Computus Ecclesiasticus // Кузенков П. В. Христианские хронологические системы. История летосчисления в святоотеческой и восточнохристианской традиции. М.: Русский издательский центр имени святого Василия Великого, 2014. С. 938–943.

Петр Дамаскин, прп. Увещание // Творения преподобного и богоносного Отца нашего священномученика Петра Дамаскина в русском переводе с еллинно-греческого. В двух книгах. 3-е изд. Пер. архиеп. Ювеналия (Половцева). Киев: Киево-Печерская Лавра. 1905.

Хроника 641 г. // Halleux A. La chronique melkite abrégée du ms. Sinaï syr. 10 // Le Muséon. Vol. 91. 1978. P. 14–42.

Литература

Armalet I. Catalogue des Manuscrits de Charfet. 1937.

Armalet I. اسحق مطران نينوى // al-Mashriq. № 12. 1909. P. 215–220.

Atiya A. The Arabic Manuscripts of Mount Sinai. A Hand-list of the Arabic Manuscripts and Scrolls Microfilmed at the Library of the Monastery of St. Catherine, Mount Sinai. Baltimore: Johns Hopkins Press, [1955].

Badger G. The Nestorians and Their Rituals: With the Narrative of a Mission to Mesopotamia and Coordistan in 1842–1844, and of a Late Visit to Those Countries in 1850. Vol. I. London, 1852.

Barsoum I. A. The Scattered Pearls. A History of Syriac Literature and Sciences. 2-nd., rev. ed. Piscataway, New Jersey: Gorgias Press, 2003.

Bartella I. Y. History of the Monastery of Saint Matthew in Mosul. Translated by Matti Moosa. Piscataway, New Jersey: Gorgias Press, 2008.

Baumstark A., Graf G., Rucker A. Die literarischen Handschriften des jakobitischen Markusklosters in Jerusalem // Oriens Christianus. Bd. 2. 1912. S. 120–136.

Bedjan P. De perfectione religiosa. Parisiis, Lipsiae: Harrassowitz, 1909.

Bernhard L. Die Chronologie der syrischen Handschriften. Wiesbaden, 1971.

Binggeli A. The Transmission of Cyril of Scythopolis' Lives in Greek and Oriental Hagiogrpahical Collections // Manuscript cultures. № 13. 2019. P. 47–62.

Briquel Chatonnet F., Desreumaux A., Binggeli A. Un cas très ancien de garshouni? Quelques réflexions sur le manuscrit BL Add. 14644 // Loquentes Linguis. Studi linguistici e orientali in onore di Fabrizio A. Pennacchietti. Wiesbaden: Harrassowitz, 2006. P. 141–147.

Brock S. Syriac Historical Writing: A Survey of the Main Sources // Journal of the Iraqi Academy (Syriac Corporation). Vol. V. Baghdad, 1979–1980. P. 1–30 (297–326).

Brock S. Syriac into Greek at Mar Saba // The Sabaite Heritage in the Orthodox Church from the Fifth Century to the Present. Leuven, 2001. P. 201–208.

Chabot J.-B. De S. Isaaci Ninivitae vita, scriptis et doctrina. Lovanii, 1892.

Clark K. Checklist of Manuscripts in St. Catherinés Monastery, Mount Sinai Microfilmed for the Library of Congress, 1950. Washington: Library of [US] Congress, Photoduplication service, 1952.

Coxe H. O. Catalogi codicum manuscriptorum Bibliothecae Bodleianae. P. III. Oxonii, 1854.

Croq A. From Amida to Famagusta via Cairo: The Syrian Scribe Yūsuf ibn Sbāt in His Eastern Mediterranean Context c. 1350–1360 // Al-Masāq. 2020. URL: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/09503110.2020.1778892

Delehaye H. Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae e Codice Sirmondiano Nunc Berolinensi. Bruxellis: Socios Bollandianos, 1902.

Déroche V. Un recueil inédit de miracles de Cyr et Jean dans le Koutloumousiou 37 // Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici. N. S. 49 (2012). Roma, 2013. P. 199–220.

Devreesse R. Codices Vaticani graeci. T. 2. Vatican, 1937.

Dick I. La passion arabe de S. Antoine Ruwaḥ, néo-martyr de Damas (+ 25 déc. 799) // Le Muséon. Vol. 74 (1–2). 1961. P. 109–133.

Dolabany F. Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark's Monastery (Dairo dmor Marqos). Damascus: Sidawi Printing House, 1994.

D’Aiuto F. La questione delle due redazioni del «Menologio Imperiale», con nuove osservazioni sulle sue fonti agiografiche // Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici. N. S. 49 (2012). Roma, 2013. P. 275–361.

Ehrhard A. Uberlieferung und Bestand der hagiographischen und homiletischen Literatur der griechischen Kirche von den Anfängen bis zum Ende des 16. Jahrhunderts (I. Teil, I. Band). Leipzig, 1937.

Ehrhard A. Uberlieferung und Bestand der hagiographischen und homiletischen Literatur der griechischen Kirche von den Anfängen bis zum Ende des 16. Jahrhunderts (I. Teil, III. Band, 2. Halfte, 1./2. Lieferung). Berlin, Leipzig, 1952.

Fiey J. M. Assyrie chrétienne. Contribution à l'étude de l'histoire et de la géographie ecclésiastiques et monastiques du nord de l'Iraq. Vol. 1–2. Beyrouth, [1965].

Flusin B. Synaxarion of the Great Church // Christian-Muslim Relations: A Bibliographical History. Vol. 3. Leiden, Boston, 2011. P. 574–585.

Giannelli C. Codices Vaticani graeci. Codices 1485–1683. Vatican, 1950.

Gibson M. Catalogue of the Arabic Mss. in the Convent of S. Catharine on Mount Sinai. London: Cambridge University Press, 1894.

Goshen-Gottstein M. H. Syriac Manuscripts in the Harvard College Library: A Catalogue. Montana, Missoula: Scholars Press, 1979.

Graf G. Geschichte der Christlichen Arabischen Literatur. Vatican, 1944. (Studi e testi; 118).

Halkin F. Sainte Tatiana. Légende grecque d'une «martyre romaine» // Analecta Bollandiana. № 89. 1971. P. 265–309.

Halkin F. Trois textes grecs inédits sur les saints Hermyle et Stratonice Martyrs à Singidunum // Analecta Bollandiana. № 89. 1971. P. 5–45.

Halkin F. Un nouveau ménologe grec de Janvier dans un manuscrit de Glasgow // Analecta Bollandiana. № 75. 1957. P. 66–72.

Kamil M. Catalogue of All Manuscripts in the Monastery of St. Catharine on Mount Sinai. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1970.

Kessel G. A manuscript tradition of Dadīšōʿ Qaṭrāyā’s work ‘On stillness’ (ʿal šelyā) in the Syrian Orthodox milieu // Geschichte, Theologie und Kultur des syrischen Christentums. Beiträge zum 7. Deutschen Syrologie-Symposium in Göttingen, Dezember 2011 (GO.S., 46). Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2014. P. 103–121.

Kiraz G. Matay, Dayro d-Mor // Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage: Electronic Edition. [Электронный ресурс], 2011. URL: https://gedsh.bethmardutho.org/Matay-Dayro-d-Mor

Kozah M. The Fourth Part of Isaac Qaṭraya’s Ascetical Homilies in Garshuni // An Anthology of Syriac Writers from Qatar in the Seventh Century. Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2015. P. 471–691.

Lambros S. P. (Λάμπρος Σ. Π.) Catalogue of the Greek Manuscripts on Mount Athos (Κατάλογος των εν ταις βιβλιοθήκαις του Αγίου Όρους ελληνικών κωδίκων). Vol. 1 (Τ. 1). Cambridge (Kαίμπριτζ), 1895.

Lewis A. Catalogue of the Syriac Mss. in the Convent of S. Catharine on Mount Sinai. London: Cambridge University Press, 1894.

Louth A. St John Damascene: Preacher and Poet // Preacher and Audience: Studies in Early Christian and Byzantine Homiletics. Leiden, Boston, Koln: Brill, 1998. P. 247–266.

Lucà S. Il Gerontikòn Vat. gr. 858 e la minuscola di «tipo scilitze» // Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici. N. S. 46 (2009). Roma, 2010. P. 193–224.

Luzzi A. Edizione di alcuni sinassari B* assenti nel Menologium Graecorum // Nea Rhome. Vol. 3. 2006. P. 207–222.

Luzzi A. Il Patmiacus 266: un testimone dell' utilizzo liturgico delle epitomi premetafrastiche // Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici. N. S. 49 (2012). Roma, 2013. P. 239–261.

Luzzi A. Synaxaria and the Synaxarion of Constantinople // The Ashgate Research Companion to Byzantine Hagiography. Vol. II. Ashgate, 2014. P. 197–208.

Madan F., Craster H. H. E., Denholm-Young N. A summary catalogue of Western manuscripts in the Bodleian Library at Oxford which have not hitherto been catalogued in the quarto series with references to the Oriental and other manuscripts. Vol. II. P. II. Oxford: Clarendon Press, 1937.

Matthaei Ch. F. Accurata codicum Graecorum mss. bibliothecarum Mosquensium Sanctissimae Synodi notitia et recension. T. 1. Lipsiae: In Libraria Joachimica, 1805.

McGuckin J. St. Gregory of Nazianzus: An Intellectual Biography. Crestwood, New York: St Vladimir's Seminary Press, 2001.

Mengozzi A. The History of Garshuni as a Writing System: Evidence from the Rabbula Codex // CAMSEMUD 2007. Proceedings of the 13th Italian Meeting of Afro-Asiatic Linguistics, held in Udine, May 21st-24th, 2007. Padova, 2010. P. 297–304.

Μικραγιαννανίτης Γ., μον. Κατάλογος χειρογράφων κωδίκων της βιβλιοθήκης του Κυριακού τής κατά το Αγιώνυμον Όρος του Άθω ιεράς καί Μεγαλωνύμου Σκήτης της Αγίας Θεομήτορος Άννης // Επετηρίς Εταιρείας Βυζαντινών Σπουδών. Έτος ΚΘ’. 1959. Σ. 87–192.

[Miller D.] Translator’s Introduction. A Historical Account of the Life and Writings of Saint Isaac the Syrian // The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian. Boston: The Holy Transfiguration Monastery, 1984. P. LXIII-CXII.

Mioni E. Codices Graeci manuscripti Bibliothecae Divi Marci Venetiarum. Vol. 1. Roma: Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, 1981.

Monferrer-Sala J. P. Šahādat al-qiddīs Mār Anṭūniyūs: Replanteamiento de la 'antigüedad' de las versiones sinaíticas a la luz del análisis textual // Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección Arabe-islam. Vol. 57. 2008. P. 237–267.

Monferrer-Sala J. P. The Anaphora Pilati According to the 'Sinaitic Arabic 445'. A New Edition, with Translation and a First Analysis // Journal of Eastern Christian Studies. Vol. 61 (3–4). 2009. P. 167–198.

Monferrer-Sala J. P. Un cómputo de eras melkita del siglo XIII contenido en el ‘Códice árabe sinaítico 445’: edición, traducción y studio // Anaquel de Estudios Árabes. Vol. 24. 2013. P. 105–117.

Μπάγκαλα Α. Ψυχοσωματική υγεία και νόσος στους Ασκητικούς Λόγους του αγίου Ισαάκ του Σύρου. PhD thesis. Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, 2015.

Nasrallah J. Histoire du mouvement littéraire dans l’Église Melchite du Ve au XXe siècle. Vol. 3.1. Louvain: Peeters, 1983.

Omont H. Inventaire sommaire des manuscrits grecs de la Bibliothèque nationale II. Paris, 1888.

Pahlitzsch J. Some Remarks on the Use of Garšūnī and Other Allographic Writing Systems by the Melkites // Intellectual history of the islamicate world. № 7. 2019. P. 278–298.

Pattie T. S. Ephraem's 'On Repentancé and the Translation of the Greek Text into Other Languages // The British Library Journal. Vol. 16.2. 1990. P. 174–186.

Pirard M. La réception d’Isaac de Ninive dans les traditions byzantines grecque, arabe et slave // Al-Ġazālī (1058–1111), La prima stampa armena, Yehudah Ha-Lēvī (1075–1141), La ricezione di Isacco di Ninive. Milano: Biblioteca Ambrosiana, 2013. P. 203–212.

Rigo A. La lettera (e gli apoftegmi) di Abba Doulas // Analecta Bollandiana. № 130.2. 2012. P. 255–282.

Roosen B. Maximi Confessoris Vitae et passiones graecae: the Development of a Hagiographic Dossier // Byzantion. Vol. 80. 2010. P. 408–460.

Rousseau P. Basil of Caesarea. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, 1994. (The Transformation of the Classical Heritage, 20).

Σακκελίων Ι. Πατμιακή Βιβλιοθήκη: ήτοι αναγραφή των εν τη Βιβλιοθήκη της κατά την νήσον Πάτμον Γεραράς και Βασιλικής Μονής του Αγίου Αποστόλου και Ευαγγελιστού Ιωάννου του Θεολόγου τεθησαυρισμένων χειρογράφων τευχών. Αθήνησιν, 1890.

Simaika M., Effendi Y. Catalogue of the Coptic and Arabic Manuscripts in the Coptic Museum, the Patriarchate, the Principal Churches of Cairo and Alexandria and the Monasteries of Egypt. Vol. II, Fasc. I. Cairo: Government Press, 1942.

Smith J. P. (Mrs. Margoliouth). A Compendious Syriac Dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1903.

Snelders B. Identity and Christian-Muslim Interaction: Medieval Art of the Syrian Orthodox from the Mosul Area. PhD thesis. Leiden University, 2010.

Treiger A. The Fathers in Arabic // The Wiley Blackwell Companion to Patristics. 2015. P. 442–455.

Vailhé S. Jean le Khozibite et Jean de Césarée // Échos d'Orient. T. 6, № 39. 1903. P. 107–113.

Vila D. The Martyrdom of Anthony (Rawḥ al-Qurashī) (2007) // Christian-Muslim Relations: A Bibliographical History. Vol. 1. Leiden, Boston, 2009. P. 498–501.

Voicu S. J. Codices Chrysostomici Graeci. VI: Codicum Ciuitatis Vaticanae. P. I. Paris, 1999. (Documents, Études et Répertoires publiés par l’Institut de Recherche et d’Histoire des Textes, 11.6).

White E. The Monasteries of the Wadi ‘N Natrun. P. II. Arno Press, 1973.

Wilmshurst D. The Ecclesiastical Organisation of the Church of the East, 1318–1913. Louvain, 2000. (CSCO, 582; Subsidia, 104).

[Zanetti A. M., Bongiovanni A.] Graeca D. Marci Bibliotheca codicum manu scriptorum per titulos digesta. [Venetiis], 1740.

Zotenberg H. Manuscrits orientaux. Catalogues des manuscrits syriaques et sabéens (mandaïtes) de la Bibliothèque nationale. 1874.

Брок С. и др. Ефрем Сирин // ПЭ. Т. XIX. М.: ЦНЦ «ПЭ», 2008. С. 79–105.

Ванькова А. Б. Иоанн Молчальник // ПЭ. Т. XXIV. М.: ЦНЦ «ПЭ», 2010. С. 450–451.

Ванькова А. В. и др. Пимен Великий // ПЭ. Т. LVI. М.: ЦНЦ «ПЭ», 2019. С. 492–497.

Виноградов А. Ю., Захарова А. В. Василия II Минологий // ПЭ. Т. VII. М.: ЦНЦ «ПЭ», 2004. С. 225–229.

Гранстрем Е. Э. Описание русских и славянских пергаменных рукописей. Рукописи русские, болгарские, молдовлахийские, сербские / сост. Е. Э. Гранстрем; под ред. Д. С. Лихачева. Л.: Гос. Публичная б-ка им. М. Е. Салтыкова-Щедрина, 1953.

Гранстрем Е. Э., Тихомиров Н. Б. Сочинения Исаака Сирина в славяно-русской письменности // Вестник церковной истории. № 1 (5). 2007. С. 134–197.

Грацианский М. В., Луковникова Е. А. Авраам Затворник и Мария // ПЭ. Т. I. М.: ЦНЦ «ПЭ», 2000. С. 159–160.

Гумилевский Филарет, [свт.] Историческое учение об Отцах Церкви. Т. 2. СПб.: В типографии Императорской Академии наук, 1859.

Гумилевский Филарет, [свт.] Историческое учение об Отцах Церкви. Т. 3. 2-е изд., исп. и доп. СПб.: Издание книгопродавца И. Л. Тузова, 1882.

Дмитриевский А. А. Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках православного востока. Т. 1. Ч. 1. Киев: Типография Г. Т. Корчак-Новицкого, 1895.

Каширина В. В. Слова подвижнические. К истории издания творений преподобного Исаака Сирина на русском языке // Православное книжное обозрение. № 8 (32). 2013. С. 60–75.

Каширина В. В. «Драгоценнейшее из всех изданий Оптиной Пустыни» // Оптинский альманах. Вып. 2: Оптина пустынь и русская культура. Козельск: Свято-Введенская Оптина пустынь, 2008. С. 82–99.

Кессель Г. М. Афраат, персидский мудрец. Тахвиты о любви и вере // Богословский вестник. № 3. 2003. С. 31–37.

Кессель Г. М. Пятое собрание [псевдо-] Исаака Ниневийского: предварительные наблюдения о новонайденной рукописи (olim Diyarbakir / Scher 25) // Богословские труды. № 47–48. М., 2018. С. 239–257.

Кессель Г. М. Рукописная традиция первого тома сирийского корпуса Исхака Ниневийского. «Книга Благодати» // Книга о восхождении инока: Первое собрание (Трактаты I–VI). М.: Издательский Дом ЯСК, 2016. С. 56–78, 81–82.

Кессель Г. М. Рукописное наследие прп. Исаака Сирина: обзор сирийских рукописей // Преподобный Исаак Сирин и его духовное наследие / Материалы Первой международной патристической конф. Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. свв. Кирилла и Мефодия. М.: Общецерковная аспирантура и докторантура им. свв. Кирилла и Мефодия, 2014. С. 44–65.

Ким С. С. Иоанн Мосх // ПЭ. Т. XXIV. М.: ЦНЦ «ПЭ», 2010. С. 451–455.

Ким С. С. О дне памяти блаженного Диадоха Фотикийского // Богословский вестник. № 20–21. 2016. С. 342–362.

Книга житий святых. Т. 1. Киев: Киево-Печерская Лавра, 1764.

Книга житий святых. Т. 2. Киев: Киево-Печерская Лавра, 1764.

[Кононов] Н., а[рхим.] Старцы: о. Паисий (Величковский) и о. Макарий Оптинский и их литературно-аскетическая деятельность // Жизнеописания отечественных подвижников благочестия 18 и 19 веков. Сентябрь. М.: Издание Афонского Русского Пантелеимонова монастыря, 1909. С. 452–620.

Краткое сведение о жизни святого Исаака Сирина и о словах его // Иже во святых Отца нашего аввы Исаака Сириянина, подвижника и отшельника, бывшаго епископом христолюбивого града Ниневии, слова подвижнические. М.: МДА, 1854. С. I–XVI.

Краткое сказание о святом Исааце // Святаго Отца нашего Исаака Сирина, епископа бывшаго Ниневийскаго, слова духовно-подвижническия, переведенные с греческаго старцем Паисием Величковским. М.: Козельская Введенская Оптина Пустынь, 1854. С. XVII–XX.

Кузенков П. В. Поход 860 г. на Константинополь и первое крещение Руси в средневековых письменных источниках // Древнейшие государства Восточной Европы. 2000 г. Проблемы источниковедения. М.: Восточная литература, 2003. С. 3–172.

Кузенков П. В. Христианские хронологические системы. История летосчисления в святоотеческой и восточнохристианской традиции. М.: Русский издательский центр имени святого Василия Великого, 2014.

Кьяла С. Арабская версия. Мистика Исхака (фрагмент раздела). Христологическая позиция // Книга о восхождении инока: Первое собрание (Трактаты I–VI). М.: Издательский Дом ЯСК, 2016. С. 92–95, 144–146, 161–162.

Кьяла С. Арабский перевод творений св. Исаака Сирина: канал трансляции сирийской христианской литературы // Преподобный Исаак Сирин и его духовное наследие / Материалы Первой международной патристической конф. Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. свв. Кирилла и Мефодия. М.: Общецерковная аспирантура и докторантура им. свв. Кирилла и Мефодия, 2014. С. 89–99.

Маслов И., схиархим. Лекции по пастырскому богословию. М., 2001.

Михайлов А., свящ. Предисловие [к репринту 1854 г.] // Святаго Отца нашего Исаака Сирина слова духовно-подвижническия. Свято-Введенский монастырь Оптина Пустынь, 2004. С. 5–8.

Михайлов П. Б. и др. Василий Великий // ПЭ. Т. VII. М.: ЦНЦ «ПЭ», 2004. С. 131–191.

Морозов Д. А. Каршуни // ПЭ. Т. XXXI. М.: ЦНЦ «ПЭ», 2013. С. 463–465.

Муравьев А. В. Биографические источники // Книга о восхождении инока: Первое собрание (Трактаты I–VI). М.: Издательский Дом ЯСК, 2016. С. 40–51.

Муравьев А. В. Исхак Ниневийский в каталоге книг мар Авдишо бар Бриха // Scripta antiqua. Вопросы истории, филологии, искусства и материальной культуры. Альманах. Т. I. М., 2011. С. 405–414.

Муравьев А. В. «Солнце Хузистана» или Непонятый святой // Воспламенение ума в духовной пустыне. М., 2008. С. 11–45.

Муравьев А. В., Немировский А. А. От Ниневии до Сузианы: заметки о топографии Месопотамии в сирийских источниках // Вестник древней истории. № 3 (282). 2012. С. 67–77.

О. Н. А. Иоанн Хозевит // ПЭ. Т. XXIV. М.: ЦНЦ «ПЭ», 2010. С. 651–652.

Райт В. Краткий очерк истории сирийской литературы. СПб.: Типография Императорской Академии наук, 1902.

Рукописные книги собрания М. П. Погодина. Каталог. Вып. I. Л., 1988.

Сидоров А. И. Блаженный Феодорит Кирский: архипастырь, монах, богослов. Его значение в истории древнехристианской Церкви и православного богословия // [Феодорит Кирский.] История боголюбцев. М.: Паломник, 1996. С. 3–136.

Травников С. Н., Лиганова Л. В. Дополнение к печатному описанию иером. Илария и иером. Арсения «Описание славянских рукописей библиотеки Свято-Троицкой Сергиевой лавры» (М., 1878 – 1879). Уточнение и исправление датировки рукописей и воспроизведение записей, не учтенных в печатном описании собрания Троице-Сергиевой лавры (ф. 304.I). М., 1975.

Троицкий И., иером., Троицкий А., иером. Описание славянских рукописей Библиотеки Свято-Троицкой Сергиевой лавры. Ч. 1. М.: Издание Императорскаго общества истории и древностей российских при Московском университете, 1878.

[Феофан Затворник, свт.] Святой Исаак Сирианин. Краткое сведение о нем // Добротолюбие в русском переводе, дополненное. Т. 2. 2-е. изд. М., 1895. С. 643–644.

Филантропов В., архим. Систематическое описание рукописей Московской Синодальной (Патриаршей) библиотеки. Ч. 1. М.: [Синодальная типография], 1894.

Фоминых С. В. К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках (Часть I. Источники на греческом языке) // Диакрисис. № 13. С. 142–191.

Фоминых С. В. К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках (Часть 3. Происхождение арабского жития) // Диакрисис (в печати).

[Четверухин Илия, [сщмч.]] Сведения о преподобном Исааке Сирине и его писаниях // Исаак Сирин, прп. Слова подвижнические. 1911. С. III–XI.

Шленов Д., игум., Родионов О. А. Добротолюбие // ПЭ. Т. XV. М.: ЦНЦ «ПЭ», 2007. С. 491–512.

Яновский В. Св. Исаак Сирин, епископ Ниневии. Его жизнь и труды, 1896 // НИОР РГБ. Ф. 172. К. 440. Ед. хр. 3. 77 л.

References

VII Vselenskij Sobor. Deyaniya [Acts] // Deyaniya Vselenskih Soborov, izdannyya v russkom perevode pri Kazanskoj Duhovnoj Akademii [Acts of the Ecumenical Councils, published in Russian translation at the Kazan Theological Academy]. T. 7. 3-e izd. [Vol. 7. 3-rd ed.] Kazan, 1909.

Armalet I. Catalogue des Manuscrits de Charfet. 1937.

Armalet I. اسحق مطران نينوى // al-Mashriq. № 12. 1909. P. 215–220.

Atiya A. The Arabic Manuscripts of Mount Sinai. A Hand-list of the Arabic Manuscripts and Scrolls Microfilmed at the Library of the Monastery of St. Catherine, Mount Sinai. Baltimore: Johns Hopkins Press, [1955].

Badger G. The Nestorians and Their Rituals: With the Narrative of a Mission to Mesopotamia and Coordistan in 1842–1844, and of a Late Visit to Those Countries in 1850. Vol. I. London, 1852.

Barsoum I. A. The Scattered Pearls. A History of Syriac Literature and Sciences. 2-nd., rev. ed. Piscataway, New Jersey: Gorgias Press, 2003.

Bartella I. Y. History of the Monastery of Saint Matthew in Mosul. Translated by Matti Moosa. Piscataway, New Jersey: Gorgias Press, 2008.

Baumstark A., Graf G., Rucker A. Die literarischen Handschriften des jakobitischen Markusklosters in Jerusalem // Oriens Christianus. Bd. 2. 1912. S. 120–136.

Bedjan P. De perfectione religiosa. Parisiis, Lipsiae: Harrassowitz, 1909.

Bernhard L. Die Chronologie der syrischen Handschriften. Wiesbaden, 1971.

Binggeli A. The Transmission of Cyril of Scythopolis' Lives in Greek and Oriental Hagiogrpahical Collections // Manuscript cultures. № 13. 2019. P. 47–62.

Briquel Chatonnet F., Desreumaux A., Binggeli A. Un cas très ancien de garshouni? Quelques réflexions sur le manuscrit BL Add. 14644 // Loquentes Linguis. Studi linguistici e orientali in onore di Fabrizio A. Pennacchietti. Wiesbaden: Harrassowitz, 2006. P. 141–147.

Brock S. Syriac Historical Writing: A Survey of the Main Sources // Journal of the Iraqi Academy (Syriac Corporation). Vol. V. Baghdad, 1979–1980. P. 1–30 (297–326).

Brock S. Syriac into Greek at Mar Saba // The Sabaite Heritage in the Orthodox Church from the Fifth Century to the Present. Leuven, 2001. P. 201–208.

Brok S. i dr. Efrem Sirin [Ephrem the Syrian] // PE. T. XIX [OE. Vol. XIX]. Moscow, 2008. P. 79–105.

Chabot J.-B. De S. Isaaci Ninivitae vita, scriptis et doctrina. Lovanii, 1892.

[Chetveruhin Iliya, st.] Svedeniya o prepodobnom Isaake Sirine i ego pisaniyah [Materials about the reverend Isaac the Syrian and his writings] // Slova podvizhnicheskie [The Ascetical Homilies]. 1911. P. III–XI.

Clark K. Checklist of Manuscripts in St. Catherinés Monastery, Mount Sinai Microfilmed for the Library of Congress, 1950. Washington: Library of [US] Congress, Photoduplication service, 1952.

Coxe H. O. Catalogi codicum manuscriptorum Bibliothecae Bodleianae. P. III. Oxonii, 1854.

Croq A. From Amida to Famagusta via Cairo: The Syrian Scribe Yūsuf ibn Sbāt in His Eastern Mediterranean Context c. 1350–1360 // Al-Masāq. [Электронный ресурс], 2020. URL: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/09503110.2020.1778892

Delehaye H. Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae e Codice Sirmondiano Nunc Berolinensi. Bruxellis: Socios Bollandianos, 1902.

Déroche V. Un recueil inédit de miracles de Cyr et Jean dans le Koutloumousiou 37 // Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici. N. S. 49 (2012). Roma, 2013. P. 199–220.

Devreesse R. Codices Vaticani graeci. T. 2. Vatican, 1937.

Dick I. La passion arabe de S. Antoine Ruwaḥ, néo-martyr de Damas (+ 25 déc. 799) // Le Muséon. Vol. 74 (1–2). 1961. P. 109–133.

Dmitrievskij A. A. Opisanie liturgicheskih rukopisej, hranyashchihsya v bibliotekah pravoslavnogo vostoka. T. 1. Ch. 1 [Description of liturgical manuscripts kept in the libraries of the Orthodox East. Vol. 1. P. 1]. Kiev, 1895.

Dolabany F. Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark's Monastery (Dairo dmor Marqos). Damascus: Sidawi Printing House, 1994.

D’Aiuto F. La questione delle due redazioni del «Menologio Imperiale», con nuove osservazioni sulle sue fonti agiografiche // Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici. N. S. 49 (2012). Roma, 2013. P. 275–361.

Ehrhard A. Uberlieferung und Bestand der hagiographischen und homiletischen Literatur der griechischen Kirche von den Anfängen bis zum Ende des 16. Jahrhunderts (I. Teil, I. Band). Leipzig, 1937.

Ehrhard A. Uberlieferung und Bestand der hagiographischen und homiletischen Literatur der griechischen Kirche von den Anfängen bis zum Ende des 16. Jahrhunderts (I. Teil, III. Band, 2. Halfte, 1./2. Lieferung). Berlin, Leipzig, 1952.

[Feofan Zatvornik, svt.] Svyatoj Isaak Sirianin. Kratkoe svedenie o nem [Saint Isaac the Syrian. Brief information about him] // Dobrotolyubie v russkom perevode, dopolnennoe. T. 2. 2-e. izd. [Philokalia in Russian translation, supplemented. Vol. 2. 2-nd ed.] Moscow, 1895. P. 643–644.

Fiey J. M. Assyrie chrétienne. Contribution à l'étude de l'histoire et de la géographie ecclésiastiques et monastiques du nord de l'Iraq. Vol. 1–2. Beyrouth, [1965].

Filantropov V., arhim. Sistematicheskoe opisanie rukopisej Moskovskoj Sinodal'noj (Patriarshej) biblioteki. Ch. 1 [Systematic description of The Moscow Synodal (Patriarchal) Library’s manuscripts. P. 1]. Moscow, 1894.

Flusin B. Synaxarion of the Great Church // Christian-Muslim Relations: A Bibliographical History. Vol. 3. Leiden, Boston, 2011. P. 574–585.

Fominyh S. V. K voprosu o biograficheskih svedeniyah o prp. Isaake Sirine na grecheskom i arabskom yazykah (Chast' I. Istochniki na grecheskom yazyke) [On the biographical information about St. Isaac the Syrian in Greek and Arabic (Part I. Greek sources)] // Diakrisis. № 13. P. 142–191.

Fominyh S. V. K voprosu o biograficheskih svedeniyah o prp. Isaake Sirine na grecheskom i arabskom yazykah (Chast' III. Proiskhozhdenie arabskogo zhitiya) [On the biographical information about St. Isaac the Syrian in Greek and Arabic (Part III. Origin of the Arabic life)] // Diakrisis (v pechati [forthcoming]).

Giannelli C. Codices Vaticani graeci. Codices 1485–1683. Vatican, 1950.

Gibson M. Catalogue of the Arabic Mss. in the Convent of S. Catharine on Mount Sinai. London: Cambridge University Press, 1894.

Goshen-Gottstein M. H. Syriac Manuscripts in the Harvard College Library: A Catalogue. Montana, Missoula: Scholars Press, 1979.

Gracianskij M. V., Lukovnikova E. A. Avraam Zatvornik i Mariya [Abraham the Recluse and Mary] // PE. T. I [OE. Vol. I]. Moscow, 2000. P. 159–160.

Graf G. Geschichte der Christlichen Arabischen Literatur. Vatican, 1944. (Studi e testi; 118).

Granstrem E. E. Opisanie russkih i slavyanskih pergamennyh rukopisej. Rukopisi russkie, bolgarskie, moldovlahijskie, serbskie [Description of Russian and Slavonic parchment manuscripts. Russian, Bulgarian, Moldowalachian, Serbian Manuscripts]. Leningrad, 1953.

Granstrem E. E., Tihomirov N. B. Sochineniya Isaaka Sirina v slavyano-russkoj pis'mennosti [The Works of Isaac the Syrian in Slavic-Russian Writing] // Vestnik cerkovnoj istorii [Church History Bulletin]. № 1 (5). 2007. P. 134–197.

Grigorij Bogoslov, svt. Slova [Homilies] // Svyatitel' Grigorij Bogoslov, Arhiepiskop Konstantinopol'skij. Tvoreniya. T. 1 [Saint Gregory the Theologian, Archbishop of Constantinople. Works. Vol. 1]. Moscow, 2010.

Gumilevskij Filaret, svt. Istoricheskoe uchenie ob Otcah Cerkvi. T. 2 [The Historical Teaching about Church Fathers. Vol. 2]. 1859.

Gumilevskij Filaret, svt. Istoricheskoe uchenie ob Otcah Cerkvi. T. 3. 2-e izd., isp. i dop. [The Historical Teaching about Church Fathers. Vol. 3. 2-nd ed., corr. and suppl.] 1882.

Halkin F. Sainte Tatiana. Légende grecque d'une «martyre romaine» // Analecta Bollandiana. № 89. 1971. P. 265–309.

Halkin F. Trois textes grecs inédits sur les saints Hermyle et Stratonice Martyrs à Singidunum // Analecta Bollandiana. № 89. 1971. P. 5–45.

Halkin F. Un nouveau ménologe grec de Janvier dans un manuscrit de Glasgow // Analecta Bollandiana. № 75. 1957. P. 66–72.

Ioann Lestvichnik, prp. Lestvica [The Ladder] // Lestvica, v russkom perevode s alfavitnym ukazatelem [The Ladder, in Russian translation with an alphabetical index]. 5-e izd. Svyato-Troickaya Sergieva Lavra [5-th ed. The Holy Trinity-St. Sergius Lavra], 1898.

Ioann Moskh, prp. Lug duhovnyj [Spiritual Meadow]. Moscow, 2013.

Ioann Zlatoust, svt. Besedy na poslanie ap. Pavla k evreyam [Homilies on ap. Paul’s Epistle to the Hebrews] // Tvoreniya Svyatago Otca nashego Ioanna Zlatousta, Arhiepiskopa Konstantinopol'skago. T. 12 [The Works of our Saint Father John Chrysostom, Archbishop of Constantinople. Vol. 12]. Saint Petersburg, 1906.

Isaak Sirin, prp. Slova podvizhnicheskie [The Ascetical Homilies] // Tvoreniya izhe vo svyatyh Otca nashego avvy Isaaka Siriyanina .... Slova podvizhnicheskie [The Works of our Father Abba Isaac the Syrian who is among the saints .... The Ascetical Homilies]. Sergiev Posad: STSL [The Holy Trinity-St. Sergius Lavra], 1911.

Kamil M. Catalogue of All Manuscripts in the Monastery of St. Catharine on Mount Sinai. Wiesbaden: Otto Harrassowitz, 1970.

Kashirina V. V. Slova podvizhnicheskie. K istorii izdaniya tvorenij prepodobnogo Isaaka Sirina na russkom yazyke [The Ascetical Homilies. Towards the history of the edition of the works of Reverend Isaac the Syrian in Russian] // Pravoslavnoe knizhnoe obozrenie [Orthodox Book Review]. № 8 (32). 2013. P. 60–75.

Kashirina V. V. «Dragocennejshee iz vsekh izdanij Optinoj Pustyni» [«The most precious of all publications of Optina Pustyn»] // Optinskij al'manah. Vyp. 2: Optina pustyn' i russkaya kul'tura [Optina Almanac. Is. 2: Optina Pustyn and Russian culture]. Kozelsk, 2008. P. 82–99.

Kessel G. A manuscript tradition of Dadīšōʿ Qaṭrāyā’s work ‘On stillness’ (ʿal šelyā) in the Syrian Orthodox milieu // Geschichte, Theologie und Kultur des syrischen Christentums. Beiträge zum 7. Deutschen Syrologie-Symposium in Göttingen, Dezember 2011 (GO.S., 46). Wiesbaden: Harrassowitz Verlag, 2014. P. 103–121.

Kessel' G. M. Afraat, persidskij mudrec. Tahvity o lyubvi i vere [Aphrahat, the Persian sage. Tahwitas about love and faith] // Bogoslovskij vestnik [Theological Bulletin]. № 3. 2003. P. 31–37.

Kessel' G. M. Pyatoe sobranie [Fifth volume] ... // Bogoslovskie trudy [Theological Studies]. № 47–48. Moscow, 2018. P. 239–257.

Kessel' G. M. Rukopisnaya tradiciya pervogo toma sirijskogo korpusa Iskhaka Ninevijskogo. «Kniga Blagodati» [Handwritten tradition of the first volume of the Syriac corpus of Ishaq of Nineveh. «The Book of Grace»] // Kniga o voskhozhdenii inoka: Pervoe sobranie (Traktaty I–VI) [The Book of the Monk’s Ascent: The First Volume (Treatises I–VI)]. Moscow, 2016. P. 56–78, 81–82.

Kessel' G. M. Rukopisnoe nasledie prp. Isaaka Sirina: obzor sirijskih rukopisej [Handwritten heritage of Rev. Isaac the Syrian: a survey of Syriac manuscripts] // Prepodobnyj Isaak Sirin i ego duhovnoe nasledie [Reverend Isaac the Syrian and his spiritual heritage]. Moscow, 2014. P. 44–65.

Kim S. S. Ioann Moskh [John Moschus] // PE. T. XXIV [OE. Vol. XXIV]. Moscow, 2010. P. 451–455.

Kim S. S. O dne pamyati blazhennogo Diadoha Fotikijskogo [On the Feast Day of the Blessed Diadochos of Photiki] // Bogoslovskij vestnik [Theological Bulletin]. № 20–21. 2016. P. 342–362.

Kiraz G. Matay, Dayro d-Mor // Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage: Electronic Edition. [Электронный ресурс], 2011. URL: https://gedsh.bethmardutho.org/Matay-Dayro-d-Mor

Kirill Skifopol'skij. Zhitie prp. Evfimiya Velikogo [The Life of rev. Euthymius the Great] // Palestinskij paterik [Palestinian Patericon]. Moscow, Ulyanovsk, 2017. P. 7–70.

Kirill Skifopol'skij. Zhitie prp. Ioanna Molchal'nika [The Life of rev. John the Hesychast] // Palestinskij paterik [Palestinian Patericon]. Moscow, Ulyanovsk, 2017. P. 167–184.

Kirill Skifopol'skij. Zhitie prp. Savvy Osvyashchennogo [The Life of rev. Sabbas the Sanctified] // Palestinskij paterik [Palestinian Patericon]. Moscow, Ulyanovsk, 2017. P. 73–163.

Kniga zhitij svyatyh. T. 1 [The Book of the Saints’ Lives. Vol. 1]. Kiev, 1764.

Kniga zhitij svyatyh. T. 2 [The Book of the Saints’ Lives. Vol. 2]. Kiev, 1764.

[Kononov] N., a[rhim.] Starcy: o. Paisij Velichkovskij i o. Makarij Optinskij i ih literaturno-asketicheskaya deyatel'nost' [Elders: Fr. Paisius Velichkovsky and Fr. Macarius of Optina and their literary and ascetic activities] // Zhizneopisaniya otechestvennyh podvizhnikov blagochestiya 18 i 19 vekov. Sentyabr' [Biographies of fatherland ascetics of piety in the 18th and 19th centuries. September]. Moscow, 1909. P. 452–620.

Kozah M. The Fourth Part of Isaac Qaṭraya’s Ascetical Homilies in Garshuni // An Anthology of Syriac Writers from Qatar in the Seventh Century. Piscataway, NJ: Gorgias Press, 2015. P. 471–691.

Kratkoe skazanie o svyatom Isaace [A short history about Saint Isaac] // Svyatago Otca nashego Isaaka Sirina, episkopa byvshago Ninevijskago, slova duhovno-podvizhnicheskiya, perevedennye s grecheskago starcem Paisiem Velichkovskim [Our Holy Father Isaac the Syrian’s, who was Bishop of Nineveh, the spiritual-ascetic words, translated from the Greek by the elder Paisius Velichkovsky]. Moscow, 1854. P. XVII–XX.

Kratkoe svedenie o zhizni svyatogo Isaaka Sirina i o slovah ego [Brief information about the life of Saint Isaac the Syrian and about his words] // Izhe vo svyatyh Otca nashego avvy Isaaka Siriyanina, podvizhnika i otshel'nika, byvshego episkopom hristolyubivogo grada Ninevii, slova podvizhnicheskie [The Ascetical Homilies of our Father Abba Isaac the Syrian who is among the saints, an ascetic and hermit, who was a bishop of the Christ-loving city of Nineveh]. Moscow, 1854. P. I–XVI.

Kuzenkov P. V. Hristianskie hronologicheskie sistemy. Istoriya letoschisleniya v svyatootecheskoj i vostochnohristianskoj tradicii [Christian Chronological Systems. The History of Years Counting in the Patristic and Eastern Christian Tradition]. Moscow, 2014.

Kuzenkov P. V. Pohod 860 g. na Konstantinopol' i pervoe kreshchenie Rusi v srednevekovyh pis'mennyh istochnikah [Campaign of 860 y. to Constantinople and the first baptism of Rus' in medieval written sources] // Drevnejshie gosudarstva Vostochnoj Evropy. 2000 g. Problemy istochnikovedeniya [The Oldest States of Eastern Europe. 2000 y. Problems of Source Studies]. Moscow, 2003. P. 3–172.

K'yala S. Arabskaya versiya. Mistika Iskhaka (fragment razdela). Hristologicheskaya poziciya [Arabic version. Ishaq’s Mysticism (section fragment). Christological views] // Kniga o voskhozhdenii inoka: Pervoe sobranie (Traktaty I–VI) [The Book of the Monk’s Ascent: The First Volume (Treatises I–VI)]. Moscow, 2016. P. 92–95, 144–146, 161–162.

K'yala S. Arabskij perevod tvorenij sv. Isaaka Sirina: kanal translyacii sirijskoj hristianskoj literatury [Arabic translation of the works of St. Isaac the Syrian: Syriac Christian Literature Transmission Channel] // Prepodobnyj Isaak Sirin i ego duhovnoe nasledie [Reverend Isaac the Syrian and his spiritual heritage]. Moscow, 2014. P. 89–99.

Lambros S. P. (Λάμπρος Σ. Π.) Catalogue of the Greek Manuscripts on Mount Athos (Κατάλογος των εν ταις βιβλιοθήκαις του Αγίου Όρους ελληνικών κωδίκων). Vol. 1 (Τ. 1). Cambridge (Kαίμπριτζ), 1895.

Lewis A. Catalogue of the Syriac Mss. in the Convent of S. Catharine on Mount Sinai. London: Cambridge University Press, 1894.

Louth A. St John Damascene: Preacher and Poet // Preacher and Audience: Studies in Early Christian and Byzantine Homiletics. Leiden, Boston, Koln: Brill, 1998. P. 247–266.

Lucà S. Il Gerontikòn Vat. gr. 858 e la minuscola di «tipo scilitze» // Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici. N. S. 46 (2009). Roma, 2010. P. 193–224.

Luzzi A. Edizione di alcuni sinassari B* assenti nel Menologium Graecorum // Nea Rhome. Vol. 3. 2006. P. 207–222.

Luzzi A. Il Patmiacus 266: un testimone dell' utilizzo liturgico delle epitomi premetafrastiche // Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici. N. S. 49 (2012). Roma, 2013. P. 239–261.

Luzzi A. Synaxaria and the Synaxarion of Constantinople // The Ashgate Research Companion to Byzantine Hagiography. Vol. II. Ashgate, 2014. P. 197–208.

Madan F., Craster H. H. E., Denholm-Young N. A summary catalogue of Western manuscripts in the Bodleian Library at Oxford which have not hitherto been catalogued in the quarto series with references to the Oriental and other manuscripts. Vol. II. P. II. Oxford: Clarendon Press, 1937.

Maksim Ispovednik, prp. Computus Ecclesiasticus // Cit. po: Kuzenkov P. V. Hristianskie hronologicheskie sistemy. Istoriya letoschisleniya v svyatootecheskoj i vostochnohristianskoj tradicii [Christian Chronological Systems. The History of Years Counting in the Patristic and Eastern Christian Tradition]. Moscow, 2014. P. 938–943.

Maslov I., skhiarhim. Lekcii po pastyrskomu bogosloviyu [Lectures on pastoral theology]. Moscow, 2001.

Matthaei Ch. F. Accurata codicum Graecorum mss. bibliothecarum Mosquensium Sanctissimae Synodi notitia et recension. T. 1. Lipsiae: In Libraria Joachimica, 1805.

McGuckin J. St. Gregory of Nazianzus: An Intellectual Biography. Crestwood, New York: St Vladimir's Seminary Press, 2001.

Mengozzi A. The History of Garshuni as a Writing System: Evidence from the Rabbula Codex // CAMSEMUD 2007. Proceedings of the 13th Italian Meeting of Afro-Asiatic Linguistics, held in Udine, May 21st-24th, 2007. Padova, 2010. P. 297–304.

Mihajlov A., pr. Predislovie [k reprintu 1854 g.] [Preface [to the 1854 y.’s reprint]] // Svyatago Otca nashego Isaaka Sirina slova duhovno-podvizhnicheskiya [The Spiritual-ascetic Words of Our Holy Father Isaac the Syrian]. Svyato-Vvedenskij monastyr' Optina Pustyn' [The Saint-Entry Optina Pustyn monastery], 2004. P. 5–8.

Mihajlov P. B. i dr. Vasilij Velikij [Basil the Great] // PE. T. VII [OE. Vol. VII]. Moscow, 2004. P. 131–191.

Μικραγιαννανίτης Γ., μον. Κατάλογος χειρογράφων κωδίκων της βιβλιοθήκης του Κυριακού τής κατά το Αγιώνυμον Όρος του Άθω ιεράς καί Μεγαλωνύμου Σκήτης της Αγίας Θεομήτορος Άννης // Επετηρίς Εταιρείας Βυζαντινών Σπουδών. Έτος ΚΘ’. 1959. Σ. 87–192.

[Miller D.] Translator’s Introduction. A Historical Account of the Life and Writings of Saint Isaac the Syrian // The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian. Boston: The Holy Transfiguration Monastery, 1984. P. LXIII-CXII.

Mioni E. Codices Graeci manuscripti Bibliothecae Divi Marci Venetiarum. Vol. 1. Roma: Istituto Poligrafico e Zecca dello Stato, 1981.

Monferrer-Sala J. P. Šahādat al-qiddīs Mār Anṭūniyūs: Replanteamiento de la 'antigüedad' de las versiones sinaíticas a la luz del análisis textual // Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección Arabe-islam. Vol. 57. 2008. P. 237–267.

Monferrer-Sala J. P. The Anaphora Pilati According to the 'Sinaitic Arabic 445'. A New Edition, with Translation and a First Analysis // Journal of Eastern Christian Studies. Vol. 61 (3–4). 2009. P. 167–198.

Monferrer-Sala J. P. Un cómputo de eras melkita del siglo XIII contenido en el ‘Códice árabe sinaítico 445’: edición, traducción y studio // Anaquel de Estudios Árabes. Vol. 24. 2013. P. 105–117.

Morozov D. A. Karshuni // PE. T. XXXI [OE. Vol. XXXI]. Moscow, 2013. P. 463–465.

Μπάγκαλα Α. Ψυχοσωματική υγεία και νόσος στους Ασκητικούς Λόγους του αγίου Ισαάκ του Σύρου. PhD thesis. Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, 2015.

Murav'ev A. V. Biograficheskie istochniki [Biographical sources] // Kniga o voskhozhdenii inoka: Pervoe sobranie (Traktaty I–VI) [The Book of the Monk’s Ascent: The First Volume (Treatises I–VI)]. Moscow, 2016. P. 40–51.

Murav'ev A. V. Iskhak Ninevijskij v kataloge knig mar Avdisho bar Briha [Ishaq of Nineveh in the book catalog of mar Abdisho bar Berika] // Scripta antiqua. Voprosy istorii, filologii, iskusstva i material'noj kul'tury. Al'manah. T. I [Matters of history, philology, art and material culture. Almanac. Vol. 1]. Moscow, 2011. P. 405–414.

Murav'ev A. V. «Solnce Huzistana» ili Neponyatyj svyatoj [«The Sun of Khuzestan» or The Misunderstood Saint] // Vosplamenenie uma v duhovnoj pustyne [Ignition of the mind in the spiritual wilderness]. Moscow, 2008. P. 11–45.

Murav'ev A. V., Nemirovskij A. A. Ot Ninevii do Suziany: zametki o topografii Mesopotamii v sirijskih istochnikah [From Nineveh to Susiana: Notes on the Topography of Mesopotamia in Syriac Sources] // Vestnik drevnej istorii [Ancient History Bulletin]. № 3 (282). 2012. P. 67–77.

Nasrallah J. Histoire du mouvement littéraire dans l’Église Melchite du Ve au XXe siècle. Vol. 3.1. Louvain: Peeters, 1983.

Omont H. Inventaire sommaire des manuscrits grecs de la Bibliothèque nationale II. Paris, 1888.

O. N. A. Ioann Hozevit [John of Choziba] // PE. T. XXIV [OE. Vol. XXIV]. Moscow, 2010. P. 651–652.

Pahlitzsch J. Some Remarks on the Use of Garšūnī and Other Allographic Writing Systems by the Melkites // Intellectual history of the islamicate world. № 7. 2019. P. 278–298.

Pattie T. S. Ephraem's 'On Repentancé and the Translation of the Greek Text into Other Languages // The British Library Journal. Vol. 16.2. 1990. P. 174–186.

Petr Damaskin, prp. Uveshchanie [Exhortation] // Tvoreniya prepodobnogo i bogonosnogo Otca nashego svyashchennomuchenika Petra Damaskina v russkom perevode s ellinno-grecheskogo. V dvuh knigah. 3-e izd [The Works of the Venerable and God-bearing Our Father Hieromartyr Peter of Damascus in Russian Translation from Hellenistic-Greek. In two books. 3-rd. ed.]. Kiev: Kievo-Pecherskaya Lavra [The Kiev-Pechersk Lavra]. 1905.

Pirard M. La réception d’Isaac de Ninive dans les traditions byzantines grecque, arabe et slave // Al-Ġazālī (1058–1111), La prima stampa armena, Yehudah Ha-Lēvī (1075–1141), La ricezione di Isacco di Ninive. Milano: Biblioteca Ambrosiana, 2013. P. 203–212.

Rajt V. Kratkij ocherk istorii sirijskoj literatury [Short history of Syriac literature]. Saint Petersburg, 1902.

Rigo A. La lettera (e gli apoftegmi) di Abba Doulas // Analecta Bollandiana. № 130.2. 2012. P. 255–282.

Roosen B. Maximi Confessoris Vitae et passiones graecae: the Development of a Hagiographic Dossier // Byzantion. Vol. 80. 2010. P. 408–460.

Rousseau P. Basil of Caesarea. Berkeley, Los Angeles, London: University of California Press, 1994. (The Transformation of the Classical Heritage, 20).

Rukopisnye knigi sobraniya M. P. Pogodina. Katalog. Vyp. I [Handwritten books from the M. P. Pogodin’s collection. Catalog. Is. I]. Leningrad, 1988.

Σακκελίων Ι. Πατμιακή Βιβλιοθήκη: ήτοι αναγραφή των εν τη Βιβλιοθήκη της κατά την νήσον Πάτμον Γεραράς και Βασιλικής Μονής του Αγίου Αποστόλου και Ευαγγελιστού Ιωάννου του Θεολόγου τεθησαυρισμένων χειρογράφων τευχών. Αθήνησιν, 1890.

Sidorov A. I. Blazhennyj Feodorit Kirskij: arhipastyr', monah, bogoslov. Ego znachenie v istorii drevnekhristianskoj Cerkvi i pravoslavnogo bogosloviya [Blessed Theodoret of Cyrus: archpastor, monk, theologian. His significance in the history of the ancient Christian Church and Orthodox theology] // Bl. Feodorit Kirskij. Istoriya bogolyubcev [Bl. Theodoret of Cyrus. The History of God-lovers]. Moscow, 1996. P. 3–136.

Simaika M., Effendi Y. Catalogue of the Coptic and Arabic Manuscripts in the Coptic Museum, the Patriarchate, the Principal Churches of Cairo and Alexandria and the Monasteries of Egypt. Vol. II, Fasc. I. Cairo: Government Press, 1942.

Shlenov D., igum., Rodionov O. A. Dobrotolyubie [Philokalia] // PE. T. XV [OE. Vol. XV]. Moscow, 2007. P. 491–512.

Smith J. P. (Mrs. Margoliouth). A Compendious Syriac Dictionary. Oxford: Clarendon Press, 1903.

Snelders B. Identity and Christian-Muslim Interaction: Medieval Art of the Syrian Orthodox from the Mosul Area. PhD thesis. Leiden University, 2010.

Travnikov S. N., Liganova L. V. Dopolnenie k pechatnomu opisaniyu ierom. Ilariya i ierom. Arseniya «Opisanie slavyanskih rukopisej biblioteki Svyato-Troickoj Sergievoj lavry» (M., 1878 – 1879). Utochnenie i ispravlenie datirovki rukopisej i vosproizvedenie zapisej, ne uchtennyh v pechatnom opisanii sobraniya Troice-Sergievoj lavry (f. 304.I) [Supplement to the printed description by hierom. Hilary and hierom. Arsenius «Description of the Slavonic manuscripts of The Holy Trinity-St. Sergius Lavra’s library» (M[oscow], 1878 – 1879). Clarification and correction of manuscripts’ dating and reproduction of records not taken into account in the printed description of The Holy Trinity-St. Sergius Lavra’s collection (f. 304.I)]. Moscow, 1975.

Treiger A. The Fathers in Arabic // The Wiley Blackwell Companion to Patristics. 2015. P. 442–455.

Troickij I., ierom., Troickij A., ierom. Opisanie slavyanskih rukopisej Biblioteki Svyato-Troickoj Sergievoj lavry. Ch. 1 [Description of the Slavonic manuscripts of The Holy Trinity-St. Sergius Lavra’s library. P. 1]. Moscow, 1878.

Vailhé S. Jean le Khozibite et Jean de Césarée // Échos d'Orient. T. 6, № 39. 1903. P. 107–113.

Van'kova A. B. Ioann Molchal'nik [John the Hesychast] // PE. T. XXIV [OE. Vol. XXIV]. Moscow, 2010. P. 450–451.

Van'kova A. V. i dr. Pimen Velikij [Poemen the Great] // PE. T. LVI [OE. Vol. LVI]. Moscow, 2019. P. 492–497.

Varsonofij Velikij, prp., Ioann Prorok, prp. Otvety kasatel'no razlichnyh predmetov [Answers concerning various matters] // Rukovodstvo k duhovnoj zhizni, v otvetah na voprosheniya uchenikov [A Guide to Spiritual Life, in Answer to Disciples’ Questions]. Moscow, 1998.

Vila D. The Martyrdom of Anthony (Rawḥ al-Qurashī) (2007) // Christian-Muslim Relations: A Bibliographical History. Vol. 1. Leiden, Boston, 2009. P. 498–501.

Vinogradov A. Yu., Zaharova A. V. Vasiliya II Minologij [Menologion of Basil II] // PE. T. VII [OE. Vol. VII]. Moscow, 2004. P. 225–229.

Voicu S. J. Codices Chrysostomici Graeci. VI: Codicum Ciuitatis Vaticanae. P. I. Paris, 1999. (Documents, Études et Répertoires publiés par l’Institut de Recherche et d’Histoire des Textes, 11.6).

White E. The Monasteries of the Wadi ‘N Natrun. P. II. Arno Press, 1973.

Wilmshurst D. The Ecclesiastical Organisation of the Church of the East, 1318–1913. Louvain, 2000. (CSCO, 582; Subsidia, 104).

Yanovskij V. Sv. Isaak Sirin, episkop Ninevii. Ego zhizn' i trudy [St. Isaac the Syrian, bishop of Nineveh. His life and works], 1896 // NIOR RGB [The Russian State Library’s Manuscripts’ Research Department]. F. 172. K. 440. Ed. hr. 3. 77 l.

[Zanetti A. M., Bongiovanni A.] Graeca D. Marci Bibliotheca codicum manu scriptorum per titulos digesta. [Venetiis], 1740.

Zotenberg H. Manuscrits orientaux. Catalogues des manuscrits syriaques et sabéens (mandaïtes) de la Bibliothèque nationale. 1874.

* * *

1

Фоминых С. В. К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках (Часть I. Источники на греческом языке) // Диакрисис. № 13. С. 143–167.

«Надписание» сообщает о воспитании прп. Исаака недалеко от Эдессы и вступлении им на епископскую кафедру Ниневии по особому откровению от Бога.

2

Т. к. этим временем датируется наиболее ранняя сохранившаяся рукопись с этим житием (см. ниже).

3

Каршуни – сирийское письмо, адаптированное для записи текстов преимущественно (но не только) на арабском языке (Краткое сведение о жизни святого Исаака Сирина и о словах его // Иже во святых Отца нашего аввы Исаака Сириянина, подвижника и отшельника, бывшаго епископом христолюбивого града Ниневии, слова подвижнические. М., 1854. С. VI–VII, прим. (ж); Mengozzi A. The History of Garshuni as a Writing System: Evidence from the Rabbula Codex // CAMSEMUD 2007. Proceedings of the 13th Italian Meeting of Afro-Asiatic Linguistics. Padova, 2010. P. 297; Морозов Д. А. Каршуни // ПЭ. Т. XXXI. М., 2013. С. 463; Pahlitzsch J. Some Remarks on the Use of Garšūnī and Other Allographic Writing Systems by the Melkites // Intellectual history of the islamicate world. № 7. 2019. P. 279; Croq A. From Amida to Famagusta via Cairo: The Syrian Scribe Yūsuf ibn Sbāt in His Eastern Mediterranean Context c. 1350–1360 // Al-Masāq. [Электронный ресурс], 2020. URL: https://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/09503110.2020.1778892 , note 55). Возможно, первый известный прецедент использования каршуни находится в колофоне рукописи London, British Library, Add. 14,644, f. 94r (предположительно IX в.) (Briquel Chatonnet F., Desreumaux A., Binggeli A. Un cas très ancien de garshouni? Quelques réflexions sur le manuscrit BL Add. 14644 // Loquentes Linguis. Studi linguistici e orientali. Wiesbaden, 2006. P. 147; Mengozzi A. The History of Garshuni. 2010. P. 301; Морозов Д. А. Каршуни. 2013. С. 463; Pahlitzsch J. Some Remarks on the Use of Garšūnī and Other Allographic Writing Systems by the Melkites. 2019. P. 284; Croq A. From Amida to Famagusta. 2020). Старейшая датированная запись на каршуни находится в рукописи Florence, Laurentian Library, Plut. I, 56, f. 7v и относится к 1154 г. (Mengozzi A. The History of Garshuni. 2010. P. 298, note 5, p. 301; Морозов Д. А. Каршуни. 2013. С. 464) (фотографии рукописи доступны по ссылке: http://mss.bmlonline.it/s.aspx?Id=AWODj-zNI1A4r7GxL9jf&c=Evangelia%20characteribus%20Syriacis%20exarata#/book). Наиболее ранняя сохранившаяся датированная и полностью записанная на каршуни рукопись Jerusalem, St. Mark’s Monastery (Monophys.) 250 была написана в 1352 г. монофизитом (Croq A. From Amida to Famagusta. 2020). В XI–XII в. православные использовали систему письма христианского палестинского арамейского языка (очень близкую к графике сирийского языка) для записи арабских текстов (Pahlitzsch J. Some Remarks on the Use of Garšūnī and Other Allographic Writing Systems by the Melkites. 2019. P. 284–285, 288; Croq A. From Amida to Famagusta. 2020).

В издании Assemanus J. S. Bibliotheca Orientalis. 1719. P. 444–445 житие прп. Исаака было напечатано уже арабской графикой.

4

Об этой рукописи см. ниже.

5

Assemanus J. S. Bibliotheca Orientalis. 1719. P. 444–445; Chabot J.-B. De S. Isaaci Ninivitae. 1892. P. 1–2; Яновский В. Св. Исаак Сирин. 1896. С. 9, 15, 48–49; Райт В. Краткий очерк истории сирийской литературы. СПб., 1902. С. 77; [Четверухин Илия, [сщмч.]] Сведения о преподобном Исааке Сирине и его писаниях // Исаак Сирин, прп. Слова подвижнические. 1911. С. III; [Miller D.] Translator’s Introduction. A Historical Account of the Life and Writings of Saint Isaac the Syrian // The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian. 1984. P. LXVIII–LXIX; Муравьев А. В. «Солнце Хузистана» или Непонятый святой // Воспламенение ума в духовной пустыне. М., 2008. С. 19, 23; Муравьев А. В. Исхак Ниневийский в каталоге книг мар Авдишо бар Бриха // Scripta antiqua. Вопросы истории, филологии, искусства и материальной культуры. 2011. С. 406.

6

Armalet I. اسحق مطران نينوى // al-Mashriq. № 12. 1909. P. 219–220; Armalet I. Catalogue des Manuscrits de Charfet. 1937. P. 379–380; Graf G. Geschichte der Christlichen Arabischen Literatur. Vatican, 1944. S. 440; Nasrallah J. Histoire du mouvement littéraire. 1983. P. 210; Kozah M. The Fourth Part of Isaac Qaṭraya’s Ascetical Homilies in Garshuni // An Anthology of Syriac Writers from Qatar in the Seventh Century. Piscataway, NJ, 2015. P. 474, 476; Кьяла С. Арабская версия. Мистика Исхака (фрагмент раздела). Христологическая позиция // Книга о восхождении инока: Первое собрание (Трактаты I–VI). М., 2016. С. 94, прим. 453.

7

Происходит из монофизитского монастыря сирийцев в Нитрийской пустыне (Assemanus J. S. Bibliotheca Orientalis. 1719. P. 568; Яновский В. Св. Исаак Сирин. 1896. С. 103; Кьяла С. Арабский перевод творений св. Исаака Сирина: канал трансляции сирийской христианской литературы // Преподобный Исаак Сирин и его духовное наследие / Материалы Первой международной патристической конф. Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. свв. Кирилла и Мефодия. М., 2014. С. 90–91). Фотографии рукописи доступны по ссылке: http://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.sir.198

8

В примечаниях на листах рукописи указывается, что 170 листов написаны монахом Иоанном из города Мансурии в 1516 г., а 90 первых листов – Моисеем из Ливана в скитской египетской пустыне в 1501 г. (в самих примечаниях даты приводятся по селевкидской эре) (Assemanus J. S. Bibliotheca Orientalis. 1719. P. 446, 568; Яновский В. Св. Исаак Сирин. 1896. С. 52, прим. 2, с. 103; White E. The Monasteries of the Wadi ‘N Natrun. P. II. 1973. P. 451). Об этом Моисее см.: Zotenberg H. Manuscrits orientaux. Catalogues des manuscrits syriaques et sabéens (mandaïtes) de la Bibliothèque nationale. 1874. P. 196; White E. The Monasteries of the Wadi ‘N Natrun. P. II. 1973. P. 451.

9

Assemanus J. S. Bibliotheca Orientalis. 1719. P. 444–445, 446–459, 568; Яновский В. Св. Исаак Сирин. 1896. С. 48–51, 52, прим. 2, с. 102–103, л. 73r–77r; Graf G. Geschichte der Christlichen Arabischen Literatur. Vatican, 1944. S. 439, 440; White E. The Monasteries of the Wadi ‘N Natrun. P. II. 1973. P. 451; Nasrallah J. Histoire du mouvement littéraire. 1983. P. 210; [Miller D.] Translator’s Introduction. A Historical Account of the Life and Writings of Saint Isaac the Syrian // The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian. 1984. P. LXVIII–LXIX; Кьяла С. Арабский перевод творений св. Исаака Сирина: канал трансляции сирийской христианской литературы // Преподобный Исаак Сирин и его духовное наследие. М., 2014. С. 90–95; Kozah M. The Fourth Part of Isaac Qaṭraya’s Ascetical Homilies in Garshuni. 2015. P. 474–475; Кессель Г. М. Рукописная традиция первого тома сирийского корпуса Исхака Ниневийского. «Книга Благодати» // Книга о восхождении инока: Первое собрание (Трактаты I–VI). М., 2016. С. 58–59; Кьяла С. Арабская версия. Мистика Исхака (фрагмент раздела). Христологическая позиция. 2016. С. 94, прим. 453, 456.

10

Происходит из монофизитского монастыря сирийцев в Нитрийской пустыне (Baumstark A., Graf G., Rucker A. Die literarischen Handschriften des jakobitischen Markusklosters in Jerusalem // Oriens Christianus. Bd. 2. 1912. S. 133; Graf G. Geschichte der Christlichen Arabischen Literatur. Vatican, 1944. S. 440; Croq A. From Amida to Famagusta. 2020), об истории создания этой рукописи см.: Baumstark A., Graf G., Rucker A. Die literarischen Handschriften. 1912. S. 133, 135; Dolabany F. Catalogue of Syriac Manuscripts in St. Mark's Monastery (Dairo dmor Marqos). Damascus, 1994. P. 381–383; Croq A. From Amida to Famagusta. 2020. Фотографии рукописи доступны по ссылке: https://www.vhmml.org/readingRoom/view/135636

11

Baumstark A., Graf G., Rucker A. Die literarischen Handschriften. 1912. S. 133–135; Graf G. Geschichte der Christlichen Arabischen Literatur. Vatican, 1944. S. 440; Nasrallah J. Histoire du mouvement littéraire. 1983. P. 210; Dolabany F. Catalogue of Syriac Manuscripts. 1994. P. 381–385; Barsoum I. A. The Scattered Pearls. 2003. P. 140; Кьяла С. Арабская версия. Мистика Исхака (фрагмент раздела). Христологическая позиция. 2016. С. 94, прим. 453; Croq A. From Amida to Famagusta. 2020.

12

Graf G. Geschichte der Christlichen Arabischen Literatur. Vatican, 1944. S. 440; Kozah M. The Fourth Part of Isaac Qaṭraya’s Ascetical Homilies in Garshuni. 2015. P. 475, note 17; Кьяла С. Арабская версия. Мистика Исхака (фрагмент раздела). Христологическая позиция. 2016. С. 94, прим. 453.

13

Т. к., за исключением четвертой книги и писем из третьей книги, эта рукопись является копией рукописи Vatican, Vatican Library syr. 198 (Graf G. Geschichte der Christlichen Arabischen Literatur. Vatican, 1944. S. 440; Kozah M. The Fourth Part of Isaac Qaṭraya’s Ascetical Homilies in Garshuni. 2015. P. 475, note 17; Кьяла С. Арабская версия. Мистика Исхака (фрагмент раздела). Христологическая позиция. 2016. С. 94, прим. 453).

14

Simaika M., Effendi Y. Catalogue of the Coptic and Arabic Manuscripts in the Coptic Museum, the Patriarchate, the Principal Churches of Cairo and Alexandria and the Monasteries of Egypt. Vol. II, Fasc. I. Cairo, 1942. P. 236, 603, 607.

15

Goshen-Gottstein M. H. Syriac Manuscripts in the Harvard College Library: A Catalogue. Montana, Missoula, 1979. P. 21, note 44; Кессель Г. М. Рукописное наследие прп. Исаака Сирина: обзор сирийских рукописей // Преподобный Исаак Сирин и его духовное наследие / Материалы Первой международной патристической конф. Общецерковной аспирантуры и докторантуры им. свв. Кирилла и Мефодия. М., 2014. С. 50, 62; Kessel G. A manuscript tradition of Dadīšōʿ Qaṭrāyā’s work ‘On stillness’ (ʿal šelyā) // Geschichte, Theologie und Kultur des syrischen Christentums. Beiträge zum 7. Deutschen Syrologie-Symposium in Göttingen, Dezember 2011 (GO.S., 46). Wiesbaden, 2014. P. 112; Кессель Г. М. Рукописная традиция первого тома сирийского корпуса Исхака Ниневийского. «Книга Благодати». 2016. С. 75–76. Рукопись пропала из библиотеки Гарвардского университета в 50-х годах XX в. (см. указанные выше тексты). Рукопись была переписана с некой рукописи из монастыря Мар Маттай (Кессель Г. М. Рукописная традиция первого тома сирийского корпуса Исхака Ниневийского. «Книга Благодати». 2016. С. 76).

16

Pirard M. La réception d’Isaac de Ninive. 2013. P. 210; Kozah M. The Fourth Part of Isaac Qaṭraya’s Ascetical Homilies in Garshuni. 2015. P. 474.

17

Русский перевод с арабского с небольшими изменениями цит. по: Муравьев А. В. «Солнце Хузистана». 2008. С. 22–23; Муравьев А. В., Немировский А. А. От Ниневии до Сузианы: заметки о топографии Месопотамии в сирийских источниках // Вестник древней истории. № 3 (282). 2012. С. 72; Муравьев А. В. Биографические источники // Книга о восхождении инока: Первое собрание (Трактаты I–VI). М., 2016. С. 46. Латинский перевод с арабского см. в: Assemanus J. S. Bibliotheca Orientalis. 1719. P. 445, русский перевод с этого латинского перевода – в: Яновский В. Св. Исаак Сирин. 1896. С. 49–51. Английский перевод небольшой части этого жития см. в: [Miller D.] Translator’s Introduction. A Historical Account of the Life and Writings of Saint Isaac the Syrian // The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian. 1984. P. LXVIII–LXIX.

18

Об этом количестве книг см.: Фоминых С. В. К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках (Часть 3. Происхождение арабского жития) // Диакрисис (в печати).

19

Chabot J.-B. De S. Isaaci Ninivitae. 1892. P. 3; Smith J. P. A Compendious Syriac Dictionary. Oxford, 1903. P. 298; [Четверухин Илия, [сщмч.]] Сведения о преподобном Исааке Сирине и его писаниях // Исаак Сирин, прп. Слова подвижнические // Исаак Сирин, прп. Слова подвижнические. 1911. С. III, прим. 2; Кессель Г. М. Афраат, персидский мудрец. Тахвиты о любви и вере // Богословский вестник. № 3. 2003. С. 32, прим. 9.

20

Ср. с Быт. 25:20: «Был же Исаак лет сорока, когда взял себе в жену Ревекку, дочь Вафуила Сирина из Месопотамии, сестру Лавана Сирина» и Быт. 27:43: «беги в Месопотамию к Лавану, брату моему, в Харран» (предположение о возможном указании в «Надписании» на Харран как место воспитания прп. Исаака см. в: Фоминых С. В. К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках (Часть I. Источники на греческом языке) // Диакрисис. № 13. С. 155).

22

Указанные ниже тексты были частично переведены на церковнославянский язык и сохранились, например, в рукописях: Saint Petersburg, National Library of Russia, Погод. 71а (ок. 1268–1288 гг. или XV в.), 1r–2r (Гранстрем Е. Э. Описание русских и славянских пергаменных рукописей. Рукописи русские, болгарские, молдовлахийские, сербские. Л., 1953. С. 67–68; Рукописные книги собрания М. П. Погодина. Каталог. Вып. I. Л., 1988. С. 60–61; Брок С. и др. Ефрем Сирин // ПЭ. Т. XIX. М., 2008) (фотографии рукописи доступны по ссылке: http://nlr.ru/manuscripts/RA1527/elektronnyiy-katalog?ab=937E55F0–2BA5–463C-861B-1F534235F9B3) и Moscow, Russian State Library, Ф. 304.I, № 7 (2016) (XIII–XIV в.), f. 1v–2r, 4v–6r (Троицкий И., иером., Троицкий А., иером. Описание славянских рукописей. 1878. С. 4; Травников С. Н., Лиганова Л. В. Дополнение к печатному описанию. 1975. С. 2) (фотографии рукописи доступны по ссылке: https://lib-fond.ru/lib-rgb/304-i/f-304i-7/).

23

Т. к. этим временем датируется наиболее ранняя сохранившаяся рукопись с этим житием (см. выше).

24

Assemanus J. S. Bibliotheca Orientalis. 1719. P. 444.

25

Delehaye H. Synaxarium Ecclesiae Constantinopolitanae e Codice Sirmondiano Nunc Berolinensi. Bruxellis, 1902. Сol. V, VIII; Кузенков П. В. Поход 860 г. на Константинополь и первое крещение Руси в средневековых письменных источниках // Древнейшие государства Восточной Европы. 2000 г. Проблемы источниковедения. М., 2003. С. 96–97; Luzzi A. Edizione di alcuni sinassari B* assenti nel Menologium Graecorum // Nea Rhome. Vol. 3. 2006. P. 207, note 2, p. 215; Flusin B. Synaxarion of the Great Church // Christian-Muslim Relations: A Bibliographical History. Vol. 3. Leiden, Boston, 2011. P. 575, 583; Luzzi A. Synaxaria and the Synaxarion of Constantinople // The Ashgate Research Companion to Byzantine Hagiography. Vol. II. 2014. P. 205.

26

Т. к. не ранее этого времени датируются соответствующие рукописи: (S) Berlin, Berlin State Library gr. 219 (olim Phillipps 1622) (Codex Sirmondianus) (XII–XIII в.) (Delehaye H. Synaxarium. 1902. Col. V, VII; Luzzi A. Edizione di alcuni sinassari. 2006. P. 207, note 2, p. 215; Кузенков П. В. Поход 860 г. 2003. С. 96–97; Flusin B. Synaxarion. 2011. P. 575, 583) и (Sa) Paris, National Library of France gr. 1594 (olim Regius 2485) (XII в.) (Omont H. Inventaire sommaire des manuscrits grecs de la Bibliothèque nationale II. Paris, 1888. P. 100; Delehaye H. Synaxarium. 1902. Col. VIII; Кузенков П. В. Поход 860 г. 2003. С. 96–97; Luzzi A. Edizione di alcuni sinassari. 2006. P. 215) (фотографии рукописи доступны по ссылке: https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc21712c).

27

Delehaye H. Synaxarium. 1902. Col. 429.

Такой же текст в житии прп. Ефрема находится в Минее (Mv), изданной в Венеции в 1595 г. ([Assemanus J. S.] Sancti patris nostri Ephraem Syri. 1732. P. XXXIII; Delehaye H. Synaxarium. 1902. Col. XLVI; D’Aiuto F. La questione delle due redazioni del «Menologio Imperiale», con nuove osservazioni sulle sue fonti agiografiche // Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici. N. S. 49 (2012). Roma, 2013. P. 323, note 109; Luzzi A. Synaxaria. 2014. P. 205). Житие прп. Ефрема из этой Минеи было затем перепечатано в [Assemanus J. S.] Sancti patris nostri Ephraem Syri. 1732. P. XXXIII E-F.

28

Delehaye H. Synaxarium. 1902. Col. XXIII; Виноградов А. Ю., Захарова А. В. Василия II Минологий // ПЭ. Т. VII. М., 2004; Luzzi A. Edizione di alcuni sinassari. 2006. P. 208; Flusin B. Synaxarion. 2011. P. 574, 575, 583; D’Aiuto F. La questione delle due redazioni. 2013. P. 323, note 109, p. 343; Luzzi A. Synaxaria. 2014. P. 205. Этот Минологий B или его тип B*, вероятно, лежит в основе древнейших славянских месяцесловов (Кузенков П. В. Поход 860 г. 2003. С. 97; Luzzi A. Synaxaria. 2014. P. 204, note 35).

29

Т. к. X – нач. XI в. датируется рукопись (B) Vatican, Vatican Library gr. 1613 с этим Минологием (Delehaye H. Synaxarium. 1902. Col. XXIII; Giannelli C. Codices Vaticani graeci. Codices 1485–1683. Vatican, 1950. P. 276; Виноградов А. Ю., Захарова А. В. Василия II Минологий. 2004; Luzzi A. Edizione di alcuni sinassari. 2006. P. 208; Flusin B. Synaxarion. 2011. P. 575, 583, 584; D’Aiuto F. La questione delle due redazioni. 2013. P. 323, note 109, p. 343) (фотографии рукописи доступны по ссылке: https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.gr.1613).

30

Vatican, Vatican Library gr. 1613, p. 354; [Assemanus J. S.] Sancti patris nostri Ephraem Syri. 1732. P. XXXIV A-C.

31

Flusin B. Synaxarion. 2011. P. 575.

32

Delehaye H. Synaxarium. 1902. Col. X; Дмитриевский А. А. Описание литургических рукописей. 1895. С. 1; Кузенков П. В. Поход 860 г. 2003. С. 96; Flusin B. Synaxarion. 2011. P. 574, 575; D’Aiuto F. La questione delle due redazioni. 2013. P. 323, note 109; Luzzi A. Synaxaria. 2014. P. 200–201, 205.

33

Т. к. прибл. X в. датируется рукопись (P) Patmos, Monastery of St. John the Theologian 266 с этим Типиконом (Σακκελίων Ι. Πατμιακή Βιβλιοθήκη: ήτοι αναγραφή των εν τη Βιβλιοθήκη της κατά την νήσον Πάτμον Γεραράς και Βασιλικής Μονής του Αγίου Αποστόλου και Ευαγγελιστού Ιωάννου του Θεολόγου τεθησαυρισμένων χειρογράφων τευχών. 1890. Σ. 136; Delehaye H. Synaxarium. 1902. Col. X; Дмитриевский А. А. Описание литургических рукописей, хранящихся в библиотеках православного Востока. Т. 1. Ч. 1. Киев, 1895. С. 1; Кузенков П. В. Поход 860 г. 2003. С. 96; Flusin B. Synaxarion. 2011. P. 575, 583, 584; Luzzi A. Il Patmiacus 266: un testimone dell' utilizzo liturgico delle epitomi premetafrastiche // Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici. N. S. 49 (2012). Roma, 2013. P. 241–242).

34

Дмитриевский А. А. Описание литургических рукописей. 1895. С. 46.

35

Т. к. X–XI в. датируются наиболее ранние рукописи с этим житием: 1. Venice, Marciana Library gr. Z. 52 (346), f. 1–2 (X в.) ([Zanetti A. M., Bongiovanni A.] Graeca D. Marci Bibliotheca. 1740. P. 34; Mioni E. Codices Graeci manuscripti Bibliothecae Divi Marci Venetiarum. Vol. 1. Roma, 1981. P. 72); 2. Athos, Koutloumousiou Monastery 37 (Lambros 3106.37) (X–XI в.) (Lambros S. P. Catalogue of the Greek Manuscripts. 1895. Σ. 277; Ehrhard A. Uberlieferung und Bestand der hagiographischen und homiletischen Literatur der griechischen Kirche von den Anfängen bis zum Ende des 16. Jahrhunderts (I. Teil, I. Band). Leipzig, 1937. S. 532, 534; Halkin F. Sainte Tatiana. Légende grecque d'une «martyre romaine» // Analecta Bollandiana. № 89. 1971. P. 265; Déroche V. Un recueil inédit de miracles de Cyr et Jean dans le Koutloumousiou 37 // Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici. N. S. 49 (2012). Roma, 2013. P. 200); 3. Moscow, State Historical Museum (olim Synodal Library) gr. 227 (Matthaei 14) (Vladimir 135) (X–XI в.), f. 3 (Matthaei Ch. F. Accurata codicum Graecorum. 1805. P. 268; Филантропов В., архим. Систематическое описание. 1894. С. 131; Ehrhard A. Uberlieferung und Bestand. 1952. S. 999); 4. Vatican, Vatican Library gr. 1524 (X-XI в.), f. 101r–102r (Giannelli C. Codices Vaticani graeci. 1950. P. 73, 79; Voicu S. J. Codices Chrysostomici Graeci. VI. P. I. Paris, 1999. P. 159; Lucà S. Il Gerontikòn Vat. gr. 858 e la minuscola di «tipo scilitze» // Rivista di Studi Bizantini e Neoellenici. N. S. 46 (2009). Roma, 2010. P. 194; Rigo A. La lettera (e gli apoftegmi) di Abba Doulas // Analecta Bollandiana. № 130.2. 2012. P. 261) (фотографии рукописи доступны по ссылке: https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.gr.1524); 5. Vatican, Vatican Library gr. 2081 (olim Basilianus 120) (X–XI в.), f. 1r–2r (Ehrhard A. Uberlieferung und Bestand. 1952. S. 999, 999–1000, note 4; Louth A. St John Damascene: Preacher and Poet // Preacher and Audience: Studies in Early Christian and Byzantine Homiletics. 1998. P. 249) (фотографии рукописи доступны по ссылке: https://digi.vatlib.it/view/MSS_Vat.gr.2081); 6. Vatican, Vatican Library gr. 1815 (1022–23 г.), f. 148r–149v (Ehrhard A. Uberlieferung und Bestand. 1952. S. 999, 999–1000, note 4; Pattie T. S. Ephraem's «On Repentance» and the Translation of the Greek Text into Other Languages // The British Library Journal. Vol. 16.2. 1990. P. 178; Rigo A. La lettera. 2012. P. 255, 262); 7. Paris, National Library of France gr. 593 (olim Colbert. 2545) (XI в.), f. 188v–190r (Omont H. Inventaire sommaire. 1886. P. 100–101; Pattie T. S. Ephraem's «On Repentance». 1990. P. 178) (фотографии рукописи доступны по ссылке: https://archivesetmanuscrits.bnf.fr/ark:/12148/cc236601).

36

Vatican, Vatican Library gr. 1524 (X–XI в.), f. 101r; Vatican, Vatican Library gr. 2081 (X–XI в.), f. 1r; Paris, National Library of France gr. 593 (XI в.), f. 188v; [Assemanus J. S.] Sancti patris nostri Ephraem Syri. 1732. P. XXXIII С-D.

Текст в [Assemanus J. S.] Sancti patris nostri Ephraem Syri. 1732. P. XXXIII С-D относится к XIII–XIV в., т. к. хотя и был издан по рукописи Vatican, Vatican Library gr. 439, f. 1r, которая по большей своей части датируется XI в., но имеет f. 1–8, относящиеся к XIII–XIV в. ([Assemanus J. S.] Sancti patris nostri Ephraem Syri. 1732. P. XXXIII; Devreesse R. Codices Vaticani graeci. T. 2. Vatican, 1937. P. 178; Pattie T. S. Ephraem's 'On Repentancé. 1990. P. 178).

37

Т. к. X–XI в. датируются наиболее ранние рукописи с этим житием: 1. Glasgow, Glasgow University Library, MS Gen 1112 (BE 8.x.5) (X в.) (Halkin F. Un nouveau ménologe grec de Janvier dans un manuscrit de Glasgow // Analecta Bollandiana. № 75. 1957. P. 66, 68, 70; Roosen B. Maximi Confessoris Vitae et passiones graecae: the Development of a Hagiographic Dossier // Byzantion. Vol. 80. 2010. P. 414, note 17, p. 421, 423; Binggeli A. The Transmission of Cyril of Scythopolis' Lives in Greek and Oriental Hagiogrpahical Collections // Manuscript cultures. № 13. 2019. P. 58, note 56) (единственная известная автору датировка этой рукописи XI в. в Halkin F. Trois textes grecs inédits sur les saints Hermyle et Stratonice Martyrs à Singidunum // Analecta Bollandiana. № 89. 1971. P. 7, по всей видимости, является опечаткой, т. к. в другой статье этого автора в том же самом выпуске Analecta Bollandiana эта рукопись датируется X в. (Halkin F. Sainte Tatiana. 1971. P. 265) в соответствии с более ранней статьей Halkin F. Un nouveau ménologe grec. 1957. P. 66, 70); 2. Athos, St. Anna Skete 1 (Lambros 82.1) (XI в.), нач. с. f. 272v (Lambros S. P. Catalogue of the Greek Manuscripts. 1895. Σ. 11; Ehrhard A. Uberlieferung und Bestand. 1952. S. 1000; Μικραγιαννανίτης Γ., μον. Κατάλογος χειρογράφων κωδίκων. 1959. Σ. 87, 91); 3. Oxford, Bodleian Library, Auct. E. 5. 7 (Misc. 72) (5769) (olim Huntingt. 124) (XI в.), нач. с. f. 121v (Coxe H. O. Catalogi codicum. 1854. Col. 656; Madan F., Craster H. H. E., Denholm-Young N. A Summary Catalogue of Western Manuscripts in the Bodleian Library at Oxford. Vol. II. P. II. Oxford, 1937. P. 1023).

38

[Assemanus J. S.] Sancti patris nostri Ephraem Syri. 1732. P. XXIX C.

39

В настоящей статье не предпринимается попытка решить вопрос о месте рождения прп. Ефрема, и соответствующие источники приводятся здесь в т. ч. для дальнейшего выяснения среды происхождения арабского жития анонима Ассемани (см.: Фоминых С. В. К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках (Часть 3. Происхождение арабского жития) // Диакрисис (в печати)).

40

Не вполне ясно понимал ли Шабо соответствующие сведения «Надписания» как указание о рождении (а не только воспитании) прп. Исаака в районе Эдессы, но, во всяком случае, он пишет о противоречии.

41

Chabot J.-B. De S. Isaaci Ninivitae vita, scriptis et doctrina. Lovanii, 1892. P. 10.

42

Яновский В. Св. Исаак Сирин. 1896. С. 65–66, прим. 4.

Письмо это имеет следующее заглавие: «Послание к некоему брату природному и духовному (ܐܚܘܗܝ ܟܝܢܝܐ ܘܪܘܚܢܝܐ / ἀδελφὸν φυσικὸν καὶ πνευματικόν), который, живя в мире (ܒܓܘ ܝܬܒܐ / οἰκοῦντα ἐν τῷ κόσμῳ) и желая видеться с Исааком, убеждал и умолял в письмах своих прийти к нему» (цит. с изм. по: Исаак Сирин, прп. Слово 24 // Слова подвижнические. 1911. С. 116, сир. текст: Sinai, St. Catherine Monastery syr. 24 (VIII–IX в.), f. 66r; Vatican, Vatican Library syr. 125 (не позднее X в.), f. 63v (далее для краткости: Sinai syr. 24 и Vat. syr. 125 соответственно), греч.: Ἀββᾶ Ἰσαὰκ τοῦ Σύρου. 2012. Σ. 538). (Все ссылки на текст СП даются в настоящей статье с нумерацией слов издания: Исаак Сирин, прп. Слова подвижнические. 1911). Заглавие письма, во всяком случае в целом, не было составлено прп. Исааком, т. к. он упоминается в нем в третьем лице.

Дополнительное подтверждение того, что выражение «природный брат» указывает именно на родного брата см. ниже в цитате из Слова 23. В качестве сравнения можно добавить, что в VI в. в Палестине для обозначения родного и духовного брата во Христе использовались термины «плотской» (σαρκικός) и «духовный» (πνευματικός) соответственно (см. ниже текст из: Ответ 545 (548) // Варсонофий Великий, прп., Иоанн Пророк, прп. Руководство к духовной жизни, в ответах на вопрошения учеников. М., 1998. С. 346–347).

Указанные сирийские рукописи из православной среды Sinai syr. 24 и Vat. syr. 125 содержат списки с оригинального текста СП прп. Исаака, тогда как изданная в Bedjan P. De perfectione religiosa. Parisiis, Lipsiae, 1909 несторианская версия СП была значительно искажена несторианами (на этапе переписывания текста в рукописях). Так, например, в Слове 17 прп. Исаак с указанием имени явно ссылается на сщмч. Дионисия Ареопагита, в т. ч. приводит почти дословно объемную цитату из его творений по сир. переводу Сергия Решайнского (см.: Sinai syr. 24, f. 17r, col. 1:5–6, 7–8, 10–14, 14–16, 17, 18–20, 20–26, 1:27–2:2; Sinai syr. 52, f. 61r, col. 1:30–31, 2:1–5, 6–8, 9–10, 11–13, 14–20, 33, 35, f. 61r, col. 2:36 – f. 61v, col. 1:2). В несторианском тексте в Bedjan P. De perfectione religiosa. 1909. P. 187:10, 11, 12–13, 14–15, 15–16, 16–19, 19–20 эта цитата оставлена без изменений, тогда как имя перед ней в тексте прп. Исаака заменено на имя еретика Диодора [Тарсийского] (о его осуждении в Православной Церкви см., например, 18-е правило Латеранского Собора 649 г. (Латеранский Собор 649 г. Деяния // The Acts of the Lateran Synod of 649. Liverpool, 2014. P. 381, 382)). Искажения сир. текста в несторианской версии СП весьма многочисленны, и их обсуждение выходит за рамки темы настоящей статьи. Кроме этого, несториане приписали прп. Исааку пять подложных текстов (несторианский пятый том) с апологией их христологии, входящих в особый сборник несторианских богословских трактатов, и принадлежность этих сочинений прп. Исааку Сирину была отвергнута всеми исследователями даже в светской науке (Кессель Г. М. Пятое собрание [псевдо-] Исаака Ниневийского: предварительные наблюдения о новонайденной рукописи (olim Diyarbakir / Scher 25) // Богословские труды. № 47–48. М., 2018. С. 244). Более того, в арабский перевод своей версии фрагментов СП несториане включили значительное количество мусульманских оборотов речи и частые, хотя и скрытые, аллюзии на коран и хадисы (!), добавленные, вероятно, в интересах мусульманского заказчика перевода (Treiger A. The Fathers in Arabic. 2015. P. 447).

43

Соответствующее общежительному монастырю описание совместной жизни с другими монахами в этом месте см. в: Исаак Сирин, прп. Слово 10 // Слова подвижнические. 1911. С. 50.

44

«В один день пошел я в келлию к одному святому брату, и по немощи своей прилег у него на одном месте, чтобы походил он за мною ради Бога, потому что знакомых (γνώριμον) у меня никого там не было» (Исаак Сирин, прп. Слово 10 // Слова подвижнические. 1911. С. 48, греч. текст: Ἀββᾶ Ἰσαὰκ τοῦ Σύρου. 2012. Σ. 376. Часть рукописи Sinai syr. 24 с этим текстом не сохранилась, в рукописи Vat. syr. 125, f. 4v–5r соотв. γνώριμον место повреждено водой и почти не читается). Сохранилось описание похожего примера помещения заболевшего инока в келью другого монаха в VI в. в Палестине: «Некоторый брат, странник, и притом больной, пришел в общежитие, ища себе врачевания, и был помещен в келлию одного брата, а тому показалось это отяготительно. Уразумев сие, старец сказал ему следующее: «о, брат! испытай твой помысл и сознайся, что если бы то был твой брат по плоти (σαρκικός), не пожелал ли бы ты принять его под свой надзор? Смотри, как плотское (мудрование) действует в тебе; а ты принял к себе теперь духовного (πνευματικόν) твоего брата <...>».» (Ответ 545 (548) // Варсонофий Великий, прп., Иоанн Пророк, прп. Руководство к духовной жизни, в ответах на вопрошения учеников. М., 1998. С. 346–347, греч. текст: Barsanuphe et Jean de Gaza: Correspondance. Vol. II. Paris, 2001. P. 696).

45

«Некогда сказал я ему [добродетельному старцу]: «Пришел мне, отец, помысл пойти в воскресный день на церковную паперть (ܒܐܤܛܘܐ ܕܥܕܬܐ / στοὰν τῆς ἐκκλησίας), сесть там, и рано утром есть, чтобы всякий входящий и выходящий, увидев меня, уничижил». На сие старец отвечал мне так: «Писано, что всякий, кто делает соблазн мирянам (ܕܡܟܫܠ ܠܥ̈ܠܡܝܐ / κοσμικοῖς σκάνδαλον), не узрит света. А ты никому не известен в этой стороне, жития твоего не знают (ܠܟ ܕܝܢ ܐܢܫ ܠܐ ܝܕܥ ܒܐܬܪ̈ܘܬܐ ܗܠܝܢ. ܘܠܐ ܝܕ̈ܥܝܢ ܡ̇ܢ ܛܒ̤ܟ / σε γὰρ οὐδεὶς ἐπίσταται ἐν τῇ χώρᾳ ταύτῃ οὐδὲ γινώσκουσί σου τὸν βίον), будут же говорить, что иноки (ܐܝܚ̈ܝܕܝܐ / μοναχοὶ) с утра едят; особливо же, братия здесь новоначальные, и немощны в своих помыслах; многие из них, имея веру к тебе, и пользуясь от тебя (ܡܬܒܢܝܢ ܒܟ / ἕχουσιν εἰς σὲ πίστιν καὶ ὠφελοῦνται ἐκ σοῦ), как скоро увидят, что сделал ты это, потерпят вред. Древние отцы делывали так, по причине многих совершенных ими чудотворений и по причине оказываемой им чести и прославления их имени, и делали это, чтобы подвергнуть себя бесчестию, скрыть славу жития своего, и удалить от себя причины к гордыне. А тебя что заставляет поступить подобным сему образом? Не знаешь разве, что всякому житию свой чин и свое время? Ты не имеешь такого отличного жития, и такого имени, а живешь как и прочие братия (ܠܐ ܕܘܒܪܐ ܦܪܝܫܐ ܐܝܬ ܠܟ ܘܠܐ ܫܡܐ. ܐܝܟ ܫܪܟܐ ܗܘ ܕܐܚ̈ܐ ܡܬܕܒܪ ܐܢܬ / σοὶ δὲ οὐκ ἔστι τοιαύτη πολιτεία ἀφωρισμένη οὔτε τοιοῦτον ὄνομα· ὡς γὰρ εἷς τῶν ἀδελφῶν πολιτεύῃ). Ты себе не принесешь пользы, а другому повредишь. Притом, такое действование полезно не всем, но одним совершенным и великим, потому что в этом есть разрешение чувств. Достигшим же только средины и новоначальным (ܠܫܪ̈ܘܝܐ ܕܝܢ ܘܡ̈ܨܥܝܐ݂ / τοῖς μὲν γὰρ μέσοις καὶ τοῖς ἀρχαρίοις) оно вредно, потому что таковые имеют нужду в большей предосторожности и в подчинении чувств. Старцы уже пережили время осторожности, и извлекают пользу, из чего только захотят. Ибо неопытные купцы (ܬܓܪ̈ܐ ܗܕܝ̈ܘܛܐ / ἄπειροι ἔμποροι) в больших оборотах великие причиняют себе убытки, а в маловажных оборотах скоро идут с успехом вперед. <...>"» (Исаак Сирин, прп. Слово 11 // Слова подвижнические. 1911. С. 50–51, сир. текст: Sinai syr. 24, f. 1r–1v, греч.: Ἀββᾶ Ἰσαὰκ τοῦ Σύρου. 2012. Σ. 378–379).

Упомянутые миряне могли посещать непосредственно сам монастырь (например, о таких посещениях в VI в. в Палестине см. в: Вопрос и ответ 305, 313, 590, 771 // Варсонофий Великий, прп., Иоанн Пророк, прп. Руководство к духовной жизни, в ответах на вопрошения учеников. М., 1998. С. 218–219, 222, 373, 457) или же речь могла идти о церкви в окрестных селениях, или в самой Ниневии. Слова «имея веру к тебе, и пользуясь от тебя» согласуются с текстом «Надписания о молчании и безмолвии» о преуспеянии прп. Исаака в юности (Фоминых С. В. К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках (Часть I. Источники на греческом языке) // Диакрисис. № 13. С. 152, 159–160) и со свидетельством анонима Ассемани об усердии (см. ниже).

46

См. текст из Слова 11 в пред. сноске.

47

«Ева невольно изгоняется из рая, монах же добровольно выходит из своего отечества» (Иоанн Лествичник, прп. Лествица, 3.8. СТСЛ., 1898. С. 15).

48

Иоанн Златоуст, свт. Беседы на послание ап. Павла к евреям, 24 // Творения Святаго Отца нашего Иоанна Златоуста, Архиепископа Константинопольскаго. Т. 12. СПб., 1906. С. 196, 197–198, 199.

49

Apophthegmata Patrum. Collectio Graeca Systematica, 19.18 // Древний патерик, изложенный по главам. М., 2009. С. 441–442.

50

Apophthegmata Patrum. Collectio Graeca Alphabetica. Об авве Пимене, 2, 76 // Достопамятные сказания. 2011. С. 200, 218–219; Ванькова А. В. и др. Пимен Великий // ПЭ. Т. LVI. М., 2019. С. 493.

51

Поскольку едва ли можно предполагать, чтобы прп. Исаак говорил о себе в третьем лице, называя себя святым и блаженным (см. ниже в тексте цитаты). Может быть, сам прп. Исаак мог подражать этому святому?

52

«Знаем и о другом некоем святом, что природный брат его (ܐܚܪܢܐ ܡܢ ܩܕ̈ܝܫܐ܁ ܕܐܚܘܗܝ ܟܝܢܝܐ / ἄλλον τινὰ τῶν ἁγίων, ὅτι ὁ ἀδελφὸς αὐτοῦ ὁ φυσικὸς) сделался болен, и заключен был в другой келлии. А поскольку святой во все время болезни его превозмогал свою сострадательность и не приходил повидаться с ним, то больной, приближаясь к исшествию своему из жизни, послал сказать ему: «если ты не приходил ко мне доныне, то приди теперь, чтобы видеть мне тебя прежде отшествия моего из мира, или приди сюда ночью, и я поцелую тебя, и почию». Но блаженный (ܛܘܒܢܐ / ὁ μακάριος) не согласился даже и в этот час, когда природа обыкновенно требует нашего сострадания друг к другу, и преступает определение воли, но сказал: «если выйду, то не очищусь сердцем моим пред Богом, потому что нерадел посещать духовных братий, природу же предпочел Христу?» И брат умер, а он не видел его» (цит. с изм. по: Исаак Сирин, прп. Слово 23 // Слова подвижнические. 1911. С. 115, сир. текст: Sinai syr. 24, f. 65v–66r, греч. текст: Ἀββᾶ Ἰσαὰκ τοῦ Σύρου. 2012. Σ. 536–537).

53

Chabot J.-B. De S. Isaaci Ninivitae. 1892. P. 3–4; [Четверухин Илия, [сщмч.]] Сведения о преподобном Исааке Сирине и его писаниях // Исаак Сирин, прп. Слова подвижнические. 1911. С. III, прим. 2; Fiey J. M. Assyrie chrétienne. Contribution à l'étude de l'histoire et de la géographie ecclésiastiques et monastiques du nord de l'Iraq. Vol. 1–2. Beyrouth, [1965]. P. 764; Kiraz G. Matay, Dayro d-Mor // Gorgias Encyclopedic Dictionary of the Syriac Heritage: Electronic Edition. [Электронный ресурс], 2011. URL: https://gedsh.bethmardutho.org/Matay-Dayro-d-Mor

54

Badger G. The Nestorians and Their Rituals: With the Narrative of a Mission to Mesopotamia and Coordistan in 1842–1844, and of a Late Visit to Those Countries in 1850. Vol. I. London, 1852. P. 96, 97; Chabot J.-B. De S. Isaaci Ninivitae. 1892. P. 3–4; Fiey J. M. Assyrie chrétienne. 1965. P. 756; Bartella I. Y. History of the Monastery of Saint Matthew in Mosul. Piscataway, New Jersey, 2008. P. 6, 8; Snelders B. Identity and Christian-Muslim Interaction: Medieval Art of the Syrian Orthodox from the Mosul Area: PhD thesis. Leiden University, 2010. Ch. 2.3; Kiraz G. Matay, Dayro d-Mor. 2011; Муравьев А. В., Немировский А. А. От Ниневии до Сузианы. 2012. С. 70.

55

Chabot J.-B. De S. Isaaci Ninivitae. 1892. P. 3; Wilmshurst D. The Ecclesiastical Organisation of the Church of the East, 1318–1913. Louvain, 2000. P. 200; Kiraz G. Matay, Dayro d-Mor. 2011.

56

См. выше.

57

«Он не в совершенном своем возрасте, не в старости, но при непостоянстве юного возраста и при здоровье и расцвете своих сил, честными своими ногами твердо попрал искушение, сокрушил, истер и соделал, наконец, перстью» (цит. по: Фоминых С. В. К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках (Часть I. Источники на греческом языке) // Диакрисис. № 13. С. 152).

58

См. выше.

59

Фоминых С. В. К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках (Часть I. Источники на греческом языке) // Диакрисис. № 13. С. 145.

60

См., например: Кирилл Скифопольский. Житие прп. Иоанна Молчальника, 6 // Палестинский патерик. 2017. С. 171, греч. текст: Kyrillos von Skythopolis. 1939. S. 206.

61

«митрополит Севастийский, побужденный распространившейся о нем [прп. Иоанне] молвой и умоленный жителями города, называемого Колонией <...> рукоположил его во епископа названного города» (Кирилл Скифопольский. Житие прп. Иоанна Молчальника, 3 // Палестинский патерик. 2017. С. 168, греч. текст: Kyrillos von Skythopolis. 1939. S. 202).

62

Кирилл Скифопольский. Житие прп. Иоанна Молчальника 3, 28 // Палестинский патерик. 2017. С. 168, 184, греч. текст: Kyrillos von Skythopolis. 1939. S. 202, 222. См. также: Ванькова А. Б. Иоанн Молчальник. 2010. С. 450.

63

Фоминых С. В. К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках (Часть I. Источники на греческом языке) // Диакрисис. № 13. С. 152.

64

Такое согласование этих сведений было предложено в: Краткое сказание о святом Исааце // Святаго Отца нашего Исаака Сирина, епископа бывшаго Ниневийскаго, слова духовно-подвижническия, переведенные с греческаго старцем Паисием Величковским. М., 1854. С. XVIII. Подробнее об этом предисловии к Оптинскому изданию 1854 г. церковнославянского перевода СП см. ниже.

65

Сидоров А. И. Блаженный Феодорит Кирский: архипастырь, монах, богослов. Его значение в истории древнехристианской Церкви и православного богословия // [Феодорит Кирский.] История боголюбцев. М., 1996. С. 92.

66

Canivet P., Leroy-Molinghen A. Histoire des moines de Syrie. T. II. Paris, 1979. P. 44.

67

См. выше.

68

Кирилл Скифопольский. Житие прп. Иоанна Молчальника, 4–7 // Палестинский патерик. 2017. С. 169–171, греч. текст: Kyrillos von Skythopolis. 1939. S. 203–206. См. также: Ванькова А. Б. Иоанн Молчальник. 2010. С. 450.

69

Vailhé S. Jean le Khozibite et Jean de Césarée // Échos d'Orient. T. 6, № 39. 1903. P. 107, 109; О. Н. А. Иоанн Хозевит // ПЭ. Т. XXIV. М., 2010; Хитров М., прот. [Вступительная статья и комментарии] // Блаженный Иоанн Мосх. Луг духовный. М., 2013. С. 150.

70

Иоанн Мосх, прп. Луг духовный, 37. М., 2013. С. 178–180.

71

Иоанн Мосх, прп. Луг духовный, 123, 124. М., 2013. С. 345–346, 350–351.

72

Петр Дамаскин, прп. Увещание. Изъяснение о лжеименном знании // Творения преподобного и богоносного Отца нашего священномученика Петра Дамаскина. Киев, 1905. С. 198–199.

73

Григорий Богослов, свт. Слова 1–3 // Святитель Григорий Богослов, Архиепископ Константинопольский. Творения. Т. 1. М., 2010. С. 21–60; McGuckin J. St. Gregory of Nazianzus: An Intellectual Biography. Crestwood, New York, 2001. P. 99, 101, 102; Маслов И., схиархим. Лекции по пастырскому богословию. М., 2001. С. 204.

74

Житие прп. Авраама Затворника и племянницы его прп. Марии // [Assemanus J. S.] Sancti patris nostri Ephraem Syri opera omnia quae exstant Graece, Syriace, Latine. T. 2. Romae, 1743. P. 7; Книга житий святых. Т. 1. Киев, 1764. Л. 278 об.–279; Грацианский М. В., Луковникова Е. А. Авраам Затворник и Мария // ПЭ. Т. I. М., 2000.

75

Ср. с причиной возвращения к безмолвию прп. Авраама Затворника (IV в.): «После того как они [жители селения] восприняли веру, блаженный провел с ними целый год, день и ночь непрестанно обучая их слову Божию. Но когда он распознал их тщание о Боге и твердость их веры, а также великую любовь, попечение, [и воздаваемую] ему честь и славу, то, опасаясь, чтобы не пришлось оставить правило подвижничества своего, и чтобы ум его не был каким-либо образом связан заботами о земных вещах» (Житие прп. Авраама Затворника и племянницы его прп. Марии // [Assemanus J. S.] Sancti patris nostri Ephraem Syri. 1743. P. 7), он пожелал оставить их (церковно-славянский текст соотв. отрывка жития см. в: Книга житий святых. Т. 1. 1764. Л. 278 об.–279). Автор благодарит Наталью Александровну Бахареву за редакцию перевода греч. текста жития по изданию Ассемани.

76

Яновский В. Св. Исаак Сирин. 1896. С. 78; [Miller D.] Translator’s Introduction. A Historical Account of the Life and Writings of Saint Isaac the Syrian // The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian. 1984. P. LXIX.

77

Яновский В. Св. Исаак Сирин. 1896. С. 78–79; [Miller D.] Translator’s Introduction. A Historical Account of the Life and Writings of Saint Isaac the Syrian // The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian. 1984. P. LXIX.

78

Яновский В. Св. Исаак Сирин. 1896. С. 78–79.

79

[Miller D.] Translator’s Introduction. A Historical Account of the Life and Writings of Saint Isaac the Syrian // The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian. 1984. P. LXIX.

80

На приводимый текст было указано в: [Miller D.] Translator’s Introduction. A Historical Account of the Life and Writings of Saint Isaac the Syrian // The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian. 1984. P. LXIX.

81

Исаак Сирин, прп. Слово 57 // Слова подвижнические. 1911. С. 292.

82

Можно предположить, что начало и конец рассуждения прп. Исаака из Слова 21 содержат в себе автобиографические элементы, относящиеся к периоду епископства святого (Исаак Сирин, прп. Слово 21 // Слова подвижнические. 1911. С. 95–96, на приводимый текст было указано в: Яновский В. Св. Исаак Сирин. 1896. С. 79–80). Слова «другой некто, подобно сему, когда был в отшельничестве» из середины указанного фрагмента, возможно, являются ссылкой на рассказ (или его вариацию?) из Древнего патерика о епископе Апфие Оксиринхском, см.: Apophthegmata Patrum. Collectio Graeca Systematica, 15.13 // Древний патерик. 2009. С. 315–316.

