Различия в текстах

Киев
Православный христианин
Всем здравствуйте.
Скажите, приходилось ли вам сталкиваться с тем, что в разных Молитвословах тексты даже самых распространенных канонов и последований могут иметь небольшие различия? При том, что Молитвословы вполне "каноничные", т.е. приобретены в лавках достаточно уважаемых храмов, с упоминанием благословения епископов, ну или приведены в интернете, на заслуживающих доверия сайтах, например, здесь, на Азбуке.
Я вот такое наблюдаю иногда, и это постоянно смущает. Например, открыл недавно Канон Пресвятой Богородице (из тех, которые полагается читать перед Причастием) в новом Молитвослове, смотрю, а там нет привычного 50 Псалма (здесь на Азбуке он есть). А в Каноне Иисусу Христу наоборот, присутствует дополнительный тропарь. Основной текст канонов совпадает, но откуда различия в этих мелочах Как так получается - ведь это популярные каноны, казалось бы, по их текстам должна быть какая-то согласованность?
 
Всем здравствуйте.
Скажите, приходилось ли вам сталкиваться с тем, что в разных Молитвословах тексты даже самых распространенных канонов и последований могут иметь небольшие различия? При том, что Молитвословы вполне "каноничные", т.е. приобретены в лавках достаточно уважаемых храмов, с упоминанием благословения епископов, ну или приведены в интернете, на заслуживающих доверия сайтах, например, здесь, на Азбуке.
Я вот такое наблюдаю иногда, и это постоянно смущает. Например, открыл недавно Канон Пресвятой Богородице (из тех, которые полагается читать перед Причастием) в новом Молитвослове, смотрю, а там нет привычного 50 Псалма (здесь на Азбуке он есть). А в Каноне Иисусу Христу наоборот, присутствует дополнительный тропарь. Основной текст канонов совпадает, но откуда различия в этих мелочах Как так получается - ведь это популярные каноны, казалось бы, по их текстам должна быть какая-то согласованность?
:) Это Вам знак свыше: пора осваивать молитвословы на украинском языке. :)

Слава Богу за всё!
 

Елена Анатольевна

Участник, заслуживающий доверия
Санкт-Петербург
Православный христианин
Всем здравствуйте.
Здравствуйте.
Скажите, приходилось ли вам сталкиваться с тем, что в разных Молитвословах тексты даже самых распространенных канонов и последований могут иметь небольшие различия?
Да.
Я вот такое наблюдаю иногда, и это постоянно смущает.
Не смущает.
Например, открыл недавно Канон Пресвятой Богородице (из тех, которые полагается читать перед Причастием) в новом Молитвослове, смотрю, а там нет привычного 50 Псалма (здесь на Азбуке он есть).
50-ый псалом может читаться перед чтением трех канонов, может - перед чтением отдельного канона, если он читается сам по себе. Может читаться или не читаться в зависимости от времени суток в зависимости от тех молитв, которые читались перед этим или будут читаться позже.
А в Каноне Иисусу Христу наоборот, присутствует дополнительный тропарь.
Такое может быть, насколько я помню, в Канонах обычно пропускается второй? третий? (сейчас не помню, кажется все же, второй) тропарь, но не всегда. За разъяснением можно обратиться к тем, кто пономарит (был даже такой сайт - там решают такие вопросы дьяконы, чтецы и регенты).
Основной текст канонов совпадает, но откуда различия в этих мелочах Как так получается - ведь это популярные каноны, казалось бы, по их текстам должна быть какая-то согласованность?
Леонид, если есть какие-то различия, которые не искажают основную мысль, не портят смысл и форму молитвы, почему это должно вызывать смущение? Могут быть особенности перевода, если молитва изначально была составлена на греческом (или ином) языке, могут быть особенности перевода с ц-сл. на современный русский. Даже лексикон совсем недавно жившего Пушкина содержит слова, которые в современном языке значат прямо противоположное. Могут быть и еще какие-то причины, которые сложились исторически. Наверное, Вы заметили, что монашеская служба существенно отличается от приходской, приходская часто сокращается не по какому-то злому умыслу, а потому что мирским людям следует ходить на работу, заниматься семьей, семейным мирянам не под силу проводить ночи напролет в молениях, а потом 8 часов трудиться в горячем цеху или стоять у операционного стола. Поэтому некоторые разночтения в молитвах могут быть всегда.

Мне кажется, что стоит настораживаться только в том случае, если слова молитвы противоречат Евангелию (скажем, сегодня в интернете, да и на телевидении можно встретить "молитвы", которые являются заговорами, пустыми наборами противоречий, вообще бессмысленными текстами). В таких случаях, действительно, стоит отвращаться от такого безобразия.
 
Православный христианин
приходилось ли вам сталкиваться с тем, что в разных Молитвословах тексты даже самых распространенных канонов и последований могут иметь небольшие различия?
Вы, Леонид, видимо ещё мало молитвословов износили ))

Основной текст канонов совпадает, но откуда различия в этих мелочах Как так получается - ведь это популярные каноны, казалось бы, по их текстам должна быть какая-то согласованность?
От усердия, конечно ))

Я думаю, корень здесь в том, что правил для домашнего чтения нет, поэтому единообразного сборника тоже нет. Например, чин литии для чтения мирянами встречал не менее чем в трёх вариантах.

Замечал ещё, что молитвословы, изданные монастырями, имеют своё отличие, видимо что-то наследуется от келейной молитвы.
 
Киев
Православный христианин
Вы, Леонид, видимо ещё мало молитвословов износили ))
Мало, не спорю.
Сегодня вот только что, читал Последование ко Святому Причащению и опять обнаружил: просто отсутствует одна молитва, которые идут в Последовании после канона - одной из молитв Симеона Метафраста, как и не было. В итоге молитв не 12, а 11. Чем она помешала составителям Молитвослова - не понимаю.
 
Киев
Православный христианин
Сверху