Толковое толкование

Украина
Православный христианин
Слово Господне и Слово Божие - вещи разные. Господь сам, это одно. а Слово Его - это другое. Для простоты - это Евангелие как соединение слов, сказанных Иисусом Христом, и того изменения мира, которое этими словами воплотилось. А что такое благодать - я не знаю.
Ну в данном случае храним мы в себе глаголы Божии, благую весть, ходим так сказать в повелении Бога. Возможно меня смутало Ваше изречение что Слово Господне живёт в нас, или как Вы сказали живущее в человеке, поэтому я подчеркнул что Сын Божий находился в утробе Божией Матери, почему Она и названа Богородицей, мы же обожаемся энергиями , благодатью Творца. Я понял что Вы хотели сказать, но выражение в целом звучало двусмысленно.
 
Православный христианин
"Павел, бывший до своего обращения правоверным фарисеем, ....
В этом смысл учения Павла об оправдании Верой в Иисуса Христа, а не делами Закона..."

Простите, а вы смотрите современные телесериалы детективные? А как Вы думаете - программа защиты свидетелей когда появилась? Ну, типа всем объявляют, что имярек умер, а ему на самом деле выправляют документы другие и свидетель живёт себе под другим именем, допустим, под именем Савл, и другим (римским) гражданством. А тот, кто свидетель (стукач, сексот) - типа, повесился на осине...
 
Православный христианин
Простите, а вы смотрите современные телесериалы детективные? А как Вы думаете - программа защиты свидетелей когда появилась? Ну, типа всем объявляют, что имярек умер, а ему на самом деле выправляют документы другие и свидетель живёт себе под другим именем, допустим, под именем Савл, и другим (римским) гражданством. А тот, кто свидетель (стукач, сексот) - типа, повесился на осине...
Нет, не смотрю. А вы о чём?
 
Православный христианин
Почему Павла ничто не могло остановить в его проповеди Евангелия?

" Нам даже трудно представить, какие мысли переполняли Павла, какие сомнения терзали его душу - ведь куда бы он ни приходил с проповедью Евангелия, везде в скором времени ему и его новым друзьям грозила смертельная опасность.
По человечески ему, наверное, было очень страшно - но он не мог отступить, он был уверен, что сам Иисус Христос, которому он доверился и вручил свою жизнь, поставил его на это служение...
Он должен был идти вперёд и вперёд, даже рискуя своей жизнью - тем самым он как бы возвращал долг Иисусу Христу, отдавшему свою жизнь для его спасения.
Но при этом он прекрасно понимал, что какой бы подвиг он ни совершил - он никогда не сможет оплатить этот долг сполна."
 
Православный христианин
А я узнал, что значит "Адам" для носителя иврита :)
На русский переводится как "человек".
Но если ты носитель иврита, то ты знаешь и:

"адамА" - земля в смысле прах, почва, чернозём, низ - в общем, то, где микробы и прочие животные живут,

и

"адамЭ" - небо в смысле небеса, космос, верх - там где Бог и ангелы живут.

И "Адам" на иврите понимается не просто как "человек" - а как общее между небом и землёй, смесь ангела и животного.

Вот.;)
 
Сверху