83

См. в прим. выше.

84

Гумилевский Филарет, [свт.] Историческое учение об Отцах Церкви. Т. 3. 1882. С. 134; [Четверухин Илия, [сщмч.]] Сведения о преподобном Исааке Сирине и его писаниях // Исаак Сирин, прп. Слова подвижнические. 1911. С. VI.

85

White E. The Monasteries of the Wadi ‘N Natrun. P. II. 1973. P. 29–30.

См. в «Луге духовном» примеры именования этого места просто «скитом» без специального явного указания, что речь идет именно о Ските в египетской пустыне (Иоанн Мосх, прп. Луг духовный, 55, 113, 152, 169. М., 2013. С. 219–220, 332, 402–403, 435, греч. текст: PG. T. 87. Col. 2909 A, 2977 C, 3017 A, B, 3036 B), при том что география «Луга духовного» достаточно обширна (Ким С. С. Иоанн Мосх // ПЭ. Т. XXIV. М., 2010. С.453:454) и речь в этом сочинении идет далеко не только о Египте.

86

Книга житий святых. Т. 2. Киев, 1764. Л. 243 об.; Гумилевский Филарет, [свт.] Историческое учение об Отцах Церкви. Т. 2. 1859. С. 129; Rousseau P. Basil of Caesarea. Berkeley, Los Angeles, London, 1994. P. 72–73; Михайлов П. Б. и др. Василий Великий // ПЭ. Т. VII. М., 2004. С. 136.

87

«Был же он родом из Анкиры, на двадцатом году отрекся от мира и удалился в Скит» (перевод приведенного текста жития цит. по: Ким С. С. О дне памяти блаженного Диадоха Фотикийского // БВ. № 20–21. 2016. С.344:357).

88

О возможной причине ухода прп. Исаака в монастырь, находящийся в 400 км. от Эдессы, см. выше.

89

Аналогичные примеры оставивших кафедру епископов см. выше.

90

Вероятно, прп. Исаак родился прибл. во 2-й пол. V в.

91

Не вполне ясно корректно ли выбранный вариант перевода «παρὰ μικρὸν» передает мысль Собора.

92

VII Вселенский Собор. Деяние 6 // Деяния Вселенских Соборов, изданныя в русском переводе при Казанской Духовной Академии. Т. 7. Казань, 1909. С. 212; Кузенков П. В. Христианские хронологические системы. История летосчисления в святоотеческой и восточнохристианской традиции. М., 2014. С. 945–946, греч. текст: Acta Conciliorum Oecumenicorum. Series II, 3.3. 2016. P. 618:22–24.

93

Bernhard L. Die Chronologie. 1971. S. 152, 155, 156, 169, tab. zu s. 147–160 (melkitischen hss.).

94

Фотографии рукописи доступны по ссылке: https://www.loc.gov/item/00279391019-ms/ (современные цветные фотографии: https://sinaimanuscripts.library.ucla.edu/catalog/ark:%2F21198%2Fz1h720g0).

95

Gibson M. Catalogue of the Arabic Mss. in the Convent of S. Catharine on Mount Sinai. London, 1894. P. 85; Clark K. Checklist of Manuscripts in St. Catherinés Monastery, Mount Sinai Microfilmed for the Library of Congress, 1950. 1952. P. 35; Atiya A. The Arabic Manuscripts of Mount Sinai. A Hand-list of the Arabic Manuscripts and Scrolls Microfilmed at the Library of the Monastery of St. Catherine, Mount Sinai. Baltimore, [1955]. P. 13–14; Dick I. La passion arabe de S. Antoine Ruwaḥ, néo-martyr de Damas (+ 25 déc. 799) // Le Muséon. Vol. 74 (1–2). 1961. P. 111, 118; Kamil M. Catalogue of All Manuscripts in the Monastery of St. Catharine on Mount Sinai. 1970. P. 39–40; Vila D. The Martyrdom of Anthony (Rawḥ al-Qurashī) (2007) // Christian-Muslim Relations: A Bibliographical History. Vol. 1. Leiden, Boston, 2009. P. 500; Monferrer-Sala J. P. Šahādat al-qiddīs Mār Anṭūniyūs: Replanteamiento de la 'antigüedad' de las versiones sinaíticas a la luz del análisis textual // Miscelánea de estudios árabes y hebraicos. Sección Arabe-islam. Vol. 57. 2008. P. 239, 240; Monferrer-Sala J. P. The Anaphora Pilati According to the 'Sinaitic Arabic 445'. A New Edition, with Translation and a First Analysis // Journal of Eastern Christian Studies. Vol. 61 (3–4). 2009. P. 168–169; Monferrer-Sala J. P. Un cómputo de eras melkita del siglo XIII contenido en el ‘Códice árabe sinaítico 445’: edición, traducción y studio // Anaquel de Estudios Árabes. Vol. 24. 2013. P. 105–106, 107–117.

96

Monferrer-Sala J. P. Un cómputo de eras melkita. 2013. P. 107, 114, 115.

97

«в 20-й день января месяца 11-го индиктиона, от сотворения мира, с тех пор, как по движению солнца начало измеряться время, в год 5965-й, а от вочеловечения от Девы Бога Слова и Рождества по плоти в год 465-й, согласно записи лет Святых Отцов: последователя (γνωρίμου) апостолов древнего Ипполита, Епифания Кипрского и Ирона, философа и исповедника» (цит. с изм. по: Кирилл Скифопольский. Житие прп. Евфимия Великого, 57 // Палестинский патерик. 2017. С. 51; Кузенков П. В. Христианские хронологические системы. 2014. С. 275–276, 350, греч. текст: Kyrillos von Skythopolis. 1939. S. 59–60).

98

«в 5-й день декабря месяца, 10-го индиктиона, 6024-й год от сотворения мира, с тех пор, как по движению солнца начало измеряться время, а от вочеловечения от Девы Бога Слова и Рождества по плоти в 524-й год, согласно записи лет Святых Отцов: последователя (γνωρίμου) апостолов древнего Ипполита, Епифания, епископа Кипрского, и Ирона, философа и исповедника» (цит. с изм. по: Кирилл Скифопольский. Житие прп. Саввы Освященного, 77 // Палестинский патерик. 2017. С. 150–151; Кузенков П. В. Христианские хронологические системы. 2014. С. 351, греч. текст: Kyrillos von Skythopolis. 1939. S. 183), см. также упоминание этого текста в: Кузенков П. В. Христианские хронологические системы. 2014. С. 276.

99

Максим Исповедник, прп. Computus Ecclesiasticus // Кузенков П. В. Христианские хронологические системы. 2014. С. 938, 939–940.

100

Поскольку среда происхождения соотв. рукописей не вполне ясна и вопрос о передаче этими рукописями аутентичного текста святого требует дальнейшего выяснения.

101

«Он, давший ему [Адаму] жизнь чрез древо [Креста], в последнее тысячелетие – шестое (ܒܐܠܦܐ ܐܚܪܝܐ ܕܐܫܬܐ), создавший [же Адама] в начале, также в шестой день, когда [Адам] вызвал гнев чрез древо» (Гимны о вере, 6.7 // Англ. перевод: St. Ephrem the Syrian. The Hymns on Faith. Washington, D. C., 2015. P. 93, сир. текст: Beck E. Des Heiligen Ephraem des Syrers Hymnen De Fide. Louvain, 1955. S. 27, s. 2:5). В случае, если этот текст принадлежит прп. Ефрему, то он, вероятно, имел в виду византийскую дату «5500 лет» (середина шестого тысячелетия).

102

Фотографии рукописи доступны по ссылке: https://www.loc.gov/item/00279386267-ms/

103

Lewis A. Catalogue of the Syriac Mss. in the Convent of S. Catharine on Mount Sinai. London, 1894. P. 4; Clark K. Checklist of Manuscripts in St. Catherinés Monastery, Mount Sinai Microfilmed for the Library of Congress, 1950. 1952. P. 17; Kamil M. Catalogue of All Manuscripts in the Monastery of St. Catharine on Mount Sinai. 1970. P. 153; Halleux A. La chronique melkite abrégée du ms. Sinaï syr. 10 // Le Muséon. Vol. 91. 1978. P. 5, 9, note 36; Brock S. Syriac Historical Writing. 1979–1980. P. 7 (320).

104

Хроника 641 г., 12 // Halleux A. La chronique melkite. 1978. P. 30.

105

«Если кто не прекословит помыслам, тайно всеваемым в нас врагом, но молитвою к Богу отсекает беседу с ними, то это служит признаком, что ум его обрел по благодати премудрость, что от многих дел освободило его истинное его ведение <...> нередко получаем от них [помыслов] язву, долгое время не исцеляемую. Ибо ты входишь учить тех, кому уже шесть тысяч лет (ܫܬܐ ܐ̈ܠܦܐ / ἑξακισχιλίους – Sinai syr. 24, f. 94r, col. 2:20–21; Vat. syr. 125, f. 90r, col. 1:26, греч. текст: Ἀββᾶ Ἰσαὰκ τοῦ Σύρου. 2012. Σ. 625:128). А это служит для них оружием, которым возмогут они поразить тебя» (Исаак Сирин, прп. Слово 30 // Слова подвижнические. 1911. С. 137).

Дата «в начале 7-й тысячи лет» не была просто механически переписана анонимом Ассемани из текста прп. Исаака, поскольку, во-первых, прп. Исаак не говорит явно именно о «начале», а во-вторых, он пишет о 6000 лет, а не о начале @7-й@ тысячи – и такую измененную формулировку переписчика нельзя объяснить из предположения, что он просто скопировал дату из слова самого прп. Исаака. С другой стороны, аутентичные сведения из других источников, разумеется, и должны не противоречить текстам самого прп. Исаака.

106

Нумерация биографических сведений о жизни прп. Исаака в круглых скобках сквозная по отношению к соответствующим данным из «Надписания» и заглавия греческого перевода СП (см.: Фоминых С. В. К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках (Часть I. Источники на греческом языке) // Диакрисис. № 13. С.146:163).

107

Слова в тексте анонима Ассемани: «когда слава о его мудрости и святости распространилась...».

108

Яновский В. Св. Исаак Сирин. 1896. С. 55–56.

109

Сведения, взятые из жития анонима Ассемани, находятся в предисловии: Краткое сказание о святом Исааце // Святаго Отца нашего Исаака Сирина, епископа бывшаго Ниневийскаго, слова духовно-подвижническия, переведенные с греческаго старцем Паисием Величковским. М., 1854. С. XVII–XX (без надписания авторства) к указанному изданию. Подготовкой издания занимался прп. Макарий Оптинский, который также написал к нему подстрочные комментарии и составил алфавитный указатель; св. Макарию помогал прп. Амвросий Оптинский, а общее руководство изданием осуществлял свт. Филарет Московский ([Кононов] Н., а[рхим.] Старцы: о. Паисий (Величковский) и о. Макарий Оптинский и их литературно-аскетическая деятельность // Жизнеописания отечественных подвижников благочестия 18 и 19 веков. Сентябрь. М., 1909. С. 484, 485–486; [Miller D.] Translator’s Introduction. A Historical Account of the Life and Writings of Saint Isaac the Syrian // The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian. 1984. P. XCVIII; Михайлов А., свящ. Предисловие // Святаго Отца нашего Исаака Сирина слова духовно-подвижническия, 2004. С. 5, 6, 7; Гранстрем Е. Э., Тихомиров Н. Б. Сочинения Исаака Сирина. 2007. С. 143; Каширина В. В. Драгоценнейшее из всех изданий Оптиной Пустыни // Оптинский альманах. Вып. 2. Козельск, 2008; Каширина В. В. Слова подвижнические. К истории издания творений преподобного Исаака Сирина на русском языке // Православное книжное обозрение. № 8 (32). 2013. С. 68–69, 70–71, 75, прим. 23). Первые двое святых, скорее всего, если не писали, то изучали соответствующие материалы, приложенные к издаваемой ими книге; судя по опубликованной переписке, едва ли можно предполагать, что кто-либо из указанных лиц мог допустить издание сведений о жизни прп. Исаака, с которыми не был бы согласен или, как минимум, не считал бы приемлемыми (упомянутую переписку см. в: [Кононов] Н., а[рхим.] Старцы: о. Паисий Величковский и о. Макарий Оптинский и их литературно-аскетическая деятельность. 1909. С. 484, 485–486; Каширина В. В. Драгоценнейшее из всех изданий Оптиной Пустыни. 2008; Каширина В. В. Слова подвижнические. К истории издания творений преподобного Исаака Сирина на русском языке // Православное книжное обозрение. № 8 (32). 2013. С. 71).

110

Гумилевский Филарет, [свт.] Историческое учение об Отцах Церкви. 1882. С. 134.

111

[Феофан Затворник, свт.] Святой Исаак Сирианин. Краткое сведение о нем // Добротолюбие в русском переводе, дополненное. Т. 2. М., 1895. С. 643–644.

112

Свт. Феофан Затворник написал статьи, предваряющие сочинения каждого автора, входящего в русскоязычное Добротолюбие (Шленов Д., игум., Родионов О. А. Добротолюбие // ПЭ. Т. XV. М., 2007). В греческом Добротолюбии свт. Макария Коринфского и прп. Никодима Святогорца отдельно выделенные тексты и, соответственно, житие прп. Исаака отсутствуют, они были добавлены в русскоязычную версию свт. Феофаном ([Miller D.] Translator’s Introduction. A Historical Account of the Life and Writings of Saint Isaac the Syrian // The Ascetical Homilies of Saint Isaac the Syrian. 1984. P. XCIX; Шленов Д., игум., Родионов О. А. Добротолюбие. 2007). Возможно, тексты прп. Исаака не были включены в греческое Добротолюбие по причине издания их греческого перевода архиеп. Никифором (Феотокисом) двенадцатью годами ранее (Brock S. Syriac into Greek. 2001. P. 207).

113

Ιερά Ακολουθία του Οσίου και Θεοφόρου πατρός ημών Ισαάκ του Σύρου επισκόπου Νινευΐ. Άγιον Όρος, Καψάλα, Ιερόν Κελλίον Αναστάσεως του Σωτήρος, [б. г.]. Σ. 5; Μπάγκαλα Α. Ψυχοσωματική υγεία και νόσος στους Ασκητικούς Λόγους του αγίου Ισαάκ του Σύρου: PhD thesis. Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης, 2015. Σ. 42–43.

114

См., например: канон, песнь 1, тропарь 2; на хвалитех стихира 4 (Ιερά Ακολουθία του Οσίου και Θεοφόρου πατρός ημών Ισαάκ του Σύρου, [б. г.]. Σ. 22, 31). В указанной службе использовались также и сведения из греч. «Надписания» – см., например: на «Господи, воззвах» стихира 1; на литии, стихира 3; канон, песнь 1, тропарь 2; на хвалитех стихира 1 (Ιερά Ακολουθία του Οσίου και Θεοφόρου πατρός ημών Ισαάκ του Σύρου, [б. г.]. Σ. 7, 15, 22, 30).

115

Фоминых С. В. К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках (Часть 3. Происхождение арабского жития) // Диакрисис (в печати).


Источник: Фоминых С.В. К вопросу о биографических сведениях о прп. Исааке Сирине на греческом и арабском языках (Часть II: Арабское житие) // Диакрисис. 2022. № 2 (14). С. 142–188.

Комментарии для сайта Cackle