Сергей Калайда
24.11.1959 - 03.02.2022
- Православный христианин
Вот пример для оценки перевода богослужения с Церковно-славянского на русский.Разговор Благоразумного разбойника с разбойником Неблагоразумным.
(современный вариант)
Вот пример для оценки перевода богослужения с Церковно-славянского на русский.Разговор Благоразумного разбойника с разбойником Неблагоразумным.
(современный вариант)
Конверт с листком на хлеб я обменял,
И вот пишу вам на свободу.
Лишь пайка мой законный капитал,
Семнадцать лет сижу без году.
С огромным стажем я ЗК,
.....
Прошу вас, ради Бога, напишите.
Москалев Михаил Александрович[/B][/I]
что касается конкретно этой темы, то, думаю, её вполне можно отнести к разряду "спама". Чтобы в этом убедиться, достаточно воспользоваться Поиском в Интернете. Не сам осуждённый, а кто-то за него... создает и уже создал сотни одинаковых тем с этим стихом, и не только на православных форумах.
Прочитав данные в стартовом сообщении стихи, я, не специалист в уголовном сленге, почувствовала какую-то фальшь.
Сейчас попробую объяснить.
Некоторые обороты почти полностью скопированы из песен одного суперизвестного шансонье.
Некоторые слова, использованные в тексте, были в ходу в 50-х годах прошлого века. Дело в том, что блатной жаргон меняется каждые 5-7 лет. Это сделано для того, чтоб вновь прибывший не мог обмануть своих сокамерников, назвав, например, несуществующий срок отсидки с 198.. до 199... Опытный зэка всегда поймет по разговору, когда, где и сидел ли вообще его собеседник.
В некоторых местах вообще встречается простой молодежный сленг, коряво переплетенный с блатным. И тот и другой автор всего лишь слышал, но сам его использовать не умеет.
Мне стало интересно просто проверить себя, и я показала стихи реальным сидельцам, освободившимся с 1990 по 2011, в количестве четырех человек.
Когда я заканчивала свое чтение, им было уже не интересно меня слушать. Улыбаясь, они спросили, не мой ли сосед это сочинил? (для справки - моему соседу 12 лет и он немного фанатеет по зоновским приколкам - фильмы разные смотрит и донимает одного из моих приятелей детскими вопросами.) Я вполне серьезно сказала, что это стихи одного современного зека. Меня подняли на смех!!! А когда отхохотались, объяснили, что автор (они его назвали не так, но из этических соображений я не имею права на цитату) ни одного слова не употребил правильно. Дело в том, что владение "блатной музыкой" - великое искусство жулика. Люди учатся этой науке десятилетиями, оттачивая обороты и их правильное употребление. Можно легко выучить словарь, но любая шпана тебя раскусит. А если человек не говорит на языке этого ужасного мира, значит, он скорее всего и не живет такой жизнью.
И как мне не стыдно это говорить, но я подозреваю в стихах Михаила низкокачественную подделку.
Действительно, стихи принадлежат одному товарищу Москалева, который (товарищ) называет себя на разных форумах по-разному: Добрыня, Lee.
Когда я ему написала о стихах, подписанных Москалевым, он сагрессивничал.
А на некоторых форумах (преимущественно, еврейских) можно обнаружить „улучшенный” вариант этого стихотворения. Там есть такие строки:
Молитвенный я буду труд вершить,
Молюсь я Богу, не иконке.
И главное теперь есть смысл жить.
Еще иврит учу я потихоньку.
...
Перед конями от стыда сгорел б,
Как хорошо, что их на зону не пускают.
Поесть чего-нибудь кошерного хотел б,
Не все я ем и из законной пайки.
Свинину оставляю не удел.
Поскольку я еврей и верю в байки.
Трефная хавка, то не для меня,
И не помогут ваши уговоры.
Пусть для конкретных пацанов я тля,
Но я еврей, теперь я верю в Тору.
...
Мой дед еврей был в Польше шляхтский пан,
Но больше я просить уж ничего не стану,
Поверьте, грех это капкан,
Но Б-г дал выход из капкана.
Как крик души письмо я написал,
К освобожденью долгая дорога,
Но я покаялся, я осознал.
А главное - теперь я верю в Б-га!
P.S. Простите, коль чего не так сказал.
Так за меня свой голос к Б-гу обратите.
Евреи, напишите мне письмо,
Прошу вас ради Б-га, напишите.
А меня вот этот оборот сразу позабавил. Очевидно, что писавший вообще не знает историю шляхты как таковой, истории евреев во времена ВКЛ и Речи Посполитой тем более.Мой дед еврей был в Польше шляхтский пан
Возможно, некий Михаил Москалев действительно существует, но стихи не его, и не стоит на них вестись